Übersetzung von "verwurzelte Interessen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verwurzelte Interessen - Übersetzung : Interessen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihre Politiker müssen mehr tun, um fest verwurzelte einheimische Interessen anzugehen und Wettbewerber aus dem Ausland zu ermutigen. | Their leaders must do more to tackle entrenched domestic interests and encourage foreign competition. |
Die Strukturreform stellt jedoch ein schwierigeres Vorhaben dar, zumal fest verwurzelte Interessen und kulturelle Werte dem Wandel und der Öffnung der teilweise geschlossenen Wirtschaft entgegenwirken. | Structural reform, however, is a more difficult proposition, with strongly entrenched interests and cultural values militating against change and opening up a partly closed economy. |
Er versuchte sehr erfolgreich viele tief verwurzelte Probleme Chinas zu lösen. | He attempted, with much success, to resolve many deep seated problems in China. |
Wenn unbehindert, können sie ihren Beitrag im Kampf gegen die verwurzelte Korruption leisten. | Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption. |
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU verdeutlichen sie eine tief verwurzelte Tradition des Konsultierens. | As institutionalised advisory bodies of the EU, they represent a deep rooted tradition of consultation. |
Die tief verwurzelte Haltung gegen Kapitalismus und Globalisierung anderswo ist ein Grund zur Besorgnis. | The entrenched anti capitalist, anti globalization mood elsewhere is a source of concern. |
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU stehen sie für ein tief verwurzelte Tradition des Konsultierens. | As institutionalised advisory bodies of the EU, they stand for a deep rooted tradition of consultation. |
Ebenso wie althergebrachte Mythen verkörpern diese einprägsamen, kollektiven Bilder tief in unserer Psyche verwurzelte Ängste. | Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche. |
Labour war erfolgreich, weil Tony Blairs Labour fest verwurzelte linke Dogmen über Bord geworfen hat. | Labour succeeded because Tony Blair jettisoned Labour s entrenched left wing dogmas. |
Das Kastensystem stellt eine in der Kultur tief verwurzelte Form politischer und wirtschaftlicher Ausbeutung dar. | The caste system is a culturally constructed form of political and economic exploitation. |
Infolgedessen gibt es in Großbritannien, Frankreich und den Niederlanden fest verwurzelte Subkulturen entfremdeter, radikalisierter muslimischer Jugendlicher. | As a result, Britain, France, and The Netherlands contain deeply entrenched subcultures of alienated, radicalized Muslim youth. |
Teil des Problems ist die tief verwurzelte Annahme, Frauen seien dafür da, für Männer zu sorgen. | Part of the problem is the deep seated assumption that women are meant to attend to men's needs. |
Eine gleichermaßen katastrophale Rolle jedoch spielt die Jahrhunderte alte, in vielen afrikanischen Gesellschaften tief verwurzelte Führungskultur. | But the centuries old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role. |
Schließlich darf man nicht vergessen, dass die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit eine sehr tief verwurzelte Erscheinung ist. | We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon. |
Es ist evident, dass kulturelle, seit Jahrhunderten in bestimmten Regionen der Welt verwurzelte Traditionen involviert sind. | Obviously cultural traditions which go back centuries in certain areas of our planet form part of it. |
Polen fehlt die tief verwurzelte Wettbewerbsfähigkeit, die etwa Deutschland, die Niederlande, Österreich, Schweden oder die Schweiz auszeichnet. | Poland lacks the deeply rooted competitiveness of, say, Germany, the Netherlands, Austria, Sweden, or Switzerland. |
Leider wird es nicht einfach sein, die tief verwurzelte Schuldentendenz in den Finanzsystemen der Industrieländer zu überwinden. | Unfortunately, overcoming the deeply ingrained debt bias in rich world financial systems will not be easy. |
Schwache demokratische Strukturen, eine höchstpolarisierte Wählerschaft und eine fest verwurzelte Militärelite machten diesen Ausgang wahrscheinlich fast unausweichlich. | Weak democratic structures, a highly polarized electorate and an entrenched military elite meant such an outcome was probably sadly unavoidable. |
So unterschiedlich diese drei Ereignisse auch sind, sie veranschaulichen einige tief verwurzelte Merkmale des sozialen Lebens in Frankreich. | These three sets of events, different as they are, together illustrate several deep seated characteristics of social life in France. |
Die tief verwurzelte Unbeweglichkeit des momentanen Regimes scheint allerdings eine frühzeitige Bewegung in diese Richtung unmöglich zu machen. | The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that. |
In der Geschichte der Europäischen Union selbst gibt es Beispiele für Länder, die tief verwurzelte Konflikte überwunden haben. | The European Union's own history provides recent examples of nations overcoming deep rooted conflicts. |
DH Eines der größten Probleme in Kambodscha ist das zutiefst verwurzelte Korruptionsnetz und die Vetternwirtschaft, die das Land regieren. | DH One of the biggest issues in Cambodia is this deeply entrenched system of corruption and nepotism that runs the whole country. |
Interessen | Interests |
Wir wissen, dass die Kinderheirat in vielen Gesellschaften eine tief verwurzelte Tradition darstellt die allzu häufig von Geistlichen gutgeheißen wird. | We recognize that child marriage is a deeply embedded tradition in many societies all too often sanctioned by religious leaders. |
Bestehende teure Produzenten und insbesondere fest verwurzelte Monopolisten verweigern sich und werden vielleicht auch von den nationalen Haushaltsbudgets weiter bevorzugt. | Existing high cost producers, especially entrenched monopolists, resist. National budgets may continue to favor the old ways. |
Meine Interessen? | Interests? |
Doch wie die Geschichte des Habsburgerreiches zeigt, schaffen derartige Regelungen fest verwurzelte Privilegien aufseiten der Habenden und Groll aufseiten der Habenichtse. | But, as Habsburg history shows, such arrangements create entrenched privileges among the haves and grudges among the have nots. |
Die Nationalisten in Russland, Serbien und Rumänien stützen sich auf tief verwurzelte Anschauungen, wonach ihre Nationen einen besonderen historischen Auftrag haben. | So nationalists in Russia, Serbia, and Romania draw on deep rooted beliefs that their nations have special historical missions. |
Was wir vorfinden, ist eine tief verwurzelte, traditionelle, soziale Diskriminierung, die in einigen Gebieten dieser Länder geradezu dramatische Ausmaße angenommen hat. | What we do find is deeply rooted, traditional discrimination in society, which in some parts of these countries has taken on really tragic proportions. |
Aber Smith betonte, dass private Interessen immer eigennützige Interessen sind | But Smith stressed that private interests always pursue selfish interests |
Ich will Ihr Freund sein, meine Interessen sind Ihre Interessen. | If you want to make a friend of me, think of my interests as well as yours. |
Organisationen wie UNICEF oder Callescuela machten die tief in der paraguayischen Gesellschaft verwurzelte Praxis des Criadazgo für den Tod des Mädchens verantwortlich. | Organizations, such as UNICEF or Callescuela, blamed the death on the unshakable tradition of criadazgo. |
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungsprakti ken auszumerzen. | 6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination. |
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungs prakti ken auszumerzen. | 6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination. |
Das schließt der in Europa fest verwurzelte, sehr wichtige Begriff und Gedanke der Partnerschaft ein, der sich überall in unseren Kommunen bewährt. | This is part of a very important twinning concept and philosophy that is well established in Europe and is proving such a success throughout all our communities. |
Kanadas Interessen, unseren Interessen und unserem Verhältnis zu anderen Drittländern finden. | allocations and all third countries with whom we have an agreement. |
Ideen vor Interessen | Ideas over Interests |
Sechs gemeinsame Interessen. | Six common interests. |
Hunde haben Interessen. | Dogs have interests. |
Abwägung der Interessen | Balancing interests |
Die vorrangigen Interessen. | The vested interests. |
Zugleich nützt er in gerissener Weise tief verwurzelte kulturelle und religiöse Normen, um Druck auf Al Qaeda Rekruten auszuüben, der Gewalt zu entsagen. | At the same time, the prince has cannily used deeply rooted cultural and religions norms to pressure Al Qaeda s recruits to give up violence. |
Wir eröffneten den Kampf gegen die tief verwurzelte Korruption, zwangen den ukrainischen Raubrittern den Rechtsstaat auf und förderten die Entstehung einer dynamischen Zivilgesellschaft. | We began the battle against entrenched corruption, imposed the rule of law on Ukraine s robber barons, and encouraged the birth of a vital civil society. |
Es geht um tief verwurzelte Urängste. Horror ist das Irrationale, das Versagen des modernen Glaubens an Logik und die fundamentale Ordnung der Welt. | Horror is about all of those things which drive us toward our darker impulses and justify our most beastial actions. |
Ich ziehe es vor, von Interessen zu sprechen, denn es sind Interessen. | The third point is the opening up of the Japanese market. |
Verwandte Suchanfragen : Verwurzelte Strukturen - Verwurzelte Armut - Verwurzelte Gewohnheit - Regional Verwurzelte - Tief Verwurzelte - Tief Verwurzelte - Verwurzelte Kultur - Verwurzelte Muster - Verwurzelte Pflanzen - Verwurzelte Haltung - Tief Verwurzelte Werte - Tief Verwurzelte Überzeugungen - Faserig Verwurzelte Begonia