Übersetzung von "immer häufiger" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Immer - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Immer häufiger - Übersetzung : Häufiger - Übersetzung : Immer häufiger - Übersetzung : Immer häufiger - Übersetzung : Immer häufiger - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber immer häufiger und häufiger und mit immer größerer Hartnäckigkeit betrachtete er sie. | He looked at her more and more often, and more intently. |
Und dies passiert immer häufiger. | And this is happening more and more. |
Diese Sitzungen finden immer häufiger statt. | The frequency of these meetings has a tendency to increase. |
Ich bedaure, dass dies immer häufiger geschieht! | I regret the fact that this is happening more and more often. |
Nervenerkrankungen sind immer häufiger die Ursache von Behinderungen. | Mental health is the fastest growing cause of disability. |
In allen Ländern wird immer häufiger technische Kurzarbeit eingeführt. | If one applied that rule we would not actually have any industry at all which was not sustained by some form of artificial aid. |
Jahrhunderts immer häufiger auf eine tongetreue Wiederholung der Exposition. | It is not always used, and some works end the exposition on the second subject group. |
Dazu kommt der immer häufiger werdende Gebrauch von Abfertigungsautomaten. | The glass and wood building is expected to be completed by 2016. |
Allmählich wurden Symbole für Laute immer häufiger benutzt, und Symbole für Bedeutungen immer seltener. | Gradually the symbols for sounds were used more often and the symbols for meaning were used less. |
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird. | And we're starting to see it being used for final end products. |
Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger. | But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common. |
Jahrhunderts auch immer häufiger in der Funktion eines Gattungsbegriffes verwendet. | Other instances of the romantic grotesque are also to be found in Edgar Allan Poe, E.T.A. |
Es wird aber immer häufiger auf 2,8 angereichertes Uran verwendet. | The enrichment level is 2 (0.4 for the end pellets of the assemblies). |
Immer häufiger ist Ataxie eine Folge der Borreliose nach Zeckenbiss. | Gluten ataxia is the single most common cause of sporadic idiopathic ataxia. |
Schädigungen und Behinderungen treten mit zunehmendem Alter immer häufiger auf. | A positive view of ageing is an integral aspect of the International Plan of Action on Ageing, 2002. |
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird. | And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker. |
4.7 Immer häufiger werden identische Finanzprodukte in unterschiedlichster Aufmachung ver kauft. | 4.7 Increasingly often, identical financial products are sold under many different guises. |
Zudem brennen Wälder auch ab, und das geschieht immer häufiger. | Besides, forests burn down, which is happening increasingly often. |
In den letzten Jahren kam es immer häufiger zu Verstimmungen. | There has been growing irritation over the past few years. |
Moderne Hersteller verwenden immer häufiger natürliche Materialien oder zumindest deren Beimischungen. | Their manufacturers increasingly use natural materials, or at least admixtures. |
Immer häufiger wollen sich die Investoren frühzeitig gegen solche Risiken absichern. | Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on. |
Ich bin Künstler und Ingenieur, eine Mischung, die immer häufiger wird. | I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid. |
Wir werden in dieser Beziehung immer häufiger vor schwierigen Entscheidungen stehen. | We are going to be increasingly faced with hard decisions on this. |
Solche Beschwerden werden immer häufiger an die Mitglieder des Parlaments herangetragen. | These are increasingly being brought to the attention of Members of Parliament. |
Ab den 1990er Jahren wurde immer häufiger das Format ( 1,78 1) eingesetzt. | In American cinemas, the common projection ratios are 1.85 1 and 2.39 1. |
(28) Finanzdienstleistungen werden immer häufiger über Internet oder Telefon verkauft oder vermarktet. | (28) Financial services are increasingly sold or marketed over the internet or by telephone. |
Auch einzelstaatliche Gerichte müssen immer häufiger über Rechtssachen in diesem Bereich entscheiden. | National courts are also increasingly being asked to give rulings in this area. |
Das Verhältnis Mensch Tier wird in der heutigen Gesellschaft immer häufiger diskutiert. | Man' s relationship with animals is increasingly a matter of discussion in today' s society. |
Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade und Wassersportbereich angepasst. | Increasingly, often land based playground equipment is being adapted for use on the water. |
Heutzutage wird diese Frage glücklicherweise immer häufiger gestellt, und zum Glück auch immer öfter mit Nein beantwortet. | Fortunately, more and more people are now asking this question, and fortunately more and more of them are also answering 'no' . |
Unglücklicherweise werden Wissenschafter in den USA immer häufiger mit Hindernissen dieser Art konfrontiert. | Unfortunately, scientists in the US are running up against such barriers more and more often. |
Von da an wurde die Verantwortung übertagen und die Briefe kamen immer häufiger. | Further responsibilities would be delegated afterwards, however, and the letters would arrive more frequently. |
Falls diese Zellen Belohnungen vermitteln, dann sollte das Tier immer häufiger dort hingehen. | So if these cells can mediate reward, the animal should go there more and more. |
Momentan kann man immer häufiger beobachten, dass ehemalige Rechtsberater jetzt die Hauptgeschäftsführer sind. | Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs. |
Auch in den einzelnen Bundesstaaten werden immer häufiger Anreize für die Unternehmen verwandt. | Incentives are also increasingly used at sub federal level. |
Die Verantwortung für solche Maßnahmen wird von den Clubs immer häufiger freiwillig übernommen. | Prevention tactics often involve adopting the lan guage and images of rave culture and using this culture sometimes through peer education to promote drug free events or safer drug use. |
Solche leider immer häufiger auftretenden Fälle stellen einen Verstoß gegen internationale Übereinkommen dar. | These are facts that are, unfortunately, increasingly common and which constitute a violation of the international treaties. |
Eltern verbringen immer weniger Zeit mit ihren Eltern und lassen immer häufiger zu, dass das Fernsehen die Erziehung übernimmt. | Parents spend less and less time with their children, and allow the television to educate them more and more. |
Aufgrund der technischen Entwicklung werden Schriftstücke immer häufiger elektronisch übermittelt und sind elektronische Mitteilungen ein immer zuverlässigeres Kommunikationsmittel geworden. | Technical developments have led to increasing use of electronic means for the transmission of documents and electronic communication has become increasingly reliable as a means of communication. |
Patienten ohne Schmerzlinderung werden immer häufiger die Möglichkeit haben, auf diese terminale Sedierung zurückzugreifen. | Increasingly, an unrelieved patient will have the option of having such palliative sedation. |
Immer häufiger arbeiten unter der Flagge eines Mitgliedstaates der Europäischen Union Besatzungen aus Drittländern. | More and more frequently vessels flying the flag of a Member State are being manned by third country nationals. |
Tatsächlich werden immer häufiger hoch entwickelte Waffensysteme und Schutzausrüstung an die zivile Polizei ausgegeben. | Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers. |
Bei aktuellen Geräten ist es aber immer häufiger möglich, die Firmware auf Softwareebene auszutauschen. | These hacks usually take advantage of the firmware update facility on many devices to install or run themselves. |
Frauen und Mädchen werden in zeitgenössischen Konflikten sogar immer häufiger unmittelbar zum Ziel gemacht. | Indeed, in today's conflicts, women and girls are more and more often directly targeted. |
1.3 Über eine Steuer auf Finanztransaktionen wird in den letzten Jahren immer häufiger gespro chen. | 1.3 The discussion on a financial transaction tax (FTT) has gathered momentum during the last few years. |
Verwandte Suchanfragen : Werden Immer Häufiger