Übersetzung von "wenn er stirbt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenn - Übersetzung : Stirbt - Übersetzung : Stirbt - Übersetzung : Wenn er stirbt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Dies Dying Died Death Even Only Come Something Take

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn er stirbt, stirbt er. Das kann ich auch nicht verhindern.
Last rights and all that, hmm?
Wenn er stirbt, führt er uns dahin.
If he's dying, he'll take us there.
Und wenn er stirbt, stirbt diese Stadt auch. Ich fühle das.
And when he dies, this town dies too.
Es wäre schade, wenn er stirbt.
It would be pity, if he dies.
Wenn er stirbt, bist du schuld.
lf he dies, his blood is on your hands.
Wenn ich bei ihm bleibe, stirbt er.
As you know, Professor, if I stay at court the Prince dies.
Was macht er mit dem Vertrag, wenn er stirbt?
What will he do with a contract when he dies?
Wenn er nichts isst, dann stirbt der Mensch.
If you don't eat, you'll die.
Wenn er stirbt, wird das auch Jo umbringen.
If he dies, it'll just about kill Joan too.
Wenn Taylor stirbt, wird er hoffentlich nicht wiedergeboren.
I hope when Taylor dies tonight, he won't be born again.
Er stirbt.
He is dying.
Er stirbt.
I think he's going.
Wer an mich glaubt, auch wenn er stirbt, wird er leben.
He who believes in Me, even though he dies, he will live.
Parker, wenn ich hierbleibe, erfrieren wir und er stirbt.
Parker, if we stay up here we're gonna... freeze to death and he's gonna die.
Für dich ist ein Hund tot, wenn er stirbt.
You say a dog is dead when he dies.
Wer so glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.
Whosoever believeth shall live, though he die.
Wenn der eine stirbt, stirbt der andere auch.
If one dies, the other dies.
Wenn Richard stirbt...
Lf Richard dies...
Wenn Nick stirbt...
Suppose Nick dies.
Wenn der Haken ihn nicht umbringt, stirbt er am Köder.
If the hook don't kill him, that pork will.
Wenn er stirbt, können Sie sich auf was gefasst machen.
If he dies, you'll have me to reckon with.
Wenn die Natur stirbt, dann stirbt auch der Mensch.
For the time being, though, I should like to leave the choice of methods up to the Commission.
Er stirbt 1801.
1801 Dies.
Er stirbt nicht.
It's not dying.
Bis er stirbt?
What, till he dies?
Jetzt stirbt er.
He dies now.
Vielleicht stirbt er.
He may die.
Sonst stirbt er.
If you send him back, he'll die!
Er fürchtet, dass er stirbt.
He is afraid that he will die.
Wenn Krishna stirbt, wird er eines Tages als Ram wiedergeboren werden.
When Krishna dies, eventually he will be back as Ram.
Wenn er da oben stirbt, was machen wir mit dem Denkmal?
We'll be stuck with the statue.
Und wenn er stirbt, wenn ich weg bin. Dann hält Sie hier nichts mehr.
How do I know that while I'm away he won't die and there'll be nothing to keep you here?
Zu Hilfe! Er stirbt!
Help! he is dying!
Aber, Papa, er stirbt.
But, Daddy, he's dying. I know.
Er stirbt an Ammonie!
He'll die of ammonia!
Ich glaube, er stirbt.
I think he's dyin'.
Komm, sonst stirbt er!
If you don't come, he'll die!
Bevor er stirbt, muss er reden.
Before he dies he has got to talk.
Sie wissen, dass ein Mann stirbt, wenn er drei Liter Blut verliert?
You know that a man dies if he loses five pints of blood?
Wenn sie bei Tage stirbt.
If she dies by day.
Denn ein Mann, der weiß, wofür er stirbt, stirbt nie wirklich.
Because a man who knows what he's dying for... only seems to die.
Und wenn sie stirbt, dann stirbt auch alles Leben an ihren Gleisen.
And if it dies, all life along its right of ways dies too.
Wenn er stirbt, denkt er, dass die Öffentlichkeitsarbeit der Bewegung gegen die Todesstrafe helfen wird.
If he dies, he thinks the publicity will help the anti death penalty movement.
Stell dir vor, er stirbt.
Suppose he dies.
Er stirbt. Es ist vorbei.
He's dying.

 

Verwandte Suchanfragen : Er Stirbt - Wenn Jemand Stirbt - Wenn Sie Stirbt - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er Kann - Wenn Er Könnte - Wenn Er Nachweist, - Wenn Er Scheitert - Wenn Er Würde