Übersetzung von "während ihrer Kindheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kindheit - Übersetzung : Kindheit - Übersetzung : Während - Übersetzung : Kindheit - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Während - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Moore schielte während ihrer Kindheit, was schließlich durch zwei Operationen korrigiert werden konnte.
Moore was cross eyed as a child this was ultimately corrected by two operations.
Bereits während ihrer Kindheit hatte ihre Mutter ihr Geschichten aus der Bibel erzählt.
As an illiterate child, she had been told Bible stories by her mother.
Heirat in Frankreich Zeitgenössischen Berichten zufolge war Maria während ihrer Kindheit lebhaft, hübsch und intelligent.
Life in France With her marriage agreement in place, five year old Mary was sent to France to spend the next thirteen years at the French court.
Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse?
Did you have a lot of happy experiences during your childhood?
Während meiner Kindheit in Montana hatte ich zwei Träume.
When I was growing up in Montana, I had two dreams.
Während ihrer Kindheit auf dem Land in Valparaíso (Chile) lernte Pabla von ihrer Großmutter schon von klein an über die Erde und ihre natürlichen Heilkräfte.
Growing up in the countryside of Valparaíso, Chile, Pabla was taught by her grandmother from a young age about the earth and its natural remedies.
CA Und einige bizarre Dinge passierten in Ihrer Kindheit.
CA And some bizarre things happened just earlier in your life.
Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.
Tom wanted Mary to tell him about her childhood.
Tom und Maria kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
Tom and Mary have known each other since they were kids.
Ein auf ihrer Kindheit basierender Cartoon wurde nicht publiziert.
A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition.
CA Und einige bizarre Dinge passierten in Ihrer Kindheit.
And some bizarre things happened just earlier in your life.
Schreiben Sie über die unglücklichste Erfahrung in Ihrer Kindheit.
Write about the most unfortunate experience in your childhood.
Während seiner Kindheit lebte er in einem New Yorker Armenviertel.
In a sense, it lit a fire under me.
Meine Oma sprach sehnsuchtsvoll über die glückliche Zeit ihrer Kindheit.
My granny spoke longingly of the halcyon days of her childhood.
Ich wusste, dass sie in ihrer Kindheit gut gezeichnet hat.
I knew that she had drawn well in her childhood.
Nena verbrachte die ersten fünf Jahre ihrer Kindheit in Breckerfeld.
She spent the earliest part of her childhood in Breckerfeld and later lived in Hagen.
Während seiner Kindheit und Jugend arbeitete Malone oft auf der Farm.
As a child, Malone often worked at the farm and chopped trees, hunted, and fished.
Das Wachstumshormon fördert das Wachstum während der Kindheit und im Jugendalter.
Growth hormone promotes growth during childhood and adolescence.
Daher beschrieb Bourgeois ihre Mutter als die beste Freundin ihrer Kindheit.
Her mother died in 1932, while Bourgeois was studying mathematics.
Sie werden sich vermutlich an etwas Ähnliches aus Ihrer Kindheit erinnern.
And you probably remember something similar from your childhood.
Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.
This is the house in which the poet lived in his childhood.
Falls Erwachsene in ihrer Kindheit mit Wachstumshormon behandelt worden sind, sollten sie
If adults have been treated with growth hormone during childhood, they should be re evaluated
Sie sagte, dass sie all die traurige Orte in ihrer Kindheit revisited.
She said that she revisited all the sad places in her childhood.
Noch während seiner Kindheit kam er Ende 1495 mit seinem Vater nach England.
He may have sailed with his father in the service of England, in May 1497.
Schon während der Kindheit fiel Nobunaga durch ein freies, bisweilen bizarres Verhalten auf.
This had a huge effect on Nobunaga, who later built a temple to honor Masahide.
Aber hast du das Gefühl, dass du während deiner Kindheit etwas anders warst?
But do you feel that you have been a little different throughout your childhood?
Schon seit ihrer Kindheit spürte sie, dass sie in Wirklichkeit eine Frau war.
She has felt that she was a woman since childhood.
Leben Aufgewachsen im Orange County (Kalifornien), begann Warnes' Karriere bereits in ihrer Kindheit.
Early life Warnes was born in Seattle, Washington, and raised in Anaheim, California.
Ich hatte diese Voraussetzungen, zu einem gewissen Grad, aufgrund meiner Krankheit während meiner Kindheit.
I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness.
Die Kontakte zu Eltern und Kind werden während der Schwangerschaft und frühen Kindheit aufrechterhalten.
The project helps clients access hospital care, creches and health insurance authorities.
Staatliche Renten für Personen, die seit ihrer Geburt oder seit ihrer frühen Kindheit behindert sind (Nationales Rentengesetz (547 93)).
National pensions to persons who are disabled or become disabled at an early age (the National Pensions Act (547 93))
Diese Ruinen sind ein Teil ihrer Kindheit, die für Unbeschwertheit in ihrem Leben sorgen.
These ruins are a part of their childhood, which is as carefree as any other.
Während seiner Kindheit litt er an mehreren Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Typhus sowie allgemeiner Unterernährung.
Throughout his childhood, he struggled with malaria, tuberculosis, typhoid fever, and general malnutrition.
Persönlichkeiten Der Komponist Paul Hindemith besuchte während fünf Jahren seiner Kindheit eine Musikschule in Mühlheim.
Famous people The composer Paul Hindemith attended a music school in Mühlheim during five years of his childhood.
Während seiner frühen Kindheit fanden Ärzte heraus, dass Wilson auf seinem rechten Ohr taub war.
A few years later, he was discovered to have extremely diminished hearing in his right ear.
Während meiner Kindheit und Jugend entwickelte ich eine wachsende Faszination für die Vielfalt des Lebens.
As a little boy, and through my teenage years, I became increasingly fascinated by the diversity of life.
3.12 In dem Richtlinienvorschlag wird (im Abschnitt Gründe und Zielsetzung ) darauf hingewie sen, dass eine nicht unerhebliche Minderheit von Kindern in Europa während ihrer Kindheit sexuellen Übergriffen ausgesetzt ist .
3.12 The proposal ( Grounds and Objectives ) highlights that a significant minority of children in Europe may be sexually assaulted during their childhood .
Zeitpunkt ihrer Einstellung und während ihrer
Office) increased In comparison with the pre
Die staatlichen Renten für Personen, die seit ihrer Geburt oder seit ihrer frühen Kindheit behindert sind (Nationales Rentengesetz 547 93).
National pensions to persons who are born disabled or become disabled at an early age (National Pensions Act 547 93)
Während Ihrer Arbeitssuche
While you are seeking employment
Verlorene Kindheit
Childhood Lost
Ihr Vater besaß Anteile am Fußballverein Shamrock Rovers, den O Hara ebenfalls seit ihrer Kindheit unterstützt.
Her father was in the clothing business and also bought into Shamrock Rovers Football Club, a team O'Hara has supported since childhood.
EDINBURGH Menschen, die in ihrer Kindheit und Jugend bei Intelligenztests gut abschneiden, leben tendenziell länger.
EDINBURGH People with higher intelligence test scores in childhood and early adulthood tend to live longer.
Tom, Maria, Johannes und Elke sind untereinander befreundet. Die kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
Tom, Mary, John and Alice are friends. They've known each other since they were children.
Schon in ihrer Kindheit las Joanne Rowling oft und gern, was ihre Mutter sehr förderte.
As a child, Rowling often wrote fantasy stories which she frequently read to her sister.

 

Verwandte Suchanfragen : Aus Ihrer Kindheit - In Ihrer Kindheit - In Ihrer Kindheit - Während Der Kindheit - Während Meiner Kindheit - Während Seiner Kindheit - Während Der Kindheit - Während Meiner Kindheit - Während Der Kindheit - Während Ihrer Arbeit - Während Ihrer Tagung