Übersetzung von "wenn er scheitert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenn - Übersetzung : Wenn er scheitert - Übersetzung : Scheitert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn er scheitert, scheitern wir alle.
If he fails, we all fail.
Angenommen, er scheitert.
Suppose he fails.
Und wenn das Abkommen scheitert?
What happens if the agreement fails?
Was ist, wenn es scheitert?
What if it does fall through?
Was passiert, wenn die Vermittlung scheitert?
What happens if this conciliation fails?
Und in jüngerer Zeit erklärte Bundeskanzlerin Angela Merkel Wenn der Euro scheitert, scheitert Europa.
More recently, German Chancellor Angela Merkel asserted that if the euro fails, Europe will fail.
Wenn er überhaupt scheitert, dann daran, dass die Währung nicht stabil und stark genug ist.
If it fails due to anything, it will fail because the currency is not sufficiently stable or strong.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen.
A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons.
Wenn das Treffen scheitert, gibt es keine Hoffnung mehr.
If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope.
Deshalb sage ich Scheitert der Euro, dann scheitert Europa.
So I say If the euro fails, Europe fails.
Wenn konventionelle Zinspolitik scheitert, ist sie verpflichtet, andere Methoden einzusetzen.
When conventional interest rate policy becomes impotent, its duty is to rely on other instruments.
Diese Funktion scheitert, wenn auf dieser Datenbankverbindung noch Transaktionen ausstehen.
This function will fail if there are open transactions on this connection.
Wenn sie scheitert, ist damit weder Unternehmen noch Verbrauchern gedient.
If it fails, neither business nor consumers will be better off.
Daran scheitert es.
It is at this hurdle that we fall.
Wenn diese Politik scheitert, machen die Bürger die Bürgermeister dafür verantwortlich.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
Auch wenn Doha scheitert, so sagen einige, geht das Leben weiter.
If Doha fails, some say, life will go on.
Falls alles andere scheitert
When all else fails
Ortega scheitert im ersten Wahlgang .
Ortega cannot win in the first round.
Jedoch scheitert nicht jede Übertragung.
Still, not all transplants fail.
scheitert auch die zweite Verschwörung.
Births Deaths References
Scheitert der Euro, scheitetr Europa.
Scheitert der Euro, scheitert Europa.
(Ein dritter Versuch scheitert ebenfalls)
(A third attempt also proved unsuccessful)
Und etwa 700 Versuche später verrichtet der Affe sie fehlerlos er scheitert nie.
And 700 or so tries later the monkey is performing it flawlessly never fails.
Wenn man Erfolg hat, will jeder einen kennen. Wenn man scheitert, ist man auf sich allein gestellt.
When you're successful, everyone wants to know you. When you fail, you're on your own.
Ich weiß warum Kommunismus immer scheitert
I know why Communism always fails
Doch es scheitert an der Umsetzung.
But implementation is where it falls down.
Irgendetwas muss falsch gelaufen sein, weil sie sonst, wenn eine Regeneration scheitert, sterben und verbrennen.
Well, something must have gone wrong, because usually when regeneration fails, they die and they burn up.
Wenn der Gipfel von Johannesburg scheitert, dann muss die Europäische Union ihren Teil der Verantwortung übernehmen.
If the Johannesburg Summit fails, the European Union will have to shoulder its responsibility.
Wir wollen nicht, daß das Ganze scheitert.
We do not want to see this abandoned.
Scheitert der Dialog, müssen wir Sanktionen einleiten.
When dialogue fails, we must bring forward sanctions.
Das Königtum scheitert, wenn sich der König nicht der gottgewollten Ordnung unterwirft, wie Samuel es Saul vorwarf.
Samuel reluctantly does so, and anoints Saul in front of the entire nation, who had gathered to see him.
Scheitert das pegging dann, sind die Folgen katastrophal.
The concentration or dispersal of economic activity in general between regions is not, of course,identical to the degree of regional specialisation.
Wir wissen, woran eine solch vernünftige Lösung scheitert.
We know what the barriers are to accepting such a common sense solution.
Leider, warum es verbergen, ist der Rat ge scheitert.
This is why I find it strange that no one has considered exactly what lies behind Brezhnev's words.
Wenn die französische EU Präsidentschaft daran scheitert, den Schwung in Zagreb zu nutzen, geht eine historisch einmalige Chance verloren.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Wenn das Vergleichsverfahren, das gegebenenfalls einen Streitbeilegungsprozess umfasst, scheitert, kann die Angelegenheit vor einem Gericht in Mauritius behandelt werden.
The penalty for the infringement shall be set by Mauritius in accordance with the national legislation in force.
Scheitert das Öffnen der Datei, gibt die Funktion FALSE zurück.
The optional fourth zcontext is used for specifying tuning parameters and callbacks.
Dieses Vorhaben scheitert in den frühen Siebzigerjahren aus verschiedenen Gründen .
For a number of reasons , the plan fails in the early 1970s .
An uns scheitert keine wirklich ernstgemeinte Inititative für den Frieden.
In Fez, the Arab States have approved the principle of a negotiated peace.
Wenn der Mensch sich nie verliebte oder ihm niemals das Herz gebrochen würde, wenn die Liebe scheitert, worüber sollten die Lyriker dann ihre Lieder schreiben?
If people never fell in love or got their hearts broken when love fails, what would lyricists write their songs about?
Niemand will, dass die EU aufgrund der Entfremdung ihrer Bürger scheitert.
No one wants the EU to fail because of its citizens disaffection.
Eine derartige neue Institution scheitert bereits an der Frage des Wozu.
A new institution such as this falls at the stumbling block posed by the question 'why set up a new institution?'
Mr. Lloyd, Sie können darauf bauen, dass Mr. Holmes nicht scheitert.
Mr. Lloyd, I'm quite sure that Mr. Holmes can be trusted not to fail.
Wenn die internationale Gemeinschaft an dieser Herausforderung scheitert, werden Konflikte und Spannungen, die bereits Hunderttausende Menschenleben gekostet haben, weitergehen und sich verschlimmern.
If the international community fails the challenge, conflicts and tensions that have already cost hundreds of thousands of lives will continue and worsen.
Die Palästinenser haben große Angst vor einem weiteren Ausbruch der Gewalt, wenn keine Einigung vor Annapolis erreicht wird und diese Verhandlungsrunde scheitert.
Fears abound among Palestinians of another spasm of violence if no agreement is reached before Annapolis and this round of talks fails.

 

Verwandte Suchanfragen : Er Scheitert - Wenn Es Scheitert - Wenn Es Scheitert - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Anspruch Scheitert - Wenn Er Kann - Wenn Er Könnte - Wenn Er Nachweist, - Wenn Er Würde - Wenn Er Wählt