Übersetzung von "viel zu langsam" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Langsam - Übersetzung : Langsam - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel zu langsam - Übersetzung : Viel - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Slowly Slow Whoa Slowly Slow Many Money Better Work

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sind viel zu langsam!
That is the real challenge .
Man stirbt viel zu langsam.
I can't... die.
Mach langsam, du redest zu viel.
Take it easy, you're talking too much.
Langsam, du denkst viel zu schnell.
Clear your head. You talk too fast, clear your head.
Erstens wächst die Wirtschaft viel zu langsam.
First, the economy is growing far too slowly.
Sie entwickelt sich viel zu langsam und in viel zu beschränktem Maße.
It is developing much too slowly and on much too narrow a scale.
Man berichtet mir, dass alles viel zu langsam, viel zu bürokratisch vor sich geht.
I am told that progress was far too slow and there was far too much bureaucracy.
Sie ist nicht langsam, sie hat nur so viel zu tun.
She's not slow, she just has more to do.
Als ich so viel verlor, fand ich endlich langsam zu mir.
As I lost so much, I finally started to find myself.
Nach Straßburg geht es etwas besser, aber immer noch viel zu langsam.
Letters to Strasbourg arrive there a bit sooner, but it still takes far too long.
Ich war ein bisschen langsam. Ich nahm wirklich nicht zu viel Notiz davon.
And I was a bit slow, I didn't really take too much notice.
Der Cardiff Prozess ist eine gute Sache, aber er verläuft viel zu langsam.
The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
Dies ist eine Angelegenheit für die Welthandelsorganisation, doch Fortschritte werden bedauerlicherweise viel zu langsam erzielt.
This is a matter for the World Trade Organisation, but progress, I regret, is far too slow.
Langsam, langsam! Sonst ersäuft er uns zu früh.
Gently, otherwise, he will get drowned too quickly.
F xFCr Programmierer stehen zwar kommerzielle Bibliotheken wie Motif zur Verf xFCgung, diese waren aber bis vor kurzer Zeit viel zu langsam und viel zu teuer.
Commercial libraries for programmers like Motif promised a solution to this, but these libraries remained, until recently, far too expensive and far too slow.
Es geht langsam voran, meiner Meinung nach manchmal zu langsam.
Matters are proceeding slowly and, in my view, too slowly where a number of the issues are concerned.
Und ich will gerne zugeben, daß es Schuld des Parlaments ist, bei Über nahme dieser Aufgabe viel zu langsam gewesen zu sein ...
You ought to say that you will do your utmost to maintain this halting and precarious cooperation to give Parliament the two, or two and a half years it needs to draft the basic legislation for the European Union and to submit it to the Member States for ratification.
Langsam. Langsam.
Gently...
Langsam, langsam.
Steady, steady.
Langsam, langsam.
Relax, relax.
Langsam, langsam.
Easy does it.
Sie ist zu langsam.
She's too slow.
Tom fährt zu langsam.
Tom is driving too slow.
) langsam zu Ende ging.
) slowly came to an end.
Es ist zu langsam
It is so slow it drives me nuts
Er ist zu langsam.
It's too slow.
Es war zu langsam.
It was too slow.
Bin ich zu langsam?
You think I'm too slow?
Du fährst zu langsam.
I'll drive. You're too slow.
Und langsam, langsam wird der Regler zu einer moderaten Sparquote hochgebracht.
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Es gibt langsame Köpfe, und es gibt meinen Kopf, der viel zu langsam ist, um zu verstehen, worum es da eigentlich ging.
There's the weak brain. And then there's my weak brain, which is too too absolutely too weak to understand what the fuck she was talking about.
Ich verstehe langsam, dass dir die Malerei so viel bedeutet wie mir die Musik.
I'm beginning to understand That painting for you is like music for me.
Die Notwendigkeit des Energiesparens wird nur zögernd begriffen, und in den Ländern der Gemeinschaft verläuft der Ahpassungsprozeß viel zu langsam.
Now inflation in the weaker States is higher than in the rest of the Community, and even to have held the amount steady at 1 006 would have meant a reduction in actual spending in real terms in the weaker regions, but to cut the endowment to 850 million units of account takes the fund back in real terms by four years.
Ah, langsam langsam!
Ah, slowly! Slowly!
Langsam, Junge, langsam.
Easy, boy, easy.
Langsam, schön langsam.
Walk slowly.
Ernsthaft, Hollywood, ihr müsst langsam über die viel zu simple Idee hinwegkommen, das sexy Mädels machen Jungssachen irgendwas mit Emanzipation zu tun hätte.
Hollywood, you need to get over the simplistic notion that sexy chicks doing dude stuff is somehow empowering.
Zu dem letztgenannten Punkt bin ich der Meinung, daß dies etwas ist, was wir in der Ge meinschaft viel zu langsam aufgegriffen haben.
There has hardly ever been any sign of the sisterhood or of an international women's movement which I should like to see taking the form of solidarity with the women of the Third World.
Es ist eine stufenweise Sache. Langsam, langsam, langsam.
Slowly, slowly, slowly.
Wir wollen weiter spielen, sagte die Königin zu Alice, und diese, viel zu erschrocken, ein Wort zu erwidern, folgte ihr langsam nach dem Krocket Felde.
'Let's go on with the game,' the Queen said to Alice and Alice was too much frightened to say a word, but slowly followed her back to the croquet ground.
Die Tür ging langsam zu.
The door closed slowly.
Schließe deine Augen... langsam... zu!
Close your eyes slowly. Slowly...
Und du fährst zu langsam.
And you are too slow.
Es geht Ihnen zu langsam?
Slow, with the job I'm offering you?
Jetzt kriegen Sie so langsam einen Eindruck davon, über wie viel Fels wir hier reden.
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Langsam - Zu Langsam - Viel Zu Viel - Viel Zu Viel - Viel Zu Viel - Viel Zu Viel - Viel Zu Viel - Zu Viel - Zu Viel - Viel Zu - Zu Viel - Viel Zu - Zu Viel