Übersetzung von "vorgeben zu vertreten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorgeben - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vorgeben zu vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich will vorgeben, Schauspieler zu sein.
I wish to pretend to be an actor.
Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.
We are what we pretend to be, so we must be careful what we pretend to be.
Wie all die Ressourcen, die sie vorgeben zu brauchen.
Like all the resources they say they need.
Und Eure Interessen vorgeben.
And your own interest dictates.
Vorgeben mich nicht zu bemerken, lt br gt mich zu ignorieren.
Pretending not to notice me, ignoring me.
Indem wir vorgeben, etwas zu sein, werden wir zu diesem Etwas.
By pretending to be something, we are becoming that something.
Was soll man zu der Entkoppelung sagen, die Sie vorgeben?
What can we say about the decoupling you are imposing on us?
Doch wir müssen es vorgeben.
We're to pretend they are.
Ich kann nicht vorgeben, etwas zu sein, was ich nicht bin.
I can't pretend to be something I'm not.
Wenn wir vorgeben, etwas zu sein, dann werden wir dieses Etwas.
By pretending to be something, we are becoming that something
Daher möchte ich dem Kommissar nur die eine Frage stellen Warum wenden Sie auf die Reform der Fischerei nicht sämtliche Grundsätze an, die Sie bei der Gemeinsamen Agrarpolitik zu vertreten vorgeben?
Therefore, Mr President, the only question I would like to ask the Commissioner is the following why not apply all those principles he claims to defend in the reform of the common agricultural policy to the reform of fisheries?
Nur müssen wir diesen Rahmen vorgeben.
All we have to do is give them that framework.
Bürger, die vorgeben loyal zu sein, bauen eine Kultur der Konformität auf.
Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
Und die andere Achse ist sind sie was sie vorgeben zu sein.
And the other dimension is are they what they say they are to others?
Moorhouse kommens, denen wir eine Sonderstellung einräumen und helfen zu wollen vorgeben.
Ellemann Jensen to show some more self criticism with regard to those questions one pours into Question Time which waste both the Parliament's and the Council of Ministers' time.
Sie machen genau das, was sie die ganze Zeit vorgeben zu kritisieren.
They seem to be engaging in a self fulfilling prophecy.
Sie sind nicht ganz der Typ Mensch, den Sie zu sein vorgeben.
You aren't exactly the sort of a person you pretend to be, are you?
Ich weiß nicht, wer Sie sind, nur wer Sie vorgeben zu sein.
I don't know who you are, only who you say you are.
Du musst vorgeben, dass er nicht existiert.
You just have to pretend he doesn't exist.
Behauptest du, dass sie gar nicht die sind, die sie vorgeben zu sein?
Are you suggesting they're not who they say they are?
Weil sie immer noch vorgeben, dass nichts passiert .
Because they are just being pretending like nothing is happening .
Wissen Sie, wie viele von uns vorgeben, jemand zu sein, der wir nicht sind?
Do you know how much of us all pretend to be somebody we're not?
Europa muss bei dieser Frage in den internationalen Gremien einen gemeinsamen Standpunkt vertreten und den Mitgliedstaaten mittels Rahmenrichtlinien Ziele vorgeben bei der Verwirklichung der Ziele aber völlig freie Hand lassen.
Europe should take a common stand at international environmental fora and should set the Member States objectives in framework directives, leaving them to decide how to achieve them.
Und doch gibt es im Zusammenhang mit Israel Menschen, die vorgeben, genau das zu können.
Yet people pretend that they can where Israel is concerned.
Niemand kann mehr vorgeben, Bahrain sei offen gegenüber Reformen.
No one can pretend Bahrain is open to reforms. Philip J. Crowley ( PJCrowley) July 8, 2014
Ab 2008 wird die Kommission eine harmonisierte Zuteilungsmethode vorgeben.
After 2008, the Commission will specify a harmonised method of allocation.
andere ethische Werthaltungen, die den Tierhaltungsformen engere Grenzen vorgeben
other ethical values place tighter constraints on animal husbandry
Sie sind nicht halb so schlimm wie Sie vorgeben.
I don't think you're half as bad as you make out to be.
lung und Zusammenarbeit zu vertreten.
That is not easy, for you know as well as I do the qualities of this committee chairman.
Sie muss die Strategie festlegen und die Leitlinien vorgeben, um kohärente Gemeinschaftsmaßnahmen im Raumfahrtbereich zu gewährleisten.
It would set out strategy and would contain the guidelines that would help to ensure a coherent European space effort.
Wir streben an , in puncto Energieverbrauch effizienter zu sein , als dies die aktuellen deutschen Standards vorgeben .
Our target for energy usage will be lower than the current German standards .
Vertraue denen, die nach der Wahrheit suchen, aber misstraue denen, die vorgeben, sie gefunden zu haben.
Trust those who seek the truth but doubt those who claim they have found it.
Es ist unglaublich, dass dieses Problem unlösbar scheint obwohl so viele vorgeben, dieses Prinzip zu unterstützen.
It is quite incredible that this issue can never be resolved, in spite of the fact that so many people purport to stand up for this principle.
Eine Richtlinie soll eine Richtung vorgeben und eine Lösung bieten.
A directive aims to provide direction and offer a solution.
Alle drei setzen auf Haushaltsregeln, die einen konjunkturbereinigten Haushaltssaldo vorgeben.
All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance.
Wir wollen ihnen kein Machtkonzept vorgeben. Sie sollen Macht fühlen.
We don't want to prime them with a concept of power.
1) Die Industrieländer müssten den Weg mit konkreten Verpflichtungen vorgeben
1) Industrialised countries would have to lead the way with concrete commitments
Höchsthaftungsrisiken, also Höchstbeträge für die Haftung, einsetzen und Ablaufbedingungen vorgeben.
By analogy with your free market economy philosophy, you would have done something with them? In England it is called giving them their P45.
Als echte Politikerin will sie auch eine gewisse Richtung vorgeben.
As a true politician, she also wants to give some guidance.
Die Regulierungsbehörde kann die Form und die anzuwendende Berechnungsmethode vorgeben
Article 234
Diesen Standpunkt gilt es zu vertreten.
This is the line to take.
Jedenfalls sollte das Grund genug sein, um daran zu zweifeln, ob wir wirklich das tun, was wir vorgeben zu tun.
That should, I think, in any case give rise to a certain amount of doubt as to whether we are in actual fact doing what we say we are doing.
Also, ich werde euch nicht das Fahrzeug, sondern die Kosten vorgeben.
Well, I won't define the vehicle for you, but I will define the cost for you.
In unserem Beruf Doktor tun wir nicht immer was wir vorgeben.
Good night. If you don't mind, I'll say good night, too.
Indem sie uns ignorieren, missachten die westlichen Regierungen jene säkularen und demokratischen Werte, die sie vorgeben, zu wahren.
By ignoring us, Western governments are disregarding the secular, democratic values that they claim to uphold.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorgeben Zu Liefern - Vorgeben Zu Sein - Vertreten Zu - Vorgeben Anzuwenden - Vorgeben Auszuschließen - Kommt Zu Vertreten