Übersetzung von "werden aufgebrochen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Werden aufgebrochen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Schloss wird wohl aufgebrochen werden müssen. | The lock will have to be broken. |
Sie sind früh aufgebrochen. | They left early. |
Der Sicherheitsverschluss wurde aufgebrochen. | The tamper evident cap has been broken. |
Der Computer wurde aufgebrochen. | The computer was cracked open. |
Wann sind sie aufgebrochen? | How long ago did they leave? |
Dabei werden die Zuständigkeiten des üblichen Ministeriums in drei Bereiche aufgebrochen. | It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three. |
Sie sind nach London aufgebrochen. | They set out for London. |
Sie ist nach Thailand aufgebrochen. | She set out for Thailand. |
wenn die Versiegelung aufgebrochen ist | if the seal is broken. |
Sie sind schon wieder aufgebrochen. | Looks like they cleared out. |
Wer hat die Tür aufgebrochen? | I'd like to know who smashed in the door downstairs. |
In Deutschlands Industrie und Forschungslandschaft sollen diese Grenzen aufgebrochen und geöffnet werden. | In German industry and research landscape these boundaries should be broken up and opened. |
Verkrustete Strukturen müssen aufgebrochen werden, damit Indonesien endlich über sich selbst bestimmen kann. | Old structures must be dismantled so that Indonesia can at last get a grip on itself. |
Wir sind am 15. Juli aufgebrochen. | We left on July 15. |
Warum hast du den Tisch aufgebrochen? | Why did you open my desk? |
Wann bin ich von hier aufgebrochen? | When did I leave here? |
Oder haben Sie die Truhe aufgebrochen? | Or are you suggesting they rifled the chest? |
Tom weiß nicht, wann Mary aufgebrochen ist. | Tom doesn't know when Mary left. |
Einer der Jugendlichen hat das Schloss aufgebrochen. | One of the kids broke the lock. |
Tom ist gerade von zu Hause aufgebrochen. | Tom has just left home. |
Ich bin super dee Duper darüber aufgebrochen. | I'm super dee duper broken up about it. |
Hoffentlich haben sie den Bierschrank nicht aufgebrochen. | I hope they haven't broken into the ale closet. |
Sie sind heute morgen vor Tagesanbruch aufgebrochen. | They left this morning before daybreak. |
Was die Arbeitsnachfrage angeht , müssen die Lohnflexibilität erhöht und verkrustete Strukturen am Arbeitsmarkt aufgebrochen werden . | On the labour demand side , there is a need to promote wage flexibility and address labour market rigidities . |
Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen. | Bhutan has embarked on such a serious journey. |
Ich bin um 10 Uhr nach Amerika aufgebrochen. | I left for America at ten o'clock. |
Ich habe bemerkt, dass das Schloss aufgebrochen wurde. | I had just discovered that the lock was broken, sir. |
Sie verschweißen dabei zu Agglomeraten und werden immer wieder aufgebrochen, so dass Teilchen neuer Zusammensetzung entstehen. | Notice that particles will have a more irregular shape and the particle size distribution will be wider. |
Damit diese beiden Moleküle zu dem hier werden können, müssen die bestehenden Bindungen irgendwie aufgebrochen und neue Bindungen gebildet werden. | You know, I just drew it kind of visually, but you could draw it like this. So hydrogen has a covalent bond with another hydrogen. |
Morgen um acht wird Carol nach London aufgebrochen sein. | Carol will have left for London by eight tomorrow. |
Offensichtlich ist sie in großer Eile oder Aufregung aufgebrochen. | Obviously, she left home under the stress of some very great emotion. |
Außerdem bediente man sich eines alten Kriegsmittels, des Sichelwagens durch ihn sollte die makedonische Phalanx aufgebrochen werden. | Among the other Persian troops, the most heavily armed were the Armenians who were armed the Greek way, and probably fought as a phalanx. |
Schälen Die Bohnen werden bei diesem Vorgang mechanisch aufgebrochen und der Kern wird von der Schale getrennt. | It is produced from cocoa beans that have been fermented, dried, roasted, and separated from their skins. |
Durch frühzeitige Aufklärung muss das veraltete Rollenverständnis aufgebrochen und die Fähigkeit der Frauen, Führungspositionen zu besetzen, gefördert werden. | We also need to tackle stereotypes by teaching the role of the sexes from an early age and to cultivate women's ability to hold high office. |
Sie sind früh aufgebrochen, um den ersten Zug zu erwischen. | They left early to catch the first train. |
Wir sind morgens aufgebrochen und gegen Mittag auf sie gestoßen. | We left with the cavalry at dawn and encountered them at noon. |
Tut mir Leid, Mr West ist gerade nach Übersee aufgebrochen. | I'm sorry but Mr West has just left for overseas. |
Sieht aus, als seien Sie überstürzt aus Dodge City aufgebrochen. | Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry. |
Kann dieser Teufelskreis, der nicht nur eine theoretische Bedrohung, sondern unglücklicherweise in vielen Ländern Realität ist, irgendwie aufgebrochen werden? | Can this vicious circle which is not just a theoretical threat but an unfortunate reality in many countries be broken? |
In Thessaloniki muss dieser Knoten aufgebrochen und entschieden werden, dass der ständige Sitz des Amts für Lebensmittelsicherheit Helsinki ist. | At Thessaloniki it will be necessary to sort this out and decide that the permanent home for the Food Safety Agency should be Helsinki. |
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte. | I broke down the door because I lost the key. |
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte. | I broke open the door because I had lost the key. |
Gene hat am Ende noch eine Bar mit ummantelter Faust aufgebrochen. | Gene ended up using his coat, and his fist in the coat, to break open a liquor cabinet. |
Du bist völlig wach, oder du hättest meinen Schreibtisch nicht aufgebrochen! | You're fully awake, or you would not have broken open my desk! |
Diese fatale Allianz muss aufgebrochen werden, das wird die große Aufgabe für die chinesische Führung 2011 und darüber hinaus sein. | Breaking this unholy alliance will be the big test for China s leadership in 2011and beyond. |
Verwandte Suchanfragen : Thermisch Aufgebrochen - Maschine Aufgebrochen - In Zwei Aufgebrochen - Energie Wird Aufgebrochen - Werden Wirksam Werden - Sie Werden / Werden