Übersetzung von "verwurzelte Interessen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verwurzelte Interessen - Übersetzung : Interessen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihre Politiker müssen mehr tun, um fest verwurzelte einheimische Interessen anzugehen und Wettbewerber aus dem Ausland zu ermutigen.
Their leaders must do more to tackle entrenched domestic interests and encourage foreign competition.
Die Strukturreform stellt jedoch ein schwierigeres Vorhaben dar, zumal fest verwurzelte Interessen und kulturelle Werte dem Wandel und der Öffnung der teilweise geschlossenen Wirtschaft entgegenwirken.
Structural reform, however, is a more difficult proposition, with strongly entrenched interests and cultural values militating against change and opening up a partly closed economy.
Er versuchte sehr erfolgreich viele tief verwurzelte Probleme Chinas zu lösen.
He attempted, with much success, to resolve many deep seated problems in China.
Wenn unbehindert, können sie ihren Beitrag im Kampf gegen die verwurzelte Korruption leisten.
Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU verdeutlichen sie eine tief verwurzelte Tradition des Konsultierens.
As institutionalised advisory bodies of the EU, they represent a deep rooted tradition of consultation.
Die tief verwurzelte Haltung gegen Kapitalismus und Globalisierung anderswo ist ein Grund zur Besorgnis.
The entrenched anti capitalist, anti globalization mood elsewhere is a source of concern.
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU stehen sie für ein tief verwurzelte Tradition des Konsultierens.
As institutionalised advisory bodies of the EU, they stand for a deep rooted tradition of consultation.
Ebenso wie althergebrachte Mythen verkörpern diese einprägsamen, kollektiven Bilder tief in unserer Psyche verwurzelte Ängste.
Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche.
Labour war erfolgreich, weil Tony Blairs Labour fest verwurzelte linke Dogmen über Bord geworfen hat.
Labour succeeded because Tony Blair jettisoned Labour s entrenched left wing dogmas.
Das Kastensystem stellt eine in der Kultur tief verwurzelte Form politischer und wirtschaftlicher Ausbeutung dar.
The caste system is a culturally constructed form of political and economic exploitation.
Infolgedessen gibt es in Großbritannien, Frankreich und den Niederlanden fest verwurzelte Subkulturen entfremdeter, radikalisierter muslimischer Jugendlicher.
As a result, Britain, France, and The Netherlands contain deeply entrenched subcultures of alienated, radicalized Muslim youth.
Teil des Problems ist die tief verwurzelte Annahme, Frauen seien dafür da, für Männer zu sorgen.
Part of the problem is the deep seated assumption that women are meant to attend to men's needs.
Eine gleichermaßen katastrophale Rolle jedoch spielt die Jahrhunderte alte, in vielen afrikanischen Gesellschaften tief verwurzelte Führungskultur.
But the centuries old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role.
Schließlich darf man nicht vergessen, dass die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit eine sehr tief verwurzelte Erscheinung ist.
We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon.
Es ist evident, dass kulturelle, seit Jahrhunderten in bestimmten Regionen der Welt verwurzelte Traditionen involviert sind.
Obviously cultural traditions which go back centuries in certain areas of our planet form part of it.
Polen fehlt die tief verwurzelte Wettbewerbsfähigkeit, die etwa Deutschland, die Niederlande, Österreich, Schweden oder die Schweiz auszeichnet.
Poland lacks the deeply rooted competitiveness of, say, Germany, the Netherlands, Austria, Sweden, or Switzerland.
Leider wird es nicht einfach sein, die tief verwurzelte Schuldentendenz in den Finanzsystemen der Industrieländer zu überwinden.
Unfortunately, overcoming the deeply ingrained debt bias in rich world financial systems will not be easy.
Schwache demokratische Strukturen, eine höchstpolarisierte Wählerschaft und eine fest verwurzelte Militärelite machten diesen Ausgang wahrscheinlich fast unausweichlich.
Weak democratic structures, a highly polarized electorate and an entrenched military elite meant such an outcome was probably sadly unavoidable.
So unterschiedlich diese drei Ereignisse auch sind, sie veranschaulichen einige tief verwurzelte Merkmale des sozialen Lebens in Frankreich.
These three sets of events, different as they are, together illustrate several deep seated characteristics of social life in France.
Die tief verwurzelte Unbeweglichkeit des momentanen Regimes scheint allerdings eine frühzeitige Bewegung in diese Richtung unmöglich zu machen.
The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that.
In der Geschichte der Europäischen Union selbst gibt es Beispiele für Länder, die tief verwurzelte Konflikte überwunden haben.
The European Union's own history provides recent examples of nations overcoming deep rooted conflicts.
DH Eines der größten Probleme in Kambodscha ist das zutiefst verwurzelte Korruptionsnetz und die Vetternwirtschaft, die das Land regieren.
DH One of the biggest issues in Cambodia is this deeply entrenched system of corruption and nepotism that runs the whole country.
Interessen
Interests
Wir wissen, dass die Kinderheirat in vielen Gesellschaften eine tief verwurzelte Tradition darstellt die allzu häufig von Geistlichen gutgeheißen wird.
We recognize that child marriage is a deeply embedded tradition in many societies all too often sanctioned by religious leaders.
Bestehende teure Produzenten und insbesondere fest verwurzelte Monopolisten verweigern sich und werden vielleicht auch von den nationalen Haushaltsbudgets weiter bevorzugt.
Existing high cost producers, especially entrenched monopolists, resist. National budgets may continue to favor the old ways.
Meine Interessen?
Interests?
Doch wie die Geschichte des Habsburgerreiches zeigt, schaffen derartige Regelungen fest verwurzelte Privilegien aufseiten der Habenden und Groll aufseiten der Habenichtse.
But, as Habsburg history shows, such arrangements create entrenched privileges among the haves and grudges among the have nots.
Die Nationalisten in Russland, Serbien und Rumänien stützen sich auf tief verwurzelte Anschauungen, wonach ihre Nationen einen besonderen historischen Auftrag haben.
So nationalists in Russia, Serbia, and Romania draw on deep rooted beliefs that their nations have special historical missions.
Was wir vorfinden, ist eine tief verwurzelte, traditionelle, soziale Diskriminierung, die in einigen Gebieten dieser Länder geradezu dramatische Ausmaße angenommen hat.
What we do find is deeply rooted, traditional discrimination in society, which in some parts of these countries has taken on really tragic proportions.
Aber Smith betonte, dass private Interessen immer eigennützige Interessen sind
But Smith stressed that private interests always pursue selfish interests
Ich will Ihr Freund sein, meine Interessen sind Ihre Interessen.
If you want to make a friend of me, think of my interests as well as yours.
Organisationen wie UNICEF oder Callescuela machten die tief in der paraguayischen Gesellschaft verwurzelte Praxis des Criadazgo für den Tod des Mädchens verantwortlich.
Organizations, such as UNICEF or Callescuela, blamed the death on the unshakable tradition of criadazgo.
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungsprakti ken auszumerzen.
6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination.
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungs prakti ken auszumerzen.
6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination.
Das schließt der in Europa fest verwurzelte, sehr wichtige Begriff und Gedanke der Partnerschaft ein, der sich überall in unseren Kommunen bewährt.
This is part of a very important twinning concept and philosophy that is well established in Europe and is proving such a success throughout all our communities.
Kanadas Interessen, unseren Interessen und unserem Verhältnis zu anderen Drittländern finden.
allocations and all third countries with whom we have an agreement.
Ideen vor Interessen
Ideas over Interests
Sechs gemeinsame Interessen.
Six common interests.
Hunde haben Interessen.
Dogs have interests.
Abwägung der Interessen
Balancing interests
Die vorrangigen Interessen.
The vested interests.
Zugleich nützt er in gerissener Weise tief verwurzelte kulturelle und religiöse Normen, um Druck auf Al Qaeda Rekruten auszuüben, der Gewalt zu entsagen.
At the same time, the prince has cannily used deeply rooted cultural and religions norms to pressure Al Qaeda s recruits to give up violence.
Wir eröffneten den Kampf gegen die tief verwurzelte Korruption, zwangen den ukrainischen Raubrittern den Rechtsstaat auf und förderten die Entstehung einer dynamischen Zivilgesellschaft.
We began the battle against entrenched corruption, imposed the rule of law on Ukraine s robber barons, and encouraged the birth of a vital civil society.
Es geht um tief verwurzelte Urängste. Horror ist das Irrationale, das Versagen des modernen Glaubens an Logik und die fundamentale Ordnung der Welt.
Horror is about all of those things which drive us toward our darker impulses and justify our most beastial actions.
Ich ziehe es vor, von Interessen zu sprechen, denn es sind Interessen.
The third point is the opening up of the Japanese market.

 

Verwandte Suchanfragen : Verwurzelte Strukturen - Verwurzelte Armut - Verwurzelte Gewohnheit - Regional Verwurzelte - Tief Verwurzelte - Tief Verwurzelte - Verwurzelte Kultur - Verwurzelte Muster - Verwurzelte Pflanzen - Verwurzelte Haltung - Tief Verwurzelte Werte - Tief Verwurzelte Überzeugungen - Faserig Verwurzelte Begonia