Übersetzung von "vorgelagerten Prozess" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auch sollten die Nutzer und Kunden der Eisenbahnen bereits in einem vorgelagerten Stadium zu diesem Prozess konsultiert werden. | Railway users (and customers) should also be consulted on this process at an early stage. |
Sein Grab befindet sich auf der vorgelagerten Insel Grand Bé . | The town is served by the Dinard Pleurtuit Saint Malo Airport around to the south. |
Gegenüber der dem Pfaffenstein vorgelagerten Barbarine liegt die Barbarinen Aussicht. | Gegenüber der dem Pfaffenstein vorgelagerten Barbarine liegt die Barbarinen Aussicht. |
Mit dem hohen, südöstlich vorgelagerten Kleinglockner bildet er einen markanten Doppelgipfel. | Together with the Kleinglockner to the southeast it forms a distinctive double peak. |
Die dem Tempel vorgelagerten Pylonreste sind die ältesten nachweisbaren Pylone Ägyptens. | The temple was built on the site of an older archaic temple. |
Die Oblast liegt im Südural und im östlich vorgelagerten Westsibirischen Tiefland. | Geography Chelyabinsk oblast is the eastern slope of the Southern Urals. |
Die Insel bildet mit einigen vorgelagerten Inseln die gleichnamige autonome Region Italiens. | Geography Sardinia is the second largest island in the Mediterranean Sea, with an area of . |
Auch die vorgelagerten Industriezweige (Chemie, Maschinenbauindustrie, Forschung) bekamen die Rückwirkungen zu spüren. | This has also had repercussions in upstream activities (chemicals, machine ry, and research). |
Das Gegenstück der Tiefsee ist die Flachsee , insbesondere die den Kontinenten vorgelagerten Schelfgebiete. | From the time of Pliny until the late nineteenth century...humans believed there was no life in the deep. |
Auch die vorgelagerten Industriezweige (Chemie, Maschinenbauindustrie, For schung) bekamen die Rückwirkungen zu spüren. | This has also had repercussions on upstream activities (chemicals, machinery, and research). |
Frodo und Sam laufen auf einen vorgelagerten Berghang, werden dort jedoch von Lava eingeschlossen. | Meanwhile, Sam rescues Frodo from the tower of Cirith Ungol, and they set out across Mordor. |
Zeitweise halten sich auf der Hallig und dem vorgelagerten Norderoogsand über 50.000 Seevögel auf. | At times, some 50,000 marine birds will occur on Norderoog and Norderoogsand, a shoal off the island. |
Australien als Kontinent umfasst eine Hauptlandmasse, Australien, und die vorgelagerten Inseln Tasmanien und Neuguinea. | Geologically, a continent extends to the edge of its continental shelf, so the now separate islands are considered part of the continent. |
Danach ist Usan do ein anderer Name für Jukdo, einer vorgelagerten Insel von Ulleungdo. | Japanese researchers of these documents have claimed the various references to Usan do refer at different times to Jukdo, its neighboring island Ulleungdo, or a non existent island between Ulleungdo and Korea. |
2005 erhielt Eurostat nicht die Prüfungsbefugnisse, um die Qualität der vorgelagerten Da ten zu prüfen. | Eurostat was not given audit powers back in 2005 to control the data quality upstream . |
Von Sandur aus verkehrt die kleine Personenfähre M S Sildberin zur südlich vorgelagerten Insel Skúvoy. | The small passenger only ferry MV Sildberin departs Sandur for Skúvoy, an island to the south. |
Sie alle fanden auf der, dem britischen Festland südlich vorgelagerten Kanalinsel Isle of Wight statt. | Followers from across the world trekked to the Isle of Wight for the performance. |
Auf der großen, Plön vorgelagerten Insel, die später Olsborg hieß, errichteten sie eine umfangreiche Befestigungsanlage. | On the large island opposite Plön, which was later called Olsborg , they built a large fortification. |
Von Kirkjubøur aus genießt man auch einen Blick auf die vorgelagerten Inseln Koltur und Hestur. | The village is located on the south west coast of Streymoy and has a view towards the islands Hestur and Koltur towards west and to Sandoy towards south. |
Auf den vorgelagerten Wertschöpfungsstufen (angefangen bei Halbzeug) ist die internationale Wettbewerbsfähigkeit schneller und vorrangig herzustellen. | International competitiveness is to be achieved more rapidly and as a matter of priority at the earlier production stages (starting with the semi finished product). |
August von vorgelagerten Posten Truppenbewegungen gemeldet wurden, nahm Tallard an, die Alliierten wollten sich nordwärts zurückziehen. | It was settled that the Elector and Marsin would hold the front from the hills to Oberglauheim, whilst Tallard would defend the ground between Oberglauheim and the Danube. |
Als sehenswert gilt die einzige kontinentale Königsalbatroskolonie der Welt, auf der Dunedin vorgelagerten Halbinsel Otago Peninsula. | The Dunedin urban area lies on the central eastern coast of Otago, surrounding the head of Otago Harbour. |
Auf der kleinen vorgelagerten Insel Chole kann man Flughunde in Kolonien zu Hunderten von Tieren beobachten. | The stretch of water between the deltas of the Rufiji River and the island is called Mafia Channel. |
Auf einer der Stadt vorgelagerten Halbinsel zwischen Lega und See wurde 1619 das Schloss Oletzko errichtet. | At a peninsula towards the lake, across the Lega river, in 1619 the Castle of Oletzko ( Schloss Oletzko ) was established as a regional administrative seat for the Dukes of Prussia. |
Es gibt aber in der Nähe der Hirta vorgelagerten Insel Dùn einen natürlichen Ankerplatz, die Village Bay . | The only real landing place is in the shelter of Village Bay on the southeast side of the island. |
Ab hier verläuft die Grenze zur der Egge vorgelagerten Paderborner Hochfläche nach Südsüdwesten über Paderborn und Büren. | From here the boundary runs to the Paderborn Plateau in front of the Egge heading south southwest via Paderborn and Büren. |
Alaskozetes antarcticus ist eine Milbenart, die ausschließlich in der Antarktis und den vorgelagerten Inseln zu finden ist. | There are three subspecies Alaskozetes antarcticus antarcticus , Alaskozetes antarcticus grandjeani , and Alaskozetes antarcticus intermedius . |
Die Bühne bildet der ideale natürliche Hafen mit der vorgelagerten Kreuzritterburg (Kastell von St. Peter, Bodrum Kalesi ). | Geography Etymology The name Bodrum derives from Petronium, named from the Hospitaller Castle of St. Peter (see history). |
Dieser Prozess ist ein sehr berechenbarer Prozess | This process is a very calculated process. |
Prozess | Process |
Prozess | Process |
Unmittelbar nördlich des Stadtkerns befinden sich neben dem Schloss Freudenstein Stadtmauerreste mit mehreren Mauertürmen und dem vorgelagerten Schlüsselteich . | Just north of the town centre, is Freudenstein Castle as well as the remnants of the town wall with several wall towers and Schlüsselteich pond in front of them. |
Eine Hängebrücke führt zu einer kleinen vorgelagerten Insel, auf der sich der südlichste Punkt des kontinentalen Asien befindet. | There is a suspension bridge that leads to a small islet off the coast which is said to be the southernmost point of continental Asia, or Asia's closest point to the Equator. |
1909 vereinigte Spanien Río Muni und die vorgelagerten Inseln zu Spanisch Guinea ( Territorios Españoles del Golfo de Guinea ). | In 1844, on restoration of Spanish sovereignty, it became known as the Territorios Españoles del Golfo de Guinea . |
Jahrhundert geschätzten 15.000 Chumash auf dem Festland und den 3.000 auf den vorgelagerten Inseln sind heute noch ca. | See also the Chumash Revolt of 1824, a Chumash uprising against the presence of the Spanish in The Californias. |
Geographie Ilbesheim liegt an der Kleinen Kalmit, einer der Haardt vorgelagerten Erhebung, südwestlich von Landau in der Pfalz. | Geography Ilbesheim lies on the slopes of the Kleine Kalmit, a hill just outside the Haardt range, southwest of the town of Landau in der Pfalz. |
Verbreitung und Lebensraum Hirscheber sind endemisch auf der indonesischen Insel Sulawesi und vorgelagerten Inseln wie den Togian Inseln. | Biology and ecology Babirusa are native to Sulawesi, some of the Togian Islands, the Sula Islands and Buru. |
Auf solche vorgelagerten Märkte finden die für den Binnenmarkt, den Wettbewerb und die staatlichen Beihilfen geltenden Regeln Anwendung. | The internal market, competition and state aid rules apply to such upstream markets. |
Helen rief bleib im Prozess, bleib im Prozess . | Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'. |
Der zweite Prozess ist ein vollwertiger Prozess ohne Einschränkung. | It is preferred in a well structured way not using interrupts. |
Die Prozess ID. Jeder Prozess erhält eine eigene Nummer. | The Process ID. A unique number for each process. |
Es ist ein Prozess, und jedermans Prozess ist anders. | It's a process, and everybody's process is different. |
Sie leben endemisch in den tropischen Anden und vorgelagerten Gebirgszügen in Kolumbien, dem westlichen Venezuela, Ecuador, Peru und Bolivien. | They can range in western Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, western Bolivia, and northwestern Argentina. |
Neben 175.000 Fahrzeugen werden vom Hafen aus jährlich 2,25 Millionen Menschen zu den vorgelagerten Inseln Juist und Norderney transportiert. | Each year around 175,000 vehicles and 2.25 million people are ferried from the harbour to the nearby islands of Juist and Norderney. |
Petra und Grikos Im Süden von Patmos erstreckt sich eine Bucht, die von einer vorgelagerten kleineren Insel geschützt wird. | There, she used to meet up with the moon goddess Selene, who cast her light on the ocean, revealing the sunken island of Patmos. |
Verwandte Suchanfragen : Vorgelagerten Verarbeitungs - Vorgelagerten Produktions - Vorgelagerten Inseln - Vorgelagerten Industrien - Vorgelagerten Netz - Streit Prozess - Kritische Prozess - Inbound-Prozess - Chemischer Prozess - Prozess Rechnung - Zweistufiger Prozess - Offenlegung Prozess - Prognose Prozess