Übersetzung von "vorgelagerten Industrien" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorgelagerten Industrien - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Daher wird vorläufig der Schluss gezogen, dass die Einführung von Antidumpingmaßnahmen im Interesse der Unternehmen der vorgelagerten Industrien liegt. | It was therefore provisionally concluded that the imposition of anti dumping is in the interest of upstream industries. |
Industrien Die Industrien im Großherzogtum waren recht vielseitig entwickelt. | Manufacturing Industries A versatile array of manufacturing industries developed in the Grand Duchy. |
Sein Grab befindet sich auf der vorgelagerten Insel Grand Bé . | The town is served by the Dinard Pleurtuit Saint Malo Airport around to the south. |
Gegenüber der dem Pfaffenstein vorgelagerten Barbarine liegt die Barbarinen Aussicht. | Gegenüber der dem Pfaffenstein vorgelagerten Barbarine liegt die Barbarinen Aussicht. |
Nachhaltige energieintensive Industrien | Sustainable Energy Intensive Industries |
Nachhaltige energieintensive Industrien | Sustainable Energy Intensive Industries |
Mit dem hohen, südöstlich vorgelagerten Kleinglockner bildet er einen markanten Doppelgipfel. | Together with the Kleinglockner to the southeast it forms a distinctive double peak. |
Die dem Tempel vorgelagerten Pylonreste sind die ältesten nachweisbaren Pylone Ägyptens. | The temple was built on the site of an older archaic temple. |
Die Oblast liegt im Südural und im östlich vorgelagerten Westsibirischen Tiefland. | Geography Chelyabinsk oblast is the eastern slope of the Southern Urals. |
Die Insel bildet mit einigen vorgelagerten Inseln die gleichnamige autonome Region Italiens. | Geography Sardinia is the second largest island in the Mediterranean Sea, with an area of . |
Auch die vorgelagerten Industriezweige (Chemie, Maschinenbauindustrie, Forschung) bekamen die Rückwirkungen zu spüren. | This has also had repercussions in upstream activities (chemicals, machine ry, and research). |
Diese Industrien brauchen die Spezialstähle. | I also feel a little unhappy about just one word in paragraph 1. |
Das Gegenstück der Tiefsee ist die Flachsee , insbesondere die den Kontinenten vorgelagerten Schelfgebiete. | From the time of Pliny until the late nineteenth century...humans believed there was no life in the deep. |
Auch die vorgelagerten Industriezweige (Chemie, Maschinenbauindustrie, For schung) bekamen die Rückwirkungen zu spüren. | This has also had repercussions on upstream activities (chemicals, machinery, and research). |
Frodo und Sam laufen auf einen vorgelagerten Berghang, werden dort jedoch von Lava eingeschlossen. | Meanwhile, Sam rescues Frodo from the tower of Cirith Ungol, and they set out across Mordor. |
Zeitweise halten sich auf der Hallig und dem vorgelagerten Norderoogsand über 50.000 Seevögel auf. | At times, some 50,000 marine birds will occur on Norderoog and Norderoogsand, a shoal off the island. |
Australien als Kontinent umfasst eine Hauptlandmasse, Australien, und die vorgelagerten Inseln Tasmanien und Neuguinea. | Geologically, a continent extends to the edge of its continental shelf, so the now separate islands are considered part of the continent. |
Danach ist Usan do ein anderer Name für Jukdo, einer vorgelagerten Insel von Ulleungdo. | Japanese researchers of these documents have claimed the various references to Usan do refer at different times to Jukdo, its neighboring island Ulleungdo, or a non existent island between Ulleungdo and Korea. |
2005 erhielt Eurostat nicht die Prüfungsbefugnisse, um die Qualität der vorgelagerten Da ten zu prüfen. | Eurostat was not given audit powers back in 2005 to control the data quality upstream . |
Wir müssen mit den Industrien arbeiten. | We need to begin to work with industries. |
(uuu) Nachhaltige und wettbewerbsfähige biogestützte Industrien | (ppp) Sustainable and competitive bio based industries |
Dies kann den Industrien in einem Mitgliedstaat unangemessene Vorteile gegenüber den gleichen Industrien in einem anderen Mitgliedstaat verschaffen. | This may give undue advantages to industries in one Member State vis à vis the same industry in another Member State. |
Von Sandur aus verkehrt die kleine Personenfähre M S Sildberin zur südlich vorgelagerten Insel Skúvoy. | The small passenger only ferry MV Sildberin departs Sandur for Skúvoy, an island to the south. |
Sie alle fanden auf der, dem britischen Festland südlich vorgelagerten Kanalinsel Isle of Wight statt. | Followers from across the world trekked to the Isle of Wight for the performance. |
Auf der großen, Plön vorgelagerten Insel, die später Olsborg hieß, errichteten sie eine umfangreiche Befestigungsanlage. | On the large island opposite Plön, which was later called Olsborg , they built a large fortification. |
Von Kirkjubøur aus genießt man auch einen Blick auf die vorgelagerten Inseln Koltur und Hestur. | The village is located on the south west coast of Streymoy and has a view towards the islands Hestur and Koltur towards west and to Sandoy towards south. |
Auf den vorgelagerten Wertschöpfungsstufen (angefangen bei Halbzeug) ist die internationale Wettbewerbsfähigkeit schneller und vorrangig herzustellen. | International competitiveness is to be achieved more rapidly and as a matter of priority at the earlier production stages (starting with the semi finished product). |
Arbeitsintensive Industrien im Handelssektor müssen verkleinert werden. | Labor intensive industries in the tradable sector must be allowed to decline. |
Ich spreche insbesondere von den fortschrittlichen Industrien. | Every advance in regional policy and every increase in the Regional Fund in real terms has had to be painfully extracted from an unwilling and a grudging Council. |
Industrien und der Wiederherstellung ihrer internationalen Konkurrenzfähigkeit. | Our proposals on interinstitutional relations are thus an inseparable part of the revival indeed the reshaping of the Community effort. |
Wir müssen die Industrien dieser Länder ermutigen. | We must encourage the industries of these countries. |
August von vorgelagerten Posten Truppenbewegungen gemeldet wurden, nahm Tallard an, die Alliierten wollten sich nordwärts zurückziehen. | It was settled that the Elector and Marsin would hold the front from the hills to Oberglauheim, whilst Tallard would defend the ground between Oberglauheim and the Danube. |
Als sehenswert gilt die einzige kontinentale Königsalbatroskolonie der Welt, auf der Dunedin vorgelagerten Halbinsel Otago Peninsula. | The Dunedin urban area lies on the central eastern coast of Otago, surrounding the head of Otago Harbour. |
Auf der kleinen vorgelagerten Insel Chole kann man Flughunde in Kolonien zu Hunderten von Tieren beobachten. | The stretch of water between the deltas of the Rufiji River and the island is called Mafia Channel. |
Auf einer der Stadt vorgelagerten Halbinsel zwischen Lega und See wurde 1619 das Schloss Oletzko errichtet. | At a peninsula towards the lake, across the Lega river, in 1619 the Castle of Oletzko ( Schloss Oletzko ) was established as a regional administrative seat for the Dukes of Prussia. |
Die französischen verstaatlichen Industrien werden hierbei nicht ausgenommen. | Mr Delorozoy (L). (FR) I note what you say. |
Im Jungpaläolithikum finden sich die ersten Klingen Industrien. | In the same period the first Upanishads were written. |
Rückverlagerung von EU Industrien im Rahmen der Reindustrialisierung | Reshoring of EU industries in the framework of reindustrialisation |
Rückverlagerung von EU Industrien im Rahmen der Reindustrialisierung | Reshoring of EU industries in the framework of reindustrialisation |
An die Mitglieder der Studiengruppe Nachhaltige energieintensive Industrien | To the members of the Study Group on Sustainable Energy Intensive Industries |
Schutz der einzelstaatlichen Industrien nur durch die Zolltarife, | In practice, one third of the seats goes to employers, one third to workers and one third to other categories, (farmers, consumers, dealers, etc.). |
Schutz der einzelstaatlichen Industrien nur durch die Zolltarife, | MAIN PRINCIPLES of the GATT are as follows |
Schutz der einzelstaatlichen Industrien nur durch die Zolltarife, | At the end of 1985 a decision by the major industrialized countries reduced this period by one year. |
Vizepräsident der Union der Industrien der EG (UNICE). | Vice President of UNICE. |
Diese Energie einsparungen werden es ermöglichen, neue Industrien | the application of the investments law (WIR) to purchases of laying hens is also one of the factors involved. |
Verwandte Suchanfragen : Vorgelagerten Verarbeitungs - Vorgelagerten Produktions - Vorgelagerten Inseln - Vorgelagerten Netz - Vorgelagerten Prozess - Nachgelagerten Industrien - Junge Industrien - Reife Industrien - Traditionelle Industrien - Landwirtschaft Industrien - Staatliche Industrien - Ressourcenbasierte Industrien - Produzierenden Industrien - Nationalen Industrien