Übersetzung von "während ihrer Kindheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kindheit - Übersetzung : Kindheit - Übersetzung : Während - Übersetzung : Kindheit - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Während - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Moore schielte während ihrer Kindheit, was schließlich durch zwei Operationen korrigiert werden konnte. | Moore was cross eyed as a child this was ultimately corrected by two operations. |
Bereits während ihrer Kindheit hatte ihre Mutter ihr Geschichten aus der Bibel erzählt. | As an illiterate child, she had been told Bible stories by her mother. |
Heirat in Frankreich Zeitgenössischen Berichten zufolge war Maria während ihrer Kindheit lebhaft, hübsch und intelligent. | Life in France With her marriage agreement in place, five year old Mary was sent to France to spend the next thirteen years at the French court. |
Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse? | Did you have a lot of happy experiences during your childhood? |
Während meiner Kindheit in Montana hatte ich zwei Träume. | When I was growing up in Montana, I had two dreams. |
Während ihrer Kindheit auf dem Land in Valparaíso (Chile) lernte Pabla von ihrer Großmutter schon von klein an über die Erde und ihre natürlichen Heilkräfte. | Growing up in the countryside of Valparaíso, Chile, Pabla was taught by her grandmother from a young age about the earth and its natural remedies. |
CA Und einige bizarre Dinge passierten in Ihrer Kindheit. | CA And some bizarre things happened just earlier in your life. |
Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle. | Tom wanted Mary to tell him about her childhood. |
Tom und Maria kennen sich schon seit ihrer Kindheit. | Tom and Mary have known each other since they were kids. |
Ein auf ihrer Kindheit basierender Cartoon wurde nicht publiziert. | A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition. |
CA Und einige bizarre Dinge passierten in Ihrer Kindheit. | And some bizarre things happened just earlier in your life. |
Schreiben Sie über die unglücklichste Erfahrung in Ihrer Kindheit. | Write about the most unfortunate experience in your childhood. |
Während seiner Kindheit lebte er in einem New Yorker Armenviertel. | In a sense, it lit a fire under me. |
Meine Oma sprach sehnsuchtsvoll über die glückliche Zeit ihrer Kindheit. | My granny spoke longingly of the halcyon days of her childhood. |
Ich wusste, dass sie in ihrer Kindheit gut gezeichnet hat. | I knew that she had drawn well in her childhood. |
Nena verbrachte die ersten fünf Jahre ihrer Kindheit in Breckerfeld. | She spent the earliest part of her childhood in Breckerfeld and later lived in Hagen. |
Während seiner Kindheit und Jugend arbeitete Malone oft auf der Farm. | As a child, Malone often worked at the farm and chopped trees, hunted, and fished. |
Das Wachstumshormon fördert das Wachstum während der Kindheit und im Jugendalter. | Growth hormone promotes growth during childhood and adolescence. |
Daher beschrieb Bourgeois ihre Mutter als die beste Freundin ihrer Kindheit. | Her mother died in 1932, while Bourgeois was studying mathematics. |
Sie werden sich vermutlich an etwas Ähnliches aus Ihrer Kindheit erinnern. | And you probably remember something similar from your childhood. |
Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte. | This is the house in which the poet lived in his childhood. |
Falls Erwachsene in ihrer Kindheit mit Wachstumshormon behandelt worden sind, sollten sie | If adults have been treated with growth hormone during childhood, they should be re evaluated |
Sie sagte, dass sie all die traurige Orte in ihrer Kindheit revisited. | She said that she revisited all the sad places in her childhood. |
Noch während seiner Kindheit kam er Ende 1495 mit seinem Vater nach England. | He may have sailed with his father in the service of England, in May 1497. |
Schon während der Kindheit fiel Nobunaga durch ein freies, bisweilen bizarres Verhalten auf. | This had a huge effect on Nobunaga, who later built a temple to honor Masahide. |
Aber hast du das Gefühl, dass du während deiner Kindheit etwas anders warst? | But do you feel that you have been a little different throughout your childhood? |
Schon seit ihrer Kindheit spürte sie, dass sie in Wirklichkeit eine Frau war. | She has felt that she was a woman since childhood. |
Leben Aufgewachsen im Orange County (Kalifornien), begann Warnes' Karriere bereits in ihrer Kindheit. | Early life Warnes was born in Seattle, Washington, and raised in Anaheim, California. |
Ich hatte diese Voraussetzungen, zu einem gewissen Grad, aufgrund meiner Krankheit während meiner Kindheit. | I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness. |
Die Kontakte zu Eltern und Kind werden während der Schwangerschaft und frühen Kindheit aufrechterhalten. | The project helps clients access hospital care, creches and health insurance authorities. |
Staatliche Renten für Personen, die seit ihrer Geburt oder seit ihrer frühen Kindheit behindert sind (Nationales Rentengesetz (547 93)). | National pensions to persons who are disabled or become disabled at an early age (the National Pensions Act (547 93)) |
Diese Ruinen sind ein Teil ihrer Kindheit, die für Unbeschwertheit in ihrem Leben sorgen. | These ruins are a part of their childhood, which is as carefree as any other. |
Während seiner Kindheit litt er an mehreren Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Typhus sowie allgemeiner Unterernährung. | Throughout his childhood, he struggled with malaria, tuberculosis, typhoid fever, and general malnutrition. |
Persönlichkeiten Der Komponist Paul Hindemith besuchte während fünf Jahren seiner Kindheit eine Musikschule in Mühlheim. | Famous people The composer Paul Hindemith attended a music school in Mühlheim during five years of his childhood. |
Während seiner frühen Kindheit fanden Ärzte heraus, dass Wilson auf seinem rechten Ohr taub war. | A few years later, he was discovered to have extremely diminished hearing in his right ear. |
Während meiner Kindheit und Jugend entwickelte ich eine wachsende Faszination für die Vielfalt des Lebens. | As a little boy, and through my teenage years, I became increasingly fascinated by the diversity of life. |
3.12 In dem Richtlinienvorschlag wird (im Abschnitt Gründe und Zielsetzung ) darauf hingewie sen, dass eine nicht unerhebliche Minderheit von Kindern in Europa während ihrer Kindheit sexuellen Übergriffen ausgesetzt ist . | 3.12 The proposal ( Grounds and Objectives ) highlights that a significant minority of children in Europe may be sexually assaulted during their childhood . |
Zeitpunkt ihrer Einstellung und während ihrer | Office) increased In comparison with the pre |
Die staatlichen Renten für Personen, die seit ihrer Geburt oder seit ihrer frühen Kindheit behindert sind (Nationales Rentengesetz 547 93). | National pensions to persons who are born disabled or become disabled at an early age (National Pensions Act 547 93) |
Während Ihrer Arbeitssuche | While you are seeking employment |
Verlorene Kindheit | Childhood Lost |
Ihr Vater besaß Anteile am Fußballverein Shamrock Rovers, den O Hara ebenfalls seit ihrer Kindheit unterstützt. | Her father was in the clothing business and also bought into Shamrock Rovers Football Club, a team O'Hara has supported since childhood. |
EDINBURGH Menschen, die in ihrer Kindheit und Jugend bei Intelligenztests gut abschneiden, leben tendenziell länger. | EDINBURGH People with higher intelligence test scores in childhood and early adulthood tend to live longer. |
Tom, Maria, Johannes und Elke sind untereinander befreundet. Die kennen sich schon seit ihrer Kindheit. | Tom, Mary, John and Alice are friends. They've known each other since they were children. |
Schon in ihrer Kindheit las Joanne Rowling oft und gern, was ihre Mutter sehr förderte. | As a child, Rowling often wrote fantasy stories which she frequently read to her sister. |
Verwandte Suchanfragen : Aus Ihrer Kindheit - In Ihrer Kindheit - In Ihrer Kindheit - Während Der Kindheit - Während Meiner Kindheit - Während Seiner Kindheit - Während Der Kindheit - Während Meiner Kindheit - Während Der Kindheit - Während Ihrer Arbeit - Während Ihrer Tagung