Übersetzung von "werden immer häufiger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber immer häufiger und häufiger und mit immer größerer Hartnäckigkeit betrachtete er sie.
He looked at her more and more often, and more intently.
Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
4.7 Immer häufiger werden identische Finanzprodukte in unterschiedlichster Aufmachung ver kauft.
4.7 Increasingly often, identical financial products are sold under many different guises.
Und dies passiert immer häufiger.
And this is happening more and more.
Wir werden in dieser Beziehung immer häufiger vor schwierigen Entscheidungen stehen.
We are going to be increasingly faced with hard decisions on this.
Solche Beschwerden werden immer häufiger an die Mitglieder des Parlaments herangetragen.
These are increasingly being brought to the attention of Members of Parliament.
Diese Sitzungen finden immer häufiger statt.
The frequency of these meetings has a tendency to increase.
(28) Finanzdienstleistungen werden immer häufiger über Internet oder Telefon verkauft oder vermarktet.
(28) Financial services are increasingly sold or marketed over the internet or by telephone.
Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade und Wassersportbereich angepasst.
Increasingly, often land based playground equipment is being adapted for use on the water.
Unglücklicherweise werden Wissenschafter in den USA immer häufiger mit Hindernissen dieser Art konfrontiert.
Unfortunately, scientists in the US are running up against such barriers more and more often.
Auch in den einzelnen Bundesstaaten werden immer häufiger Anreize für die Unternehmen verwandt.
Incentives are also increasingly used at sub federal level.
Ich bedaure, dass dies immer häufiger geschieht!
I regret the fact that this is happening more and more often.
Patienten ohne Schmerzlinderung werden immer häufiger die Möglichkeit haben, auf diese terminale Sedierung zurückzugreifen.
Increasingly, an unrelieved patient will have the option of having such palliative sedation.
Tatsächlich werden immer häufiger hoch entwickelte Waffensysteme und Schutzausrüstung an die zivile Polizei ausgegeben.
Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers.
Frauen und Mädchen werden in zeitgenössischen Konflikten sogar immer häufiger unmittelbar zum Ziel gemacht.
Indeed, in today's conflicts, women and girls are more and more often directly targeted.
Nervenerkrankungen sind immer häufiger die Ursache von Behinderungen.
Mental health is the fastest growing cause of disability.
Aufgrund der technischen Entwicklung werden Schriftstücke immer häufiger elektronisch übermittelt und sind elektronische Mitteilungen ein immer zuverlässigeres Kommunikationsmittel geworden.
Technical developments have led to increasing use of electronic means for the transmission of documents and electronic communication has become increasingly reliable as a means of communication.
In allen Ländern wird immer häufiger technische Kurzarbeit eingeführt.
If one applied that rule we would not actually have any industry at all which was not sustained by some form of artificial aid.
Jahrhunderts immer häufiger auf eine tongetreue Wiederholung der Exposition.
It is not always used, and some works end the exposition on the second subject group.
Dazu kommt der immer häufiger werdende Gebrauch von Abfertigungsautomaten.
The glass and wood building is expected to be completed by 2016.
Allmählich wurden Symbole für Laute immer häufiger benutzt, und Symbole für Bedeutungen immer seltener.
Gradually the symbols for sounds were used more often and the symbols for meaning were used less.
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird.
And we're starting to see it being used for final end products.
Jahrhunderts auch immer häufiger in der Funktion eines Gattungsbegriffes verwendet.
Other instances of the romantic grotesque are also to be found in Edgar Allan Poe, E.T.A.
Es wird aber immer häufiger auf 2,8 angereichertes Uran verwendet.
The enrichment level is 2 (0.4 for the end pellets of the assemblies).
Immer häufiger ist Ataxie eine Folge der Borreliose nach Zeckenbiss.
Gluten ataxia is the single most common cause of sporadic idiopathic ataxia.
Schädigungen und Behinderungen treten mit zunehmendem Alter immer häufiger auf.
A positive view of ageing is an integral aspect of the International Plan of Action on Ageing, 2002.
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird.
And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker.
Zudem brennen Wälder auch ab, und das geschieht immer häufiger.
Besides, forests burn down, which is happening increasingly often.
In den letzten Jahren kam es immer häufiger zu Verstimmungen.
There has been growing irritation over the past few years.
Zudem werden Birmas Probleme im öffentlichen Gesundheitswesen sowie der Drogen und Menschenhandel immer häufiger nach Südchina exportiert.
Moreover, Burma s public health woes and drug and human trafficking are increasingly being exported to southern China.
Der Europäische Bürgerbeauftragte und das Europäische Parlament über seinen Petitionsausschuss werden ebenfalls immer häufiger in Anspruch genommen.
The European Ombudsman and the European Parliament, through its Committee on Petitions, also receive an increasing number of complaints.
Moderne Hersteller verwenden immer häufiger natürliche Materialien oder zumindest deren Beimischungen.
Their manufacturers increasingly use natural materials, or at least admixtures.
Immer häufiger wollen sich die Investoren frühzeitig gegen solche Risiken absichern.
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on.
Ich bin Künstler und Ingenieur, eine Mischung, die immer häufiger wird.
I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
Die Vereinten Nationen werden immer häufiger gebeten, die Mitgliedstaaten und andere bei der Durchführung glaubhafter Wahlen zu unterstützen.
The United Nations has increasingly been asked to assist Member States and others in the conduct of credible elections.
Wir werden häufiger über Umweltstandards reden.
Environmental standards will be a recurring theme.
Und Sie werden es häufiger merken.
And you are noticing it more often.
Schätzungsweise 5000 Frauen fallen jedes Jahr Ehrenmorden zum Opfer, und die Morde werden in Einwanderergemeinden im Ausland immer häufiger.
Honor killings claim an estimated 5,000 women every year, and are increasingly common in immigrant communities abroad.
Da Menschenrechtsverletzungen immer häufiger begangen werden, wächst gleichzeitig das Gefühl, machtlos zu sein und nichts dagegen unternehmen zu können.
The number of violations increases, and with it the feeling of powerlessness to do anything about it.
Wenn wir die vom Gerichtshof selbst angegebenen Schätzwerte nicht wieder in den Haushalt aufnehmen, werden wir immer häufiger scheitern.
If we do not reinstate the estimates that the Court of Justice itself made, we will fail more and more often.
Ab den 1990er Jahren wurde immer häufiger das Format ( 1,78 1) eingesetzt.
In American cinemas, the common projection ratios are 1.85 1 and 2.39 1.
Auch einzelstaatliche Gerichte müssen immer häufiger über Rechtssachen in diesem Bereich entscheiden.
National courts are also increasingly being asked to give rulings in this area.
Das Verhältnis Mensch Tier wird in der heutigen Gesellschaft immer häufiger diskutiert.
Man' s relationship with animals is increasingly a matter of discussion in today' s society.
Heutzutage wird diese Frage glücklicherweise immer häufiger gestellt, und zum Glück auch immer öfter mit Nein beantwortet.
Fortunately, more and more people are now asking this question, and fortunately more and more of them are also answering 'no' .
Ich denke, das wird zunehmend zu einem Merkmal Ihrer Präsidentschaft werden, aber auch wir werden wohl immer häufiger Gelegenheit zu harten Entscheidungen haben.
That is something which, I am afraid, will become more and more a feature of your presidency, but we will have more and more occasion to take hard decisions.

 

Verwandte Suchanfragen : Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Immer Häufiger - Werden Häufiger - Werden Häufiger - Werden Häufiger - Werden Häufiger