Übersetzung von "werden als erwartet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Erwartet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Erwartet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Erwartet - Übersetzung : Erwartet - Übersetzung : Erwartet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden als erwartet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Drittens Finanzschocks werden schlimmer sein als erwartet.
Third, financial shocks will be worse than expected.
Als Folgen zu der Studie werden erwartet
The expected study outputs are
Als zusätzliche Erdgasressourcen werden ca. 207 Billionen Kubikmeter erwartet.
An additional 207 trillion cubic metres of natural gas reserves are expected.
Als zusätz liche Erdgasressourcen werden ca. 207 Billionen Ku bikmeter erwartet.
An additional 207 trillion cubic metres of natural gas reserves are expected.
Besser als erwartet
Better than Expected
Besser als erwartet.
Yeah, better than we could've hoped for.
Besser als erwartet.
Better than we expected.
Andr werden erwartet.
motion for a resolution (Doc.
Sie werden erwartet.
Go right in. Say you're expected.
Werden Sie erwartet?
Were you expected?
Werden Sie erwartet?
Is somebody waiting for you? Why?
Andernfalls werden die Renditen geringer ausfallen als erwartet, und Wachstumschancen werden aufs Spiel gesetzt werden.
Otherwise, expected returns will be reduced and growth opportunities put at risk.
Viel stärker als erwartet.
Much stronger than I expected.
Die Türkei erwartet nicht, besser oder schlechter als die anderen Beitrittskandidaten behandelt zu werden, aber sie erwartet eine faire Behandlung.
Turkey does not expect to be treated any more or any less favourably than any other candidate country, but it does expect to be treated fairly.
Es werden Entscheidungen erwartet.
We are waiting for decisions to be taken on this.
Schnell, wir werden erwartet.
Hurry, they're waiting for us.
Es dauerte länger als erwartet.
It took longer than I expected.
Es dauerte länger als erwartet.
It took longer than I expected it to.
Es dauerte länger als erwartet.
It took longer than I expected it to take.
Das kam schneller als erwartet.
It came faster than I thought
Das war schwieriger, als erwartet.
That one was way more difficult than I had expected.
Nichts als Horror erwartet mich.
There's nothing ahead for me but... But horror!
Es ist größer als erwartet.
Why did it never occur to you that I might be a woman ?
Mehr als ich erwartet habe.
It's a lot more than I expected, but welcome just the same.
Du kommst früher als erwartet.
We didn't expect you until next week.
Aus theoretischen Erwägungen müssen als Vorsichtsmaßnahme verstärkte Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln erwartet werden.
For reasons of theoretical considerations, enhanced interactions with other medicinal products must be expected as a precaution.
Die Kosten der Erweiterung werden weitaus höher liegen, als jetzt bereits erwartet wird.
Enlargement is going to be far more expensive than currently envisaged.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 1.03 (0.83, 1.19) Maraviroc Cmax 1.03 (0.68, 1.45) Tenofovir concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Zidovudine AUC12 0.98 (0.45, 1.88) Zidovudine Cmax 0.93 (0.38, 2.70) Maraviroc concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
0.38, 0.63) Efavirenz concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 compared to historical controls Maraviroc Cmax compared to historical controls Nevirapine concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 3.57 (2.55, 4.45) Maraviroc Cmax 2.09 (1.31, 4.19) Atazanavir concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 4.88 (3.28, 6.49) Maraviroc Cmax 2.67 (1.52, 3.90) Atazanavir ritonavir concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 9.77 (5.42, 20.5) Maraviroc Cmax 4.78 (2.11, 9.88) Saquinavir ritonavir concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 1.02 (0.65, 1.87) Maraviroc Cmax 0.86 (0.37, 3.20) Tipranavir ritonavir concentrations were consistent with historical data.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 5.00 (3.04, 6.31) Maraviroc Cmax 2.26 (0.68, 4.09) Efavirenz, saquinavir ritonavir concentrations not measured, no effect expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUC12 1.11 (0.84, 1.53) Maraviroc Cmax 1.19 (0.69, 1.73) Sulphamethoxazole trimethoprim concentrations not measured, no effect expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
0.26, 0.43) Rifampicin concentrations not measured, no effect expected.
Es werden keine Auswirkungen erwartet.
Maraviroc AUCtau 5.00 (2.40, 9.62) Maraviroc Cmax 3.38 (1.11, 7.68) Ketoconazole concentrations not measured, no effect is expected.
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
CELSENTRI 300 mg twice daily and pegylated interferon or
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
Not studied, no interaction expected.
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
Cmax 0.99 (0.61, 1.32) Maraviroc concentrations not measured, no interaction expected.
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
Cmax 1.01 (0.66, 1.51) Maraviroc concentrations not measured, no interaction expected.
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
Cmax 1.21 (0.51, 2.97) Maraviroc concentrations not measured, no interaction expected.
Es werden keine Wechselwirkungen erwartet.
Pegylated interferon and ribavirin have not been studied, no interaction is expected.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Erwartet - Als Erwartet - Werden Erwartet - Werden Erwartet - Erwartet Werden - Erwartet Werden - Werden Erwartet - Als Wir Erwartet - Später Als Erwartet - Länger Als Erwartet - Höher Als Erwartet - Niedriger Als Erwartet - Weniger Als Erwartet - Anders Als Erwartet