Übersetzung von "wenn überhaupt möglich " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

überhaupt - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : überhaupt - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : überhaupt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist dies überhaupt möglich?
Is that even possible?
Ist das überhaupt möglich?
man 2 Is that even possible ?
Wie ist das überhaupt möglich?
How is this even possible?
Der Erwerb dieser Dienstleistungen auf dem Markt wäre, wenn überhaupt möglich, wesentlich teurer.
Purchasing the services on the market would be much more expensive, if indeed possible.
Aber wenn Sie mir nicht zuhören, ist mir ein solcher Appell überhaupt nicht möglich! . . .
For all these reasons, Madam President we recommend the Assembly to adopt the amendment and, secondly, to note the points that we have made.
Ist eine Regulierung dieser Fragen überhaupt möglich, wenn sich die Technologie so extrem rasant entwickelt?
Is it possible to regulate the issues when technology moves extremely fast?
Wie ist das möglich? Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich.
How is that possible? Many people just think it isn't possible at all.
Ist eine chinesische Blase also überhaupt noch möglich?
So is a Chinese bubble still possible?
Ich glaube nicht, dass das überhaupt möglich ist.
I don't think that's even possible.
Ich frage mich, ob das überhaupt möglich ist.
I wonder if that's even possible.
Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich.
Many people just think it isn't possible at all.
Wenn überhaupt.
At least.
Wenn überhaupt.
Maybe?
Wenn überhaupt.
If any!
Wenn überhaupt.
If I were looking for him.
Wenn überhaupt.
Maybe not then.
Ist es einem Politiker überhaupt möglich, ehrlich zu sein?
Is it possible for a politician to be honest at all?
Wir werden die Arbeit so weit wie es überhaupt machbar ist voranbringen und wenn möglich im November abschließen.
We intend to make the best progress we possibly can with the work, and if possible complete it in November.
Wenn du überhaupt drankommst.
If you can get at her. She has long arms, Aicha.
Und zweitens, ist es möglich, oder überhaupt wünschenswert, langsamer zu werden?
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down?
Ich bin mir nicht sicher ob so etwas überhaupt möglich ist.
The traditional use of ayahuasca is concentrated most in the upper and western regions of Peru, Ecuador, Colombia, and Brazil, upper reaches? of the Amazon.
Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es überhaupt nur möglich ist.
It will be prepared as thoroughly as is humanly possible.
Er liest selten, wenn überhaupt.
He seldom, if ever, reads a book.
Wenn überhaupt, bin ich Han.
No, if anybody's anybody, I'm Han.
Wenn überhaupt, es gibt Nutzen.
If anything, there's benefit.
Wenn überhaupt.. äh.. 'sch.. 'schuldigung
So, if ..if.. Sorry...
Wenn es überhaupt abbezahlt war.
That is, if he ever finished paying for it.
An diesem Punkt weiß ich gar nicht ob es überhaupt möglich ist.
At that point, I don't know if that's possible at all.
Hier ist es auch fraglich, ob es ohne Vertragsänderung überhaupt möglich ist.
Indeed, it is debatable whether this could be carried through at all without amending the Treaty.
Selbstverständlich ist es auch möglich, dass überhaupt keine neue Regierung zustande kommt.
Of course, a new government may not emerge at all.
Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.
Effective security arrangements continue to be critical to any possibility of progress.
Der Handel sollte nach unserer Auffassung so liberal wie überhaupt möglich sein.
We do not wish to see tariff barriers raised again we want trade to be as free as possible.
Wenn möglich,
If possible, as faraway from here.
Wenn möglich.
Try if it's possible.
Wir brauchen Energiequellen wir sprechen so viel über unseren Bedarf an Energieträgern und wir brauchen wenn dies überhaupt möglich ist einheimische Energiequellen.
In the United States, the reprocessing of fissile oxides has been halted and the waste is now stored in specially designed tanks.
Und ohne diese ist überhaupt keine Abstimmung über die drei potenziellen Nachfolger möglich.
Without it, voting for the three candidates will not start.
Daß er sich verheiraten werde, war ihm überhaupt noch nie als möglich erschienen.
Marriage had never presented itself to him as a possibility.
Ist es überhaupt möglich, eine solche Situation auf rein nationaler Ebene zu lösen?
Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis?
Einerseits aufgrund des Haushaltsplans, damit es möglich wird, diese Aufgabe überhaupt zu bewältigen.
Firstly, there are budgetary reasons concerned with making it possible to tackle the whole of this operation successfully.
Diskriminierungen sollten so gering und so kurzzeitig wie nur überhaupt möglich gehalten werden.
Any discrimination should be kept to a minimum and should be as short lived as humanly possible.
Wenn sie überhaupt so alt werden.
If they live that long.
Wenn überhaupt, kommt er nur selten.
He seldom, if ever, comes.
Er lacht, wenn überhaupt, nur selten.
He seldom, if ever, laughs.
Tom lacht selten, wenn überhaupt je.
Tom seldom, if ever, laughs.
Welche, wenn überhaupt, benutzen schlussfolgerndes Denken?
Which ones, if any, use deductive reasoning?

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn überhaupt Möglich, - Wenn überhaupt Möglich, - Wenn überhaupt Möglich, - überhaupt Möglich - Wenn überhaupt - Wenn überhaupt - Wenn überhaupt - Wenn überhaupt - Wenn Möglich - Wenn Möglich - Wenn Möglich - Wenn Möglich - Wenn Möglich - Wenn Möglich, - Wenn überhaupt Notwendig