Übersetzung von "würde bewegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung : Wurde bewegt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung : Bewegt - Übersetzung : Würde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn er stillhalten würde, aber er bewegt sich ständig.
It keeps moving.
Die Marke im Wörterbuch wird eine Seite nach unten bewegt. Wenn die Marke über die letzte mögliche Zeile hinaus bewegt werden würde, passiert nichts.
At this point it should be obvious that you have to take care to select the correct charset, which is needed on a lot of computer systems to display the bytes in the same way as they are intended.
Vielleicht diese Seite hier bewegt, dass es bewegt.
Maybe this side is moving here, that's moving there.
Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Mankind moves, and moves other objects.
Sagen wir mal, dass er sich bewegt. Sehr schön. Sieht so aus, als würde er sich bewegen.
You have the hydrogen separate plus the iodine separate.
Cobra bewegt.
Cobra is moving.
Bewegt euch!
Move it!
Niemand bewegt.
Nobody moved.
Bewegt euch!
Walk.
Bewegt euch!
Move out!
Bewegt euch.
Move on, there.
Bewegt euch.
Come on, you guys, get moving.
Bewegt euch.
Maybe that was him snoring.
Bewegt euch.
Get going.
Bewegt euch.
Come on, cattle!
Bewegt euch!
Get goin'!
Bewegt euch!
Look alive!
Ich würde sagen, dass es vermutlich eindrucksvoller ist als das Originalplakat, weil es Aufmerksamkeit erregt, es bewegt einen herüberzuschauen.
And I would argue that it's possibly more effective than the original billboard in terms of getting your attention, getting you to look over that way.
Bewegt euch nicht.
Don't move.
Niemand bewegt sich!
Nobody moves!
Bewegt euch weiter!
Keep moving.
) Was bewegt uns?
It was set up in 1946.
) Was bewegt uns?
) Was bewegt uns?
Was Naomi bewegt?
What Naomi moved?
Was Ruth bewegt?
What Ruth moved?
Jeder bewegt sich
Everyone moves
Los, bewegt euch.
Go on. Move.
Sofort! Bewegt euch!
Immediately!
Bewegt euch wieder'.
Get back in motion.' You know.
Es bewegt sich!
It's moving!
Bewegt eure Ärsche!
Move your asses!
Es bewegt sich.
It's got motion.
Bewegt euch endlich.
Snap into it, now.
Keiner bewegt sich.
Not a move out of anyone.
Los, bewegt euch!
Get it moving!
Sie bewegt sich!
She's movin'.
Bewegt euch nicht.
Don't move, anybody.
Keiner bewegt sich.
Don't move, anyone.
Bewegt euch, schnell.
Get moving, quick.
Los, bewegt euch.
Get up there, you!
Keiner bewegt sich.
Don't move... anyone.
Er bewegt sich.
She's coming.
Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
It's not the tail that moves the dog, but the dog that moves the tail.
Wenn man am Computer die Maus bewegt, dann bewegt sich der Pfeil.
On the computer, when you move your mouse, that arrow moves around.
Es bewegt sich aber es bewegt sich zu langsam für eine Filmkamera.
It moves too it moves, but it moves too slowly for the movie camera.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewegt Sich - Vorwärts Bewegt - Wettbewerb Bewegt - Bewegt Wird - Sie Bewegt - Bewegt Hat - Bewegt Werden