Übersetzung von "warten bevor" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Warten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten
Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for ...
Vielleicht sollten wir warten, bis alle da sind, bevor wir anfangen.
Maybe we should wait till everyone gets here before we start.
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
Wait for the bread to completely cool down before eating it.
Gefallene Vögel warten auf den nächsten Wind bevor sie es erneut versuchen
No one remembers the names of the trampled flowers Fallen birds await the next wind before they try again
Aber Organe warten nicht. Ich wurde operiert bevor ich Abschied nehmen konnte.
But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye.
Wir können nicht warten, bis ein Anschlag verübt wird, bevor wir handeln.
We cannot wait for an attack to take place before we act.
Wir sollten noch drei Monate warten, bevor wir es offiziell bekannt machen.
I think, however, we should make no announcement for three months, at least. As you think best.
Kommt, bevor Crake und die Jungs vom Warten die Nase voll haben.
Come on, before Crake and the boys get tired waiting.
Sie hätten zu warten und erst Geld zu sparen, bevor sie auch nur an ein Haus denken sollten. Warten? Worauf?
They had to wait and save their money before they even thought of a decent home.
Müssen wir warten, bis diese Menschen eine terroristische Straftat begehen, bevor wir sie abschieben dürfen oder bevor ihr Gastrecht erlischt?
Do we have to wait until these people commit a terrorist act before we are permitted to deport them, or before they cease to enjoy the rights of visitors?
Zurückverfolgte Stapelspeicher anzeigen und auf Bestätigung warten, bevor sie zur Fehlerdatenbank gesendet werden.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Warten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Wait 15 minutes after using AZARGA before putting your lenses back in.
Warten Sie nach Einnahme Ihrer Bondronat Tablette mindestens 30 Minuten, bevor Sie Ihre
After taking your Bondronat tablet, wait at least 30 minutes before taking your first food,
Warten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Wait 15 minutes after using EMADINE before putting your lenses back in.
Laß uns lieber noch warten... bevor wir einen Entschluss fassen. Findest du nicht?
I'd rather wait, what do you think?
Ich schlage vor, wir warten auf Justizrat Zinnowitz, bevor ich mich irgendwie festlege.
I would rather wait for Justice Zinnowitz... before I commit myself, please.
Wenn Sie klug sind, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Alarm auslösen.
Now if you're smart you'll wait five minutes before you blow any whistles.
Wollen wir denn wirklich warten, bis eine dritte Ölkrise eintritt, bevor wir etwas unternehmen?
On that date the last tariff dismantling provided for by the agree ments was carried out.
Warten Sie nach dem Eintropfen 10 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Wait 10 15 minutes after using the eye drops before putting your lenses back into your eyes.
Warten Sie 15 Minuten nach dem Einträufeln der Augentropfen, bevor Sie Ihre Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Wait 15 minutes after using the drops before you put your lenses back in.
Wenn Sie calciumhaltige Arzneimittel einnehmen, sollten Sie mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie OSSEOR einnehmen.
If you are taking medicines containing calcium, you should leave at least 2 hours before you take OSSEOR.
Wenn Sie calciumhaltige Arzneimittel einnehmen, sollten Sie mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie PROTELOS einnehmen.
If you are taking medicines containing calcium, you should leave at least 2 hours before you take PROTELOS.
Warten Sie nach dem Rasieren oder Auszupfen mindestens 5 Minuten, bevor Sie diese Creme anwenden.
Wait at least 5 minutes after shaving or plucking before using this cream.
Betroffene Haushalte müssen auf den Versicherungssachverständigen warten, bevor sie Hilfe für ihr Heim annehmen können.
Affected households have to wait for the insurance adjuster to visit before they can start accepting help on their properties.
Wir müssen warten, bis die Kinder aus der Schule sind, bevor wir uns scheiden lassen.
I lost my job, I can barely pay my bills, but whatever It's hard to get a job.
Warten wir so lange, bis es zu einer weiteren Katastrophe kommt, bevor wir endlich handeln?
The Commission is also well aware of the individual problems involved, as the long list of Commission proposals which the President read out shows.
Bevor wir das Verhör fortsetzen, müssen wir auf einen weiteren Verdächtigen und einen Zeugen warten.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.
Whoa, warten warten warten warten.
Whoa, wait wait wait wait.
Immer auf den Benutzer warten, um den Download zu bestätigen, bevor mit der Installation fortgefahren wird.
Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the installation.
Warten Sie nach der Anwendung der Augentropfen mindestens 15 Minuten, bevor Sie Ihre Kontaktlinsen wieder einsetzen.
Wait at least 15 minutes after using the eye drops before putting your lenses back in your eyes.
Jetzt warten wir auf die Ministerkonferenz von Prag, bevor dann die belgische Präsidentschaft die Führung übernimmt.
Now we are waiting for the Prague ministerial conference, and then the Belgian Presidency will take over again.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie sich hinlegen, Nahrung, Getränke oder andere Arzneimittel zu sich nehmen.
Don t lie down, eat, drink or take other medicines for at least 30 minutes.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie sich hinlegen, Nahrung, Getränke oder andere Arzneimittel zu sich nehmen.
Don t lie down, eat, drink or take other medicines for at least 30 minutes.
Die Menschheit musste rund 2200 Jahre warten, bevor es neue Forschungen über die Eigenschaften von Bernstein gab.
And nature had to wait around 2,200 years before any new investigations were made into amber's properties.
Wir müssen warten, bis sie körperlich fit ist, bevor wir sie wie ein normales Mädchen behandeln können.
Surely he's told you we have to wait until she's fit before we can treat her like a normal girl.
Warten, warten.
Wait, wait.
Bevor wir je doch eine endgültige Entscheidung treffen, warten wir die morgen zwischen dem Rat und dem Paria
I believe that our purpose is to continue to shape and advance the Community and therefore to benefit the
Warten Sie bis die Injektion beendet ist, bevor Sie aufhören den Injekor auf die Haut gedrückt zu halten.
Do wait for the injection to finish before releasing pressure.
Nachdem Sie eines davon eingenommen haben, warten Sie mindestens 2 bis 3 Stunden bevor Sie das andere einnehmen.
After taking one of them, wait at least 2 to 3 hours before taking the other.
Während der Titration sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.
Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during titration.
Während der Erhaltungstherapie sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.
Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during maintenance therapy.
Wenden Sie das Arzneimittel sofort an, aber warten Sie dann mindestens 8 Stunden, bevor Sie es erneut anwenden.
Apply straight away, but wait at least 8 hours before using it again.
Frau Präsidentin, ich würde es vorziehen, noch etwas zu warten, bevor in diesem Hohen Haus über Dokumente abgestimmt wird.
Madam President, I would have preferred to wait a little before voting on the documents in this Chamber.
Nach dem Absetzen einer Fluoxetin Behandlung sollten Sie mindestens fünf Wochen warten, bevor Sie eine Behandlung mit AZILECT beginnen.
You should wait at least five weeks after stopping fluoxetine treatment and starting treatment with AZILECT.
Warten Sie bis die Injektion beendet ist, bevor Sie aufhören den Injekor auf die Haut gedrückt zu halten. zn
Do wait for the injection to finish before releasing pressure.

 

Verwandte Suchanfragen : Warten, Bevor - Warten, Bevor - Steh Bevor - Dargelegt, Bevor - Bevor Sich - Durchgeführt, Bevor