Übersetzung von "wenn nicht besser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besser - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wenn nicht besser - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Besser - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist es nicht besser, wenn ich vorgehe?
Don't you think it would be better if I went first?
Es ist besser, wenn du das nicht weißt.
It's better you don't know.
Es ist besser, wenn wir es nicht tun.
It would be safer not to.
Es ist besser, wenn wir uns nicht wiedersehen.
I don't want any more of it. Not another minute.
Wäre es nicht besser, wenn du das nicht hier tätest?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Wäre es nicht besser, wenn ihr das nicht hier tätet?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Wäre es nicht besser, wenn Sie das nicht hier täten?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Es ist also wohl besser, wenn Sie nicht hingehen ...
'So it is better for you not to go...
Ach Herr, es wäre besser, wenn Sie nicht gingen.
I'm sure, sir, you had better not.
Es wäre besser, wenn wir nicht über Tom sprächen.
It would be better if we didn't speak of Tom.
Es wäre besser, wenn wir nicht über Tom sprächen.
It'd be better if we didn't talk about Tom.
Es wäre besser, wenn du heute nicht kommen würdest.
It'd be better if you didn't come today.
Wäre es nicht besser, wenn Tom das allein täte?
Wouldn't it be better if Tom did that by himself?
Wäre es nicht besser, wenn ich eine Operation hatte?
Wouldn't it get better if I had a surgery?
Es ist besser, wenn wir nicht zusammen gesehen werden.
It's better if we're not seen together.
Vielleicht besser, wenn Sie nicht alleine rausgehen. Zumindest die nächsten Tage nicht.
Maybe it will be better if you don't go out alone... the next two days.
Wenn Sie was Nettes sagen, geht's mir nicht besser, und wenn nicht, werde ich mich ärgern.
If you say something nice I won't feel better and if you don't it'll bother me.
Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
It would have been better if you had left it unsaid.
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
It would have been better if you had not gone there.
Ich denke, es wäre besser, wenn du das nicht tätest.
I think it'd be better if you didn't do that.
Wäre es nicht besser, wenn ich mit dir gehen würde?
Wouldn't it be better if I went with you?
Wäre es nicht besser, wenn du das allein machen würdest?
Wouldn't it be better if you did that by yourself?
Es wäre besser gewesen, wenn Tom Mary nicht geheiratet hätte.
It would have been better if Tom hadn't married Mary.
Deshalb ist es jetzt besser, wenn du nicht mehr kommst.
So, from the moment on, it's best if you don't come here anymore.
Es wäre besser gewesen, wenn du nicht entkommen wärst. So?
I can't help thinking we'd be better off if you hadn't escaped.
Und das kann ich besser, wenn Sie nicht dabei sind.
And I can do that better when you're not around.
Wenn du meinst? Aber wäre es nicht besser, es anzuschweißen?
Well, if you think that would do, but wouldn't it be better to weld it on?
Und was noch besser ist, wenn der Lehrer nicht da ist, könnte es besser für Imran sein, wenn ein Mitschüler ihm hilft.
And, even better, the teacher isn't around. If the teacher is around, it may be better for Imran to be tutored by one of his peers.
Du kannst nicht erwarten, besser im Französischen zu werden, wenn du nicht lernst.
You can't really expect to get better at French if you don't study.
Es ist besser, wenn Sie nicht hingehen das beunruhigt das Pferd.
'I have put a muzzle on her, and she is fidgetty. Better not go in, it excites the mare.'
Es ist besser für Sie, wenn ich nicht bei Ihnen bin.
You're better off without me.
Wenn das Wetter nicht besser wird, dann picknicken wir eben drinnen.
We'll have our picnic inside if the weather doesn't improve.
Es ginge Tom besser, wenn er sich nicht so ungesund ernährte.
Tom would be healthier if he didn't eat so much junk food.
Wenn es Ihnen nicht besser geht, sollte die Behandlung überdacht werden.
If you have not improved, your treatment should be reassessed.
Wäre es nicht besser, Sergeant, wenn er General Beaumont übergeben würde?
Wouldn't it be better, sergeant, if he were turned over to General Beaumont?
Würde es dir besser gehen, wenn wir das Elfenbein nicht mitnähmen?
Would you feel better if we didn't take the ivory?
Aber wäre es nicht besser, wenn jemand für dich rudern würde?
I mean, wouldn't it be better if you had someone to row, maybe?
Es wäre besser, wenn sie nicht im spiel zu sehen wären.
It would be better if all weren't watching the play. I'll tend to that.
Ihre Augen werden nicht besser, wenn Sie sie mit Tränen ruinieren.
You won't get new eyes if you spoil them with tears.
Wenn nicht, würdest du heraufkommen, damit ich dich besser sehen kann.
If you weren't, you'd come up here where I could see you better.
Die Welt wird besser dran sein, wenn Sie nicht mehr sind.
And the world will be much better off without you.
Es ist doch viel besser, wenn der Ehemann nicht erledigt ist.
Well, it's much better not to have a brokendown husband at all.
Wenn er so ist, sollten Sie besser nicht mehr bleiben, Rupert.
With him in this condition, though there doesn't seem to be much point in your staying, Rupert.
Wenn es ihm dann nicht besser geht, schreibe ich seiner Mutter.
Then if he's not any better, I will send for his mother.
Wenn Sie das getan hätten, wären Sie nicht besser als Vince.
If you had, there wouldn't be much difference between you and Stone.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Besser - Nicht Besser - Nicht Besser - Nicht Besser - Besser, Als Wenn - Wenn Nicht - Wenn Nicht - Wenn Nicht - Nicht Viel Besser - Ist Nicht Besser - Nicht Besser Als - Du Besser Nicht - Hatte Besser Nicht - Nicht Noch Besser