Übersetzung von "überhaupt möglich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

überhaupt - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : überhaupt - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : überhaupt möglich - Übersetzung : überhaupt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist dies überhaupt möglich?
Is that even possible?
Ist das überhaupt möglich?
man 2 Is that even possible ?
Wie ist das überhaupt möglich?
How is this even possible?
Wie ist das möglich? Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich.
How is that possible? Many people just think it isn't possible at all.
Ist eine chinesische Blase also überhaupt noch möglich?
So is a Chinese bubble still possible?
Ich glaube nicht, dass das überhaupt möglich ist.
I don't think that's even possible.
Ich frage mich, ob das überhaupt möglich ist.
I wonder if that's even possible.
Viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich.
Many people just think it isn't possible at all.
Ist es einem Politiker überhaupt möglich, ehrlich zu sein?
Is it possible for a politician to be honest at all?
Und zweitens, ist es möglich, oder überhaupt wünschenswert, langsamer zu werden?
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down?
Ich bin mir nicht sicher ob so etwas überhaupt möglich ist.
The traditional use of ayahuasca is concentrated most in the upper and western regions of Peru, Ecuador, Colombia, and Brazil, upper reaches? of the Amazon.
Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es überhaupt nur möglich ist.
It will be prepared as thoroughly as is humanly possible.
An diesem Punkt weiß ich gar nicht ob es überhaupt möglich ist.
At that point, I don't know if that's possible at all.
Hier ist es auch fraglich, ob es ohne Vertragsänderung überhaupt möglich ist.
Indeed, it is debatable whether this could be carried through at all without amending the Treaty.
Selbstverständlich ist es auch möglich, dass überhaupt keine neue Regierung zustande kommt.
Of course, a new government may not emerge at all.
Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.
Effective security arrangements continue to be critical to any possibility of progress.
Der Handel sollte nach unserer Auffassung so liberal wie überhaupt möglich sein.
We do not wish to see tariff barriers raised again we want trade to be as free as possible.
Und ohne diese ist überhaupt keine Abstimmung über die drei potenziellen Nachfolger möglich.
Without it, voting for the three candidates will not start.
Daß er sich verheiraten werde, war ihm überhaupt noch nie als möglich erschienen.
Marriage had never presented itself to him as a possibility.
Ist es überhaupt möglich, eine solche Situation auf rein nationaler Ebene zu lösen?
Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis?
Einerseits aufgrund des Haushaltsplans, damit es möglich wird, diese Aufgabe überhaupt zu bewältigen.
Firstly, there are budgetary reasons concerned with making it possible to tackle the whole of this operation successfully.
Diskriminierungen sollten so gering und so kurzzeitig wie nur überhaupt möglich gehalten werden.
Any discrimination should be kept to a minimum and should be as short lived as humanly possible.
Der Erwerb dieser Dienstleistungen auf dem Markt wäre, wenn überhaupt möglich, wesentlich teurer.
Purchasing the services on the market would be much more expensive, if indeed possible.
Meiner An sicht nach haben die übrigen Mitgliedsländer soweit nachgegeben wie nur überhaupt möglich.
1 76 84) to the Commission by Mr Beniner and others and report (Doc. 1 35 84) by Mrs Salisch
Aber wenn Sie mir nicht zuhören, ist mir ein solcher Appell überhaupt nicht möglich! . . .
For all these reasons, Madam President we recommend the Assembly to adopt the amendment and, secondly, to note the points that we have made.
Die Fachleute sind sich da überhaupt nicht einig, ob dies möglich ist oder nicht.
What are the chances of geological formations of this kind undergoing changes or shiftings ?
Ist es überhaupt möglich, dass man im Einsatz für soziale Gerechtigkeit ganz bestimmte Themen auswählt?
Can social justice activism ever choose and select issues?
Wechselbeziehungen zwischen Wirtschaftswachstum und Ar beitsverteilung, sofern sie überhaupt möglich sind, müssen langfristig beurteilt werden.
A way must be found to go from the financing of non work to the financing of productive activities.
Ist eine Regulierung dieser Fragen überhaupt möglich, wenn sich die Technologie so extrem rasant entwickelt?
Is it possible to regulate the issues when technology moves extremely fast?
die Tendenz, das eigene Potential auszuschöpfen, also das zu werden, was einem anlagebedingt überhaupt möglich ist.
This level of need refers to what a person's full potential is and the realization of that potential.
War es also für uns Menschen überhaupt möglich, so viele Pinguine vor dem Öl zu retten?
So would it be humanly possible to save this many oiled penguins?
Von daher brauchen wir eine Art Kennzeichnung, eine Art Pass, damit wirksame Kontrollen überhaupt möglich sind.
The consequence of this is that we need some sort of labelling, a sort of passport, if effective controls are to be possible at all.
Sie waren überhaupt erst möglich, weil das Ziel der Opposition nicht der gewalttätige Umsturz der Parteiherrschaft war.
The reason they were possible at all was that the opposition s goal was not the violent overthrow of party rule.
Außerdem handelt es sich hierbei um ein Material, das auch sehr teure Bauvorhaben überhaupt erst möglich macht.
It is also a material that makes building in cost effective ways possible.
Das bedeutet, niemand weiß, ob dieses Ziel überhaupt je erreicht wurde, da eine Bewertung nie möglich war.
In other words, no one knows if this objective has ever been achieved, because we have never been able to assess it.
Wir müssen jetzt vor Ort handeln, damit die Entwicklungsländer uns überhaupt abnehmen, dass nachhaltige Entwicklung möglich ist.
We must now act locally if we are to convince the developing countries that sustainable development is possible.
Sehen Sie, es gab Probleme bei der Flugroutine und es war vollkommen unklar, ob Überschallgeschwindigkeit überhaupt möglich war.
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speed of sound.
Fordern wir gleichzeitig die Beseitigung die ses sogenannten Nationalen Sicherheitsgesetzes , da derartige Praktiken Unterdrückung überhaupt erst möglich machen.
President. The next item is the motion for a resolution by Mr Antoniozzi and others, on Community aid to Calabria for the damage caused by the recent floods (Doc. 1 883 80).
Nur dann entsteht die Marktgröße, die die notwendigen gewaltigen Investitionen iti die sem Bereich überhaupt erst möglich macht.
If Amend ment No 11 which I tabled is adopted, it will mean that Amendments Nos 13 and 15 will fall since they are variants of Amendments No 11, which for this reason will have to be put to the vote first.
Wir werden die Arbeit so weit wie es überhaupt machbar ist voranbringen und wenn möglich im November abschließen.
We intend to make the best progress we possibly can with the work, and if possible complete it in November.
Viele Therapeuten sind inzwischen der Überzeugung, dass ein nachhaltiger Therapieerfolg durch den Besuch von Selbsthilfegruppen überhaupt erst möglich ist.
One of the major reasons that the Internet is so addicting is the lack of limits and the absence of accountability.
Gleichzeitig müssen aber auch alle anderen Spieler dies mit seinem Verhalten tun können, damit das Baseballspiel überhaupt möglich ist.
Language enables us to talk about ourselves in the same way as we talk about other people, and thus through language we become other to ourselves.
Wie haben wir es nur je geschafft, in einer Welt zu leben, in der so was überhaupt möglich ist?
How in the sweet name of everything holy did we ever come to live in a world in which such a thing could even be created?
Das war nicht möglich, denn sie wollen die gleiche alte Politik, die uns überhaupt erst in Schwierigkeiten gebracht haben.
They couldn't because they want to the same old policies that got us in trouble in the first place.
Ist es denn überhaupt möglich, Beitrittsverhandlungen mit der Türkei einzuleiten, ohne dass die vier Freiheiten auf Zypern Anwendung finden?
Is it possible for Turkey to begin membership negotiations at all without the four freedoms' being applied in Cyprus?

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn überhaupt Möglich, - Wenn überhaupt Möglich, - Wenn überhaupt Möglich, - überhaupt Keine - Verstehen überhaupt - überhaupt Existieren - Noch überhaupt