Übersetzung von "wenn beide" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beide - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Wenn beide - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Wenn beide - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wenn beide Felder vorhanden sind | field if both are present in download |
Wenn wir beide fahren können. | That is, if we could both go. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If they wish to reconcile, God will bring them together. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If they desire amendment Allah will make them of one mind. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If they desire reconcilement, Allah shall reconcile them. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. | If both wish reconciliation, Allah will bring success between them. |
Wenn ja, habt ihr beide Pech. | If so, it's a tough break for you. |
Ja, wenn wir beide tot sind. | Yes, dear. That's after we're gone. |
Wenn ihr doch beide gewinnen könntet. | Oh, Ken. If only the both of you could win. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If they wish to reconcile, God will bring them together. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If they desire amendment Allah will make them of one mind. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If they desire reconcilement, Allah shall reconcile them. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If both wish reconciliation, Allah will bring success between them. |
Wenn sie (beide) eine Aussöhnung wollen, wird Allah sie (beide) in Einklang bringen. | If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. |
Wenn Sie dem Stereogerät an Ihrer Heimanlage zuhören, hören beide Ohren beide Lautsprecher. | When you listen to stereo on your home system, your both ears hear both speakers. |
Und wenn man beide mit 100 multipliziert, | And when you multiply both of them by 100, you can't just multiply one of them, because then you'd get a different answer. |
Beide waren, wenn wir ehrlich sind, Pleiten. | Both, if we're honest, a bust. |
Wenn beide 0 sind, wird die Linie durchgezogen. | If both are 0 a solid line is set. |
Und wenn nun beide Merkmale rezessiv sein sollen, | And if I want to be recessive on both traits, so if I want |
Wenn ihr beide Werte multipliziert, kommt 0,132 heraus. | But if you multiply those, 0.132. |
Wenn ihr nicht heiratet, feure ich euch beide. | If you don't get married, I'll fire the both of you. |
Wenn wir ihnen die Hand reichen, dann beide. | They're both urchins. |
Wenn einer da ist, sind wir beide da. | Whichever one there is, is both. |
Wenn wir beide wollen, können wir Paul bekommen. | You and i, we could get brock. He's ours. |
Sie sind beide durch 2 teilbar, also wenn wir kürzen sollen, teilen wir beide durch 2. | They're both divisible by 2, so if we want it in lowest terms, we want to divide them both by 2. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | And if the latter husband divorces her or dies , there is no blame upon the woman and her former husband for returning to each other if they think that they can keep within the limits of Allah. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | In that case, there is no sin for the former husband to marry her if they (both) think that they can abide by the law. These are the laws of God. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | Then if the next husband divorces her, there will be no blame on either of them if the former husband and wife return to one another, provided they think that they can keep within the bounds set by God. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | If he divorces her, then it is no fault in them to return to each other, if they suppose that they will maintain God's bounds. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | Then, if the other husband divorces her, it is no sin on both of them that they reunite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | If the latter divorces her, then there is no blame on them for reuniting, provided they think they can maintain God's limits. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | (In that case) there is no harm if they re marry, provided that the woman and her first husband are convinced that they will be able to keep within the bounds fixed by Allah. |
Und sollte dieser (danach) von ihr die Talaq Scheidung vollzogen haben, dann ist es für beide keine Verfehlung, wenn beide wieder heiraten, wenn beide glauben, sie könnten (nun) ALLAHs Richtlinien einhalten. | Then if he (the other husband) divorce her it is no sin for both of them that they come together again if they consider that they are able to observe the limits of Allah. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. Gewiß, ALLAH bleibt immer allwissend, allkundig. | God will bring them together God is All knowing and All aware. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. Gewiß, ALLAH bleibt immer allwissend, allkundig. | If they both want to set things right, God will bring about a reconciliation between them He is all knowing and all aware. |
Und wenn beide Versöhnung wollen, wird ALLAH beide erfolgreich sein lassen. Gewiß, ALLAH bleibt immer allwissend, allkundig. | If they wish to have a settlement then God will reconcile them, for God is all knowing and cognisant. |
Wenn beide Werte 0 sind wird die Linie durchgezogen. | Set the current dash pattern to b black and w white units. |
Nur wenn wir beide zusammenbringen, werden wir Erfolg haben. | Only by combining the two will we succeed. |
Beide Seiten müssen hart arbeiten, wenn sie gewinnen wollen. | Both sides will have to work hard if they want to win. |
Es macht mehr Spaß, wenn wir beide zusammen fahren. | It is more fun when the both of us ride together. |
Wenn sie beide negativ sind, werden sie sich abstoßen | If they're both negative, they're going to repel. |
Wenn sie beide positiv sind, werden sie sich anziehen | If they're both positive, they're going to attract. |
Verwandte Suchanfragen : Wenn Sie Beide - Wenn Beide Parteien - Wenn Wenn - Beide Geschlechter - Beide Aus - Und Beide - Beide Tage - Beide Elternteile