Übersetzung von "wir den Kopf ab" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kopf - Übersetzung : Wir den Kopf ab - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Heads Head Mind Hands

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich reiß ihm den Kopf ab.
For two nickels I'd knock his block off.
Schneiden Sie bitte den Kopf ab?
Could you please cut off the head?
Wir schneiden ihm den Kopf ab und werfen ihn zu euch rüber!
We cut his head off and through it back to you!
Reiß mir nicht gleich den Kopf ab.
What's the matter with you?
Reißen Sie mir nicht den Kopf ab.
Don't bite my head off.
Der Soldat schlug ihr sogleich den Kopf ab.
The soldier immediately cut off her head.
Er meint, er schlägt dir den Kopf ab.
He means he'll lop your head off, minstrel.
Wenn seine Mutter auftaucht, reißt sie dir den Kopf ab.
If his mother shows up, she'll eat your head off.
Wenn Brad das sieht, reißt er dir den Kopf ab.
If Brad sees this, he'll chew your ears off.
Schlage der Schlange den Kopf ab und der Körper stirbt.
Cut off the head of the snake, the body will die.
Fange ich es nicht so hackt mir den Kopf ab.
If I don't, you chop my head off.
Verlieren wir nicht den Kopf.
Look, let's not lose our heads.
Tom hielt sich die Waffe an den Kopf und drückte ab.
Tom put the gun to his own head and pulled the trigger.
Reißt mir gleich den Kopf ab, wenn ich mal was sage.
You just snap my head off every time I open my mouth.
Ich dachte, Sie reißen mir den Kopf ab, wenn ich herkomme.
I thought you was gonna tear my head off for coming up here again.
Darf ich gucken, oder reißen Sie mir auch den Kopf ab?
Do you mind if I look or will you chew my head off too?
Wir dürfen nicht den Kopf verlieren.
Don't let's start losing our heads, that's all.
Lassen wir den Kopf nicht hängen!
And cheer up! Yes!
Wir sagen Ja , während wir den Kopf schütteln.
We say yes, we shake our heads no.
Der lange Kopf abduziert (hebt vom Brustkorb ab), der kurze Kopf adduziert (führt zum Brustkorb) den Arm im Schultergelenk.
The short head of the biceps brachii also assists with horizontal adduction (bringing the arm across the body) when the arm is internally (or medially) rotated.
Schlagt ihr den Kopf ab! brüllte die Königin so laut sie konnte.
'Off with her head!' the Queen shouted at the top of her voice. Nobody moved.
Rede, Mann, oder ich schlage dir hier und jetzt den Kopf ab.
Come on, man, or I'll guillotine you here and now.
Wende deinen Kopf nur nicht so ab.
Do not turn your head aside thus.
Wenn ich also sage, reiß' ihm den Kopf ab, reiß ihm seinen Fuß ab, was heißt das?
So if I say rip his head off ... rip his fuckin' foot off, what does that mean?
Warum sind wir nicht gleich den Kopf?
Why are we not the same head?
Dem Friseur werden wir den Kopf waschen!
Come on, we'll give the barber a haircut!
Du könntest das wahrscheinlich ab jetzt im Kopf lösen, aber wir wollen es formal lösen.
So if we want a one coefficient here, we'd want to divide by 10. We've got to do that on both sides, and so we are left with, and we can have our drum roll now...
Sie wenden den Kopf doch nicht ab, um noch mehr Motten zu suchen?
You're not turning your head to look after more moths, are you?
Was, du redest von Axt ? sagte die Herzogin. Hau' ihr den Kopf ab!
'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
Aber die Aktionäre reissen uns den Kopf ab, wenn dabei nichts heraus kommt.
And take a fine hiding from the taxpayers when we find there's nothing to it.
Er reißt deinem Ursus den Kopf ab, ehe der weiß, wie ihm geschieht.
He could twist the head off your Ursus before he knew what touched him.
Wir können den Kopf nicht in den Sand stecken.
We can't bury our heads in the sand.
Nein, wir sollten nicht uns den Kopf zerbrechen, sondern den Kopf dessen, der das hier verfasst hat.
It s not our brains what needs to be squeezed...
Wir müssen die Fragen auf den Kopf stellen.
We have to flip questions on their head.
Wir haben uns lange den Kopf darüber zerbrochen.
Well, we thought long and hard about it.
Wir haben also den Körper, Hals und Kopf.
So you kinda got your Body, Neck and Head.
Wir verlieren nicht den Kopf, nur die Nerven.
It's not our heads. It's our nerve we're losing.
Ich nehm' dir die Waffe, oder deinen Kopf ab!!
Take it off, or I'll take you off at the neck!
Aber wir dürfen den Kopf nicht in den Sand stecken.
We cannot, however, hide our heads in the sand.
Lassen wir uns das mal durch den Kopf gehen.
Let s ponder this.
Wir können uns darüber jetzt nicht den Kopf zerbrechen.
We can't worry about that right now.
Wir bekommen das Konzept einfach nicht in den Kopf.
It's just too big to wrap our brains around.
Ich denke also bin ich meinen wir den Kopf.
I think therefore I am, we mean the head.
Wir sollten die Dinge nicht auf den Kopf stellen.
We should not turn things round.
Wir können nicht stehenbleiben oder den Kopf in den Sand stecken.
I have always under stood that they also have a basis in the labour move ment at least that is what the Socialist and Communist movements claim.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihm Den Kopf Ab - Mir Den Kopf Ab - I Kopf Ab - Kopf Ab Für - Schüttelt Den Kopf - Platziert Den Kopf - Senkte Den Kopf - Verliert Den Kopf - Hebt Den Kopf - Klar Den Kopf - über Den Kopf - Dreht Den Kopf - Kratzen Den Kopf - Montiert Den Kopf