Übersetzung von "warten bevor" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Bevor - Übersetzung : Warten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten | Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for ... |
Vielleicht sollten wir warten, bis alle da sind, bevor wir anfangen. | Maybe we should wait till everyone gets here before we start. |
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren. | Wait for the bread to completely cool down before eating it. |
Gefallene Vögel warten auf den nächsten Wind bevor sie es erneut versuchen | No one remembers the names of the trampled flowers Fallen birds await the next wind before they try again |
Aber Organe warten nicht. Ich wurde operiert bevor ich Abschied nehmen konnte. | But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye. |
Wir können nicht warten, bis ein Anschlag verübt wird, bevor wir handeln. | We cannot wait for an attack to take place before we act. |
Wir sollten noch drei Monate warten, bevor wir es offiziell bekannt machen. | I think, however, we should make no announcement for three months, at least. As you think best. |
Kommt, bevor Crake und die Jungs vom Warten die Nase voll haben. | Come on, before Crake and the boys get tired waiting. |
Sie hätten zu warten und erst Geld zu sparen, bevor sie auch nur an ein Haus denken sollten. Warten? Worauf? | They had to wait and save their money before they even thought of a decent home. |
Müssen wir warten, bis diese Menschen eine terroristische Straftat begehen, bevor wir sie abschieben dürfen oder bevor ihr Gastrecht erlischt? | Do we have to wait until these people commit a terrorist act before we are permitted to deport them, or before they cease to enjoy the rights of visitors? |
Zurückverfolgte Stapelspeicher anzeigen und auf Bestätigung warten, bevor sie zur Fehlerdatenbank gesendet werden. | Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database. |
Warten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen. | Wait 15 minutes after using AZARGA before putting your lenses back in. |
Warten Sie nach Einnahme Ihrer Bondronat Tablette mindestens 30 Minuten, bevor Sie Ihre | After taking your Bondronat tablet, wait at least 30 minutes before taking your first food, |
Warten Sie nach dem Eintropfen 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen. | Wait 15 minutes after using EMADINE before putting your lenses back in. |
Laß uns lieber noch warten... bevor wir einen Entschluss fassen. Findest du nicht? | I'd rather wait, what do you think? |
Ich schlage vor, wir warten auf Justizrat Zinnowitz, bevor ich mich irgendwie festlege. | I would rather wait for Justice Zinnowitz... before I commit myself, please. |
Wenn Sie klug sind, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Alarm auslösen. | Now if you're smart you'll wait five minutes before you blow any whistles. |
Wollen wir denn wirklich warten, bis eine dritte Ölkrise eintritt, bevor wir etwas unternehmen? | On that date the last tariff dismantling provided for by the agree ments was carried out. |
Warten Sie nach dem Eintropfen 10 15 Minuten, bevor Sie die Kontaktlinsen wieder einsetzen. | Wait 10 15 minutes after using the eye drops before putting your lenses back into your eyes. |
Warten Sie 15 Minuten nach dem Einträufeln der Augentropfen, bevor Sie Ihre Kontaktlinsen wieder einsetzen. | Wait 15 minutes after using the drops before you put your lenses back in. |
Wenn Sie calciumhaltige Arzneimittel einnehmen, sollten Sie mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie OSSEOR einnehmen. | If you are taking medicines containing calcium, you should leave at least 2 hours before you take OSSEOR. |
Wenn Sie calciumhaltige Arzneimittel einnehmen, sollten Sie mindestens 2 Stunden warten, bevor Sie PROTELOS einnehmen. | If you are taking medicines containing calcium, you should leave at least 2 hours before you take PROTELOS. |
Warten Sie nach dem Rasieren oder Auszupfen mindestens 5 Minuten, bevor Sie diese Creme anwenden. | Wait at least 5 minutes after shaving or plucking before using this cream. |
Betroffene Haushalte müssen auf den Versicherungssachverständigen warten, bevor sie Hilfe für ihr Heim annehmen können. | Affected households have to wait for the insurance adjuster to visit before they can start accepting help on their properties. |
Wir müssen warten, bis die Kinder aus der Schule sind, bevor wir uns scheiden lassen. | I lost my job, I can barely pay my bills, but whatever It's hard to get a job. |
Warten wir so lange, bis es zu einer weiteren Katastrophe kommt, bevor wir endlich handeln? | The Commission is also well aware of the individual problems involved, as the long list of Commission proposals which the President read out shows. |
Bevor wir das Verhör fortsetzen, müssen wir auf einen weiteren Verdächtigen und einen Zeugen warten. | Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness. |
Whoa, warten warten warten warten. | Whoa, wait wait wait wait. |
Immer auf den Benutzer warten, um den Download zu bestätigen, bevor mit der Installation fortgefahren wird. | Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the installation. |
Warten Sie nach der Anwendung der Augentropfen mindestens 15 Minuten, bevor Sie Ihre Kontaktlinsen wieder einsetzen. | Wait at least 15 minutes after using the eye drops before putting your lenses back in your eyes. |
Jetzt warten wir auf die Ministerkonferenz von Prag, bevor dann die belgische Präsidentschaft die Führung übernimmt. | Now we are waiting for the Prague ministerial conference, and then the Belgian Presidency will take over again. |
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie sich hinlegen, Nahrung, Getränke oder andere Arzneimittel zu sich nehmen. | Don t lie down, eat, drink or take other medicines for at least 30 minutes. |
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie sich hinlegen, Nahrung, Getränke oder andere Arzneimittel zu sich nehmen. | Don t lie down, eat, drink or take other medicines for at least 30 minutes. |
Die Menschheit musste rund 2200 Jahre warten, bevor es neue Forschungen über die Eigenschaften von Bernstein gab. | And nature had to wait around 2,200 years before any new investigations were made into amber's properties. |
Wir müssen warten, bis sie körperlich fit ist, bevor wir sie wie ein normales Mädchen behandeln können. | Surely he's told you we have to wait until she's fit before we can treat her like a normal girl. |
Warten, warten. | Wait, wait. |
Bevor wir je doch eine endgültige Entscheidung treffen, warten wir die morgen zwischen dem Rat und dem Paria | I believe that our purpose is to continue to shape and advance the Community and therefore to benefit the |
Warten Sie bis die Injektion beendet ist, bevor Sie aufhören den Injekor auf die Haut gedrückt zu halten. | Do wait for the injection to finish before releasing pressure. |
Nachdem Sie eines davon eingenommen haben, warten Sie mindestens 2 bis 3 Stunden bevor Sie das andere einnehmen. | After taking one of them, wait at least 2 to 3 hours before taking the other. |
Während der Titration sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln. | Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during titration. |
Während der Erhaltungstherapie sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln. | Patients should wait at least 4 hours before treating another BTP episode with Effentora during maintenance therapy. |
Wenden Sie das Arzneimittel sofort an, aber warten Sie dann mindestens 8 Stunden, bevor Sie es erneut anwenden. | Apply straight away, but wait at least 8 hours before using it again. |
Frau Präsidentin, ich würde es vorziehen, noch etwas zu warten, bevor in diesem Hohen Haus über Dokumente abgestimmt wird. | Madam President, I would have preferred to wait a little before voting on the documents in this Chamber. |
Nach dem Absetzen einer Fluoxetin Behandlung sollten Sie mindestens fünf Wochen warten, bevor Sie eine Behandlung mit AZILECT beginnen. | You should wait at least five weeks after stopping fluoxetine treatment and starting treatment with AZILECT. |
Warten Sie bis die Injektion beendet ist, bevor Sie aufhören den Injekor auf die Haut gedrückt zu halten. zn | Do wait for the injection to finish before releasing pressure. |
Verwandte Suchanfragen : Warten, Bevor - Warten, Bevor - Steh Bevor - Dargelegt, Bevor - Bevor Sich - Durchgeführt, Bevor