Übersetzung von "wir hält Verbindung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verbindung - Übersetzung : Verbindung - Übersetzung : Verbindung - Übersetzung : Verbindung - Übersetzung : Verbindung - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Halt - Übersetzung : Hält - Übersetzung : Hält - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das House of Lords hält enge Verbindung zu dem Unterhausausschuß für EG Recht.
Almost all Committee Members, with the exception of the Chairman, serve on one or more of the sub committees.
Prostaglandin ist eine natürlich im Körper vorkommende chemische Verbindung, die den Ductus arteriosus offen hält.
Pedea closes the ductus arteriosus by inhibiting the production of prostaglandin, a naturally occurring chemical in the body which keeps the ductus arteriosus open.
5.14 Der EWSA hält fest, dass offline derzeit jede Verbindung möglich ist, online jedoch nicht.
5.14 The Committee realises that at present any connection is possible off line, but not yet online.
5.7 Der EWSA hält fest, dass offline derzeit jede Verbindung möglich ist, online jedoch nicht.
5.7 The Committee realises that at present any connection is possible off line, but not yet online.
Wir verlieren die Verbindung.
We're losing coms again. Look.
Haben wir eine Verbindung?
Do we have a connection?
Wir haben keine Verbindung.
Can't raise the engine room.
Wir stehen in Verbindung.
We're in touch with their militaries.
Das Boot hält durch, wenn wir es tun! Es hält durch!
She'll see us through if we do our part, she will!
Wir sind in Verbindung geblieben.
We kept in touch.
Wir haben die Verbindung verloren.
We've lost contact.
Gruber, wir brauchen die Verbindung!
Get 'em back. Gruber, we need that hookup.
Wir müssen eine Verbindung kriegen.
We gotta get that radio back up.
Femer hält der Vermittler Outreach Worker Verbindung zu Ausbildungsstellen und Arbeitgebern, die dazu aufgefordert werden sollen, Traveller einzustellen.
This will include liaising with training providers and employers to encourage them to recruit Travellers.
Wir bleiben in Verbindung mit den Mitgliedstaaten und wir bleiben, Frau Präsi dentin, auch in Verbindung mit dem Parlament.
Of course, it is not up to this House to decide what sacrifices should be made and by whom, and we, for our part, wish to avoid any rivalry between steel areas.
Aber wir sind glücklich, dass wir Verbindung aufgenommen haben.
But we're both supremely happy Now that we've established communication.
Wir sind froh, wenn unser Zelt hält
Boss man houndin' Keep on poundin'
Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!
From now on, let's keep in touch.
Wir wollen mit ihm in Verbindung treten.
We'd like to get in touch with him.
Den Kahlschlag von Wäldern dagegen hält man wahrscheinlich am besten mit wirtschaftlichen Anreizen auf, vielleicht in Verbindung mit vorgeschriebenen Begrenzungen.
Forest clearing, on the other hand, is probably best stopped by economic incentives, perhaps combined with regulatory limits.
Und sagen wir, wir verbindung uns zum Rest der Welt.
And, and, how, if we have, sort of, in , instead of just a few messages, what if we just wanted all the messages to go simultaneously, so that there's more of a fair allocation.
Wir müssen herausfinden, wo er sich versteckt hält.
We need to find out where he's hiding.
Wir sollten gehen, aber irgendwas hält mich zurück.
I know we ought to go now, but somehow I can't move.
Ferner hält der Vermittler Outreach Worker Verbindung zu Ausbildungsstellen und Arbeit gebern, die dazu aufgefordert werden sollen, Traveller aufzunehmen bzw. einzustellen.
This work will include liaising with training providers and employers to encourage them to recruit Travellers.
Und auf einmal haben wir eine Verbindung zwischen Rundung, die wir numerisch bestimmen können, eine relative Verbindung zwischen Rundung und Sprache .
And here we suddenly begin to have a mapping between curvature that we can exploit numerically, a relative mapping between curvature and shape.
Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung.
We usually connect Americans with freedom.
Wie kommen wir aber von Verbindung zu Isolation?
How do you get from connection to isolation?
Wir dürfen keine Verbindung zwischen den Marsmaschinen zulassen.
It's vital to prevent the Martian machines from linking up.
Rantau Pincono hält die Öffentlichkeit und damit auch die Medien an, das Bombenattentat nicht unmittelbar mit islamischen Gruppen in Verbindung zu bringen
Rantau Pincono urges the public, including the media, not to immediately link the bombing with Islamic groups
Wir glauben, sie hält es wirklich für so wesentlich.
I am fascinated by the fact that with a statistical sampling method you can identify 3,000 cases out of 10,000,000.
Die Wir kung hält drei bis zwölf Stunden an.
Heroin and Cocaine mixed Speedball.
Wir führen Analysen durch usw. Wir stehen in Verbindung mit der UCLAF.
But it has not fulfilled its economic role.
Wir wollen die Eisenbahn, und wir wollen die Verbindung der entfernten Regionen.
We want railways and we want links with remote regions.
Und ich glaube, wir haben unsere Verbindung verloren, und das ist eine wunderbare Art, die Verbindung zu erneuern.
And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment.
Wir müssen das mit der Brennweite in Verbindung bringen.
We somehow have to connect these two things to the focal length.
Hier haben wir also eine direkte Verbindung zwischen Handarbeit,
So there is this direct line between feminine handicraft,
Wir müssen die Verbindung zwischen Produkt und Herkunft fördern.
It is necessary to promote the link between the product and the land.
3.5.8 Der EWSA hält es darum für erforderlich, weitere Überlegungen über ein einheitliches Informations und Buchungssystem in Verbindung mit einer tatsächlichen Marktöffnung anzustellen.
The EESC therefore considers it necessary that further deliberations about a uniform information and reservation system should be carried out in connection with the actual opening up of the market.
Über sein Sekretariat hält der Ausschuß enge Verbindung zur Kommission und zum Europäischen Parlament und erhält Informationen vom Wirtschaftsund Sozialausschuß und vom Gerichtshof.
Through its secretariat, the Committee is in close contact with the Commission and the European Parliament and receives information from the Economic and Social Committee and the Court of Justice.
Wenn der König Wort hält, gewinnen wir unsere Würde zurück.
If the King keeps his word, our dignity is restored.
Wir mögen es uns aufzuregen, wir mögen eine emotionale Verbindung mit dem Film.
We like to get upset, we like to get emotionally connected to the movie.
Wir haben immer noch eine enge Verbindung zu unserem Mutterland.
We still do have that bond with the home country.
Wir haben die Verbindung zu Lebensmitteln auch zu Hause verloren.
In our homes, we've lost touch with food.
Wir hatten den Buchstabiertwettbewerb in Verbindung mit dem Gwomeus Club.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben?
Why are we supposed to have a connection with every single painting?

 

Verwandte Suchanfragen : Hält Eine Verbindung - Hält Eine Verbindung - Sie Hält Verbindung - Hält Die Verbindung Mit - Wir Verbindung Setzen - Hält Und Hält - Wir In Verbindung Bleiben