Übersetzung von "während Ihrer Tagung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während Ihrer Tagung - Übersetzung : Tagung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
21. beschließt, die Behandlung dieses Tagesordnungspunkts während ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung fortzusetzen. | Decides to continue its consideration of this question at its resumed sixty first session. |
5. beschließt, die Behandlung dieser Frage während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung fortzusetzen | Decides to continue consideration of the item during the first part of its resumed sixtieth session |
unter Begrüßung des von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer elften Tagung gefassten Beschlusses, während ihrer sechzehnten und siebzehnten Tagung unter anderem das Thema Wüstenbildung und Dürre zu behandeln, | Welcoming the decision of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development to consider, among others, the issue of desertification and drought during its sixteenth and seventeenth sessions, |
3. beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung erneut mit dieser Frage zu befassen. | Decides to revert to this issue at the first part of its resumed sixty first session. |
4. beschließt, die Behandlung dieser Frage während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen siebenundfünfzigsten Tagung mit Vorrang fortzusetzen | Decides to continue consideration of the item, as a matter of priority, during the first part of its resumed fifty seventh session |
31. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während ihrer fünfundfünfzigsten Tagung alle vier Monate über die Fortschritte der Sondermission und auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten | Requests the Secretary General to report to the General Assembly every four months during its fifty fifth session on the progress of the Special Mission and to report to the Assembly at its fifty sixth session on the progress made in the implementation of the present resolution |
4. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung nach Möglichkeit zur Behandlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung, spätestens jedoch bis zum Ende ihrer einundsechzigsten Tagung, Berichte über die folgenden Fragen vorzulegen | Also requests the Secretary General to submit to the General Assembly for consideration at the second part of its resumed sixty first session if possible, but no later than by the end of its sixty first session, reports on the following |
9. bedauert, dass der Generalsekretär die von der Generalversammlung in Abschnitt V Ziffer 9 ihrer Resolution 60 266 erbetenen Vorschläge betreffend die Frage von Interessenkonflikten nicht während des Hauptteils ihrer einundsechzigsten Tagung vorgelegt hat, und ersucht ihn, dies spätestens während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung zu tun | Regrets that the Secretary General has not submitted proposals related to the issue of conflict of interest requested by the General Assembly in section V, paragraph 9, of its resolution 60 266 at the main part of its sixty first session, and requests him to do so no later than at the second part of its resumed sixty first session |
28. beschließt, während ihrer dreiundsechzigsten Tagung im Rahmen der verfügbaren Mittel eine Tagung auf hoher Ebene über die Entwicklungsbedürfnisse Afrikas Erfüllungsstand der verschiedenen Verpflichtungen, bestehende Herausforderungen und der künftige Weg abzuhalten, deren Schwerpunkte und Modalitäten sie auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung beschließen wird | Decides to hold within existing resources a high level meeting on Africa's development needs state of implementation of various commitments, challenges and the way forward during its sixty third session, the focus and modalities of which will be decided upon at its sixty second session |
59. beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung erneut mit der Frage der Übergangsregelungen zu befassen | Decides to revert to the issue of transitional arrangements at the second part of its resumed sixty second session |
2. ersucht den Generalsekretär, während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht vorzulegen, der Folgendes enthält | Requests the Secretary General to submit, at the second part of its resumed sixty first session, a comprehensive report setting out |
unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten während der Behandlung dieses Punktes auf ihrer siebenundfünfzigsten und achtundfünfzigsten Tagung geäußerten Auffassungen, | Taking into account the views expressed by the Member States during the consideration of this item at its fifty seventh and fifty eighth sessions, |
Eine Fragestunde findet während jeder Tagung statt. | Question Time is held at each part session. |
Kenntnis nehmend von den Erklärungen, die während der Behandlung des Tagesordnungspunkts Verhütung bewaffneter Konflikte auf ihrer sechzigsten Tagung abgegeben wurden, | Taking note of the statements made during the consideration of the agenda item entitled Prevention of armed conflict at its sixtieth session, |
3. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung die Ergebnisse der Überprüfung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegen. | Also requests the Secretary General to submit the results of the review to the General Assembly at the first part of its resumed sixty first session. |
67. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer dreiundsechzigsten Tagung über die folgenden Punkte Bericht zu erstatten | Further requests the Secretary General to report to the General Assembly at the main part of its sixty third session on the following |
17. beschließt, den Punkt Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone während ihrer neunundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. | Decides to keep under review during its fifty ninth session the item entitled Financing of the United Nations Mission in Sierra Leone . |
15. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer vierundsechzigsten Tagung über die vorläufige neue Personalordnung Bericht zu erstatten. | Requests the Secretary General to report to the General Assembly at the main part of its sixty fourth session on the provisional new Staff Rules. |
18. beschließt, den Punkt Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone während ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. | Decides to keep under review during its fifty fifth session the item entitled Financing of the United Nations Mission in Sierra Leone . |
Unsere Kommission wird noch vor diesem Treffen Ihrer Versammlung während der Mai Tagung erneut über den Stand der Dinge berichten. | A great deal remains to be done if we are to have the interinstitutional agreements that are needed if relations are to assume more concrete shape and to be improved. |
2. beschließt, auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung unmittelbar nach der Generaldebatte einen Plenarsitzungstag auf hoher Ebene abzuhalten, der der Weiterverfolgung der Ergebnisse ihrer sechsundzwanzigsten Sondertagung und der Umsetzung der Verpflichtungserklärung gewidmet ist und dessen Datum die Generalversammlung während ihrer siebenundfünfzigsten Tagung beschließen wird | Decides to convene a day of high level plenary meetings devoted to the follow up to the outcome of its twenty sixth special session and the implementation of the Declaration of Commitment, to be held immediately following the general debate at its fifty eighth session on a date to be decided by the General Assembly during its fifty seventh session |
Dies sagte ich bereits während der letzten Tagung. | Mr President. I call Mr Seal on a point of order. |
Die Wahl findet damit während dieser Tagung statt. | This matter was held over from the November partsession. |
Die Abstimmung findet während der folgenden Tagung statt. | The vote will take place during the next part session. |
Die Überreichung soll während der Dezember Tagung erfolgen. | The prize will be awarded to the 'Basta Ya' association in the course of the December part session. |
25. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während ihrer sechzigsten Tagung über die Vorkehrungen für die Einrichtung des Friedenskonsolidierungsfonds Bericht zu erstatten | Requests the Secretary General to report to the General Assembly on the arrangements for establishing the peacebuilding fund during its sixtieth session |
8. beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung erneut vorrangig mit den Berichten über den Sanierungsgesamtplan zu befassen. | Decides to revert, as a matter of priority, to the consideration of the reports on the capital master plan during the second part of its resumed sixtieth session. |
65. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung über die folgenden Punkte Bericht zu erstatten | Requests the Secretary General to report to the General Assembly at the second part of its resumed sixty second session on the following |
beschließt, während ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Tag der Begehung des fünfzehnten Jahrestags der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung zu widmen. | Decides to devote one day, during its sixty fourth session, to the commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. |
3. begrüßt die gemeinsame Vorlage des Jahresberichts und des Arbeitsprogramms der Gruppe zur Behandlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen Tagung | Welcomes the joint presentation of the annual report and the programme of work of the Unit for consideration at the first part of its resumed session |
19. ersucht den Generalsekretär, ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über die folgenden Elemente vorzulegen | Requests the Secretary General to submit to it at the second part of its resumed sixty first session a comprehensive report on the following elements |
Zeitpunkt ihrer Einstellung und während ihrer | Office) increased In comparison with the pre |
6. ersucht den Generalsekretär, weitere Maßnahmen vorzuschlagen oder zu erwägen, um die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen zum Abbau und zur letztendlichen Begleichung ihrer Rückstände zu ermutigen, und der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen diesbezüglichen Bericht zur Behandlung auf ihrer wiederaufgenommenen siebenundfünfzigsten Tagung vorzulegen. | Requests the Secretary General to propose or consider further measures to encourage Member States in arrears to reduce and eventually pay their arrears, and to report thereon to the General Assembly during the main part of its fifty seventh session for subsequent consideration at its resumed fifty seventh session. |
Während Ihrer Arbeitssuche | While you are seeking employment |
2. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer sechzigsten Tagung über alle Aspekte des Sanierungsgesamtplans Bericht zu erstatten, namentlich über | Requests the Secretary General to report to the General Assembly at the main part of its sixtieth session on all aspects of the capital master plan, including |
6. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung während des Hauptteils ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Maßnahmen Bericht zu erstatten | Requests the Secretary General to report to the General Assembly on the progress in the implementation of these measures at the main part of its fifty seventh session |
7. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die während des Jahres des Kulturerbes durchgeführten Tätigkeiten vorzulegen | Requests the Secretary General to report to the General Assembly at its fifty eighth session on the activities carried out during the United Nations Year for Cultural Heritage |
3. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zur Behandlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung Berichte über die folgenden Fragen vorzulegen | Requests the Secretary General to submit to the General Assembly for consideration at the first part of its resumed sixty first session reports on the following |
Bangemann schon während der September Tagung treffen kön nen. | Debates of the European Parliament |
Wir bitten die Generalversammlung, so früh wie möglich während ihrer sechzigsten Tagung auf der Grundlage ihrer Prüfung der aus der Evaluierung hervorgehenden und vom Generalsekretär abgegebenen Empfehlungen Maßnahmen zu beschließen | We ask the General Assembly to adopt measures during its sixtieth session at the earliest possible stage, based on the consideration of recommendations of the evaluation and those made by the Secretary General |
Beratungen der Offenen Arbeitsgruppe während der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung | Proceedings of the Open ended Working Group during the sixty first session of the General Assembly |
Die erste Frage betrifft die Abstimmung während der April Tagung. | The first question concerns the vote during the April meeting. |
b) der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung und der Menschenrechtskommission auf ihrer sechzigsten Tagung über den Stand der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten | (b) To report to the General Assembly at its fifty ninth session and to the Commission on Human Rights at its sixtieth session on the progress made in the implementation of the present resolution |
30. bekräftigt ihren Beschluss, während ihrer dreiundsechzigsten Tagung im Rahmen der verfügbaren Mittel eine Tagung auf hoher Ebene zu dem Thema Entwicklungsbedürfnisse Afrikas Erfüllungsstand der verschiedenen Verpflichtungen, bestehende Herausforderungen und der künftige Weg abzuhalten | Reaffirms its decision to hold within existing resources a high level meeting on Africa's development needs state of implementation of various commitments, challenges and the way forward during its sixty third session |
4. beschließt außerdem, sich im März 2006 während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung erneut vorrangig mit der Frage des Sanierungsgesamtplans zu befassen | Also decides to revert, as a matter of priority, to the issue of the capital master plan at the first part of its resumed sixtieth session, in March 2006 |
Verwandte Suchanfragen : Während Ihrer Arbeit - Während Ihrer Phd - Während Ihrer Kindheit - Während Ihrer Karriere - Während Ihrer Reise - Während Ihrer Zeit - Während Ihrer Operationen - Während Ihrer Reise - Während Ihrer Reise - Während Ihrer Karriere - Während Ihrer Reise - Während Ihrer Abwesenheit - Während Ihrer Abwesenheit