Übersetzung von "wenn es passt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Passt - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Passt - Übersetzung : Wenn es passt - Übersetzung : Wenn es passt - Übersetzung : Wenn es passt - Übersetzung : Wenn es passt - Übersetzung : Wenn es passt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ja, ich mag es, wenn es passt.
Yes, I like things to match.
Wenn es passt, trage ich es zum Ball.
If it fits me, I'm gonna wear it to the Olympus ball.
Sie können es tun, wenn es Ihnen gerade passt.
You can do it at your leisure.
Du kannst es tun, wenn es dir gerade passt.
You can do it at your leisure.
Ihr könnt es tun, wenn es euch gerade passt.
You can do it at your leisure.
Bitte besuchen Sie mich, wenn es Ihnen passt.
Please call on me when it is convenient for you.
Die wollen Williams hängen, wenn es ihnen passt.
They wanted me to hang Williams at their convenience.
Wenn es ihm nicht passt, kann er gehen.
He doesn't run things. Quiet down, brat!
Ob es passt, weißt du erst, wenn du es anprobierst.
The only way to know if it fits is to try it on.
Wenn es passt, dann schauen wir nach dem Kraftwerk.
If it's all right, we'll go take a look at his power station.
Es passt alles zusammen, wenn man an Hypnose glaubt.
Well, it all fits in if you believe in hypnotism.
Wenn es dir nicht passt, kann ich ja gehen.
Now, if you'd rather I hadn't come home, I'll get out.
Es passt in arthritische Hände. Es passt in Kinderhände.
It fits arthritic hands. It fits children's hands.
Passt es?
Does it fit?
Passt es?
Does that fit?
Es passt.
It's fine.
Es passt.
It does. Door Opens
Komm bitte mal gelegentlich bei mir vorbei, wenn es passt!
Please come to meet me some time when it's convenient.
Tybalt Es passt, wenn ein solcher Bösewicht zu Gast ist
TYBALT It fits, when such a villain is a guest
Und wenn es nun eher zu einem anderen Modell passt?
And if it fits a different model?
Und Sie können auch Zeit überschreiten, indem Sie wenn es Ihnen zeitlich passt eine Mitteilung hinterlassen. Und der Adressat kann die Mitteilung empfangen, wenn es ihm passt.
And you can transcend time by sending a message at your convenience, and someone else can pick it up at their convenience.
Es passt nicht.
It doesn't fit.
Ja, es passt.
Yes, it does.
Es passt nicht.
It won't scan, see?
Es passt mir nicht, wenn sich Leute über mich lustig machen.
I don't like it when people make fun of me.
Keechie bleibt. Wenn es dir nicht passt, dann bist du dran.
And if you or anybody else don't like it, it's just too bad.
Wenn etwas nicht perfekt ist, wenn es nicht zu dem vorbedachten Modell passt, Mülleimer.
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster.
Wenn etwas nicht perfekt ist, wenn es nicht zu dem vorbedachten Modell passt, Mülleimer.
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model?
Wenn euch das nicht passt, verschwindet!
If you have a problem with it, then get lost!
Wenn am Ende alles passt, nicht.
If you come out on top.
Vor allem nicht auf einen, der nur kommt, wenn es ihm passt.
Especially when he don't show up unless the notion strikes him.
Es passt irgendwie nicht.
It doesn't quite come together.
Wann passt es dir?
When is it convenient for you?
Wann passt es dir?
When is a good time for you?
Wann passt es euch?
When is a good time for you?
Wann passt es Ihnen?
When is a good time for you?
Wann passt es dir?
When will it be convenient for you?
Wann passt es dir?
When is good for you?
Jetzt passt es gut.
This is a good time.
Jetzt passt es ausgezeichnet.
This is a very good time.
Es passt wie angegossen.
It fits perfectly.
Jetzt passt es nicht.
This isn't a good time.
Passt es jetzt nicht?
Is this not a good time?
Es passt jetzt nicht.
It's not a good time.
Irgendwie passt es schon.
It always fits in some respect.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Passt - Passt Es - Es Passt - Es Passt - Es Passt - Wenn Ihnen Passt - Wenn Das Passt - Wenn Das Passt - Wenn Alles Passt - Wenn Es