Übersetzung von "tief verwurzelte Werte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tief - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Werte - Übersetzung : Tief verwurzelte Werte - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Tief - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er versuchte sehr erfolgreich viele tief verwurzelte Probleme Chinas zu lösen. | He attempted, with much success, to resolve many deep seated problems in China. |
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU verdeutlichen sie eine tief verwurzelte Tradition des Konsultierens. | As institutionalised advisory bodies of the EU, they represent a deep rooted tradition of consultation. |
Die tief verwurzelte Haltung gegen Kapitalismus und Globalisierung anderswo ist ein Grund zur Besorgnis. | The entrenched anti capitalist, anti globalization mood elsewhere is a source of concern. |
Als institutionalisierte Beratungsgremien der EU stehen sie für ein tief verwurzelte Tradition des Konsultierens. | As institutionalised advisory bodies of the EU, they stand for a deep rooted tradition of consultation. |
Ebenso wie althergebrachte Mythen verkörpern diese einprägsamen, kollektiven Bilder tief in unserer Psyche verwurzelte Ängste. | Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche. |
Das Kastensystem stellt eine in der Kultur tief verwurzelte Form politischer und wirtschaftlicher Ausbeutung dar. | The caste system is a culturally constructed form of political and economic exploitation. |
Teil des Problems ist die tief verwurzelte Annahme, Frauen seien dafür da, für Männer zu sorgen. | Part of the problem is the deep seated assumption that women are meant to attend to men's needs. |
Eine gleichermaßen katastrophale Rolle jedoch spielt die Jahrhunderte alte, in vielen afrikanischen Gesellschaften tief verwurzelte Führungskultur. | But the centuries old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role. |
Schließlich darf man nicht vergessen, dass die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit eine sehr tief verwurzelte Erscheinung ist. | We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon. |
Polen fehlt die tief verwurzelte Wettbewerbsfähigkeit, die etwa Deutschland, die Niederlande, Österreich, Schweden oder die Schweiz auszeichnet. | Poland lacks the deeply rooted competitiveness of, say, Germany, the Netherlands, Austria, Sweden, or Switzerland. |
Leider wird es nicht einfach sein, die tief verwurzelte Schuldentendenz in den Finanzsystemen der Industrieländer zu überwinden. | Unfortunately, overcoming the deeply ingrained debt bias in rich world financial systems will not be easy. |
So unterschiedlich diese drei Ereignisse auch sind, sie veranschaulichen einige tief verwurzelte Merkmale des sozialen Lebens in Frankreich. | These three sets of events, different as they are, together illustrate several deep seated characteristics of social life in France. |
Die tief verwurzelte Unbeweglichkeit des momentanen Regimes scheint allerdings eine frühzeitige Bewegung in diese Richtung unmöglich zu machen. | The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that. |
In der Geschichte der Europäischen Union selbst gibt es Beispiele für Länder, die tief verwurzelte Konflikte überwunden haben. | The European Union's own history provides recent examples of nations overcoming deep rooted conflicts. |
Wir wissen, dass die Kinderheirat in vielen Gesellschaften eine tief verwurzelte Tradition darstellt die allzu häufig von Geistlichen gutgeheißen wird. | We recognize that child marriage is a deeply embedded tradition in many societies all too often sanctioned by religious leaders. |
Die Nationalisten in Russland, Serbien und Rumänien stützen sich auf tief verwurzelte Anschauungen, wonach ihre Nationen einen besonderen historischen Auftrag haben. | So nationalists in Russia, Serbia, and Romania draw on deep rooted beliefs that their nations have special historical missions. |
Was wir vorfinden, ist eine tief verwurzelte, traditionelle, soziale Diskriminierung, die in einigen Gebieten dieser Länder geradezu dramatische Ausmaße angenommen hat. | What we do find is deeply rooted, traditional discrimination in society, which in some parts of these countries has taken on really tragic proportions. |
Es dauerte nicht lange, bis die Bevölkerung Hongkongs erkannte, dass ihr neuer Regierungschef eine tief verwurzelte und zutiefst fehlerbehaftete patriotische Weltsicht vertrat, die westliche Werte als für Hongkong die erste globalisierte chinesische Stadt der modernen Geschichte ungeeignet ansah. | It did not take long for Hong Kongers to realize that their new leader harbored a deep and deeply flawed patriotic worldview that regarded Western values as unsuitable for Hong Kong, the first globalized Chinese city in modern history. |
Organisationen wie UNICEF oder Callescuela machten die tief in der paraguayischen Gesellschaft verwurzelte Praxis des Criadazgo für den Tod des Mädchens verantwortlich. | Organizations, such as UNICEF or Callescuela, blamed the death on the unshakable tradition of criadazgo. |
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungsprakti ken auszumerzen. | 6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination. |
6.8.1 Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur För derung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungs prakti ken auszumerzen. | 6.8.1 There is good evidence that informal non legislative measures intended to promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination. |
Zugleich nützt er in gerissener Weise tief verwurzelte kulturelle und religiöse Normen, um Druck auf Al Qaeda Rekruten auszuüben, der Gewalt zu entsagen. | At the same time, the prince has cannily used deeply rooted cultural and religions norms to pressure Al Qaeda s recruits to give up violence. |
Wir eröffneten den Kampf gegen die tief verwurzelte Korruption, zwangen den ukrainischen Raubrittern den Rechtsstaat auf und förderten die Entstehung einer dynamischen Zivilgesellschaft. | We began the battle against entrenched corruption, imposed the rule of law on Ukraine s robber barons, and encouraged the birth of a vital civil society. |
Es geht um tief verwurzelte Urängste. Horror ist das Irrationale, das Versagen des modernen Glaubens an Logik und die fundamentale Ordnung der Welt. | Horror is about all of those things which drive us toward our darker impulses and justify our most beastial actions. |
Die Erweiterung sollte auch der Politik neuen Schwung geben, um tief verwurzelte, strukturelle Hindernisse aus dem Weg zu räumen und die Aussichten auf sinkende Einkommen umzukehren. | Enlargement should also give fresh impetus to policies to tackle deep seated structural impediments and reverse sagging income prospects. |
Diejenigen, die die tief verwurzelte Leidenschaft der Amerikaner verstehen, es zu schaffen , wissen auch, warum Klassenkampf oder Bürgerkrieg keine Chance hatten, Amerika von innen zu zerstören. | Those who understand Americans deep rooted passion for making it know why class or any other civil warfare has not succeeded in destroying America from within. |
Diejenigen, die die tief verwurzelte Leidenschaft der Amerikaner verstehen, es zu schaffen , nbsp wissen auch, warum Klassenkampf oder Bürgerkrieg keine Chance hatten, Amerika von innen zu zerstören. | Those who understand Americans deep rooted passion for making it know why class or any other civil warfare has not succeeded in destroying America from within. |
Die Strukturreform stellt jedoch ein schwierigeres Vorhaben dar, zumal fest verwurzelte Interessen und kulturelle Werte dem Wandel und der Öffnung der teilweise geschlossenen Wirtschaft entgegenwirken. | Structural reform, however, is a more difficult proposition, with strongly entrenched interests and cultural values militating against change and opening up a partly closed economy. |
Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivitäten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen. | Entrenched corruption, the use of violence to protect criminal activities and close ties between criminal enterprises and political elites hinder establishing the rule of law and effective State institutions. |
Darüber hinaus zerstört die tief verwurzelte Vorstellung, Lepra sei eine göttliche Strafe, den Ruf und die Selbstachtung der Menschen mit dieser Diagnose und wirft einen Schatten auf ihre Familien. | Moreover, deeply entrenched notions that leprosy is divine punishment destroy the reputation and self esteem of those thus diagnosed and cast a shadow over their families. |
Aber diese Werte sind in Europa tief verwurzelt und sollten auch wieder an die Oberfläche gebracht werden. | But these values are deeply ingrained in Europe, and should be brought out again. |
Zwar harren bürokratische Exzesse, tief verwurzelte Korruption und andere Leistungsschwächen einer Lösung, doch die wahre Herausforderung für Indien ist seine Verbundenheit mit einer dem 20. Jahrhundert zuzuordnenden Vision der Moderne. | While bureaucratic excess, entrenched corruption, and other inefficiencies beg remedy, the real challenge before India is its allegiance to a twentieth century vision of modernity. |
Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen. | Even where legislation is adequate, ingrained social and cultural prejudice or tradition, intolerance and xenophobia combine to thwart integration and equality initiatives. |
Irgendwie gelang es diesem kleinen Roboter Eine tief in uns verwurzelte, soziale Ebene anzuzapfen. Und damit das Versprechen einer ganz neuen Art und Weise, wie wir mit Robotern interagieren könnten. | This little robot was somehow able to tap into something deeply social within us and with that, the promise of an entirely new way we could interact with robots. |
I glaube, dass die Wissenschaften von der menschlichen Natur Verhaltensgenetik, Evolutionspsychologie, Neurologie, Kognitionswissenschaften in den nächsten Jahren immer mehr und verschiedenste Dogmen umstürzen werden, ganze Karrierewege und tief verwurzelte politische Überzeugungen. | I think that the sciences of human nature behavioral genetics, evolutionary psychology, neuroscience, cognitive science are going to, increasingly in the years to come, upset various dogmas, careers and deeply held political belief systems. |
Abschließend fragt er, ob eine verbesserte wirtschafts und finanzpolitische Steuerung das tief verwurzelte Misstrauen in den Bankensektor zerstreuen und dafür sorgen könne, dass die Realwirt schaft den Banken wieder ihr Vertrauen schenke. | Finally, he asked whether improved governance could dispel the deep rooted mistrust in the banking sector and make the real economy trust banks again. |
Diese Werte sollten tief in der Branche verankert werden und somit das Schachern um die Regulierung hinter sich lassen. | This set of values should be deeply embedded in the industry and thus should transcend haggling over regulation. |
1.5 Es gibt tief verwurzelte Bedenken darüber, dass ein aus drei nicht rechenschaftspflichtigen privaten Rechtsanwälten bestehendes Gremium die Befugnis hat, in Bereichen von großem öffentlichem Interesse zu urteilen und bindende Entscheidungen zu treffen. | 1.5 Concerns exist over the powers invested in a panel of three unaccountable, private attorneys, to adjudicate and make binding decisions on areas of fundamental public interest. |
Aber man muss nur einen Blick nach Seattle werfen, wo homosexuelle Paare im Rathaus heiraten und in lizensierten Läden Marihuana verkauft wird, um die Fähigkeit des Menschen zu erkennen, tief verwurzelte Annahmen zu überdenken. | But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions. |
Wenn auch das organisierte Verbrechen in Kalabrien, Sizilien und Kampanien oder der Terrorismus in Nordirland tief in der Geschichte verwurzelte Phänomene sind, so müssen sie doch als Probleme betrachtet werden, mit denen man sich auseinandersetzen muß. | This diversity in the assessment of and approach to cohesion within countries makes it clear that a cohesion strategy for the 1990s will need to be carefully judged to accommodate a wide range of objectives as well as to be flexible in application. |
Europäer, amerikanische Ureinwohner und Afrikaner verheirateten sich untereinander, wodurch ethnisch gemischte Gesellschaften entstanden, aber die langfristige Tendenz europäischer Dominanz, die Unterwerfung der indigenen und afroamerikanischen Bevölkerungsteile und die tief verwurzelte Armut hinterließen Narben in den lateinamerikanischen Gesellschaften. | Societies became racially and ethnically complex, as the European, Amerindian, and African populations intermarried, but the long term trend of European dominance, indigenous and Afro American subservience, and entrenched poverty became a scar on Latin American societies. |
Das tief verwurzelte Wissen um seine früheuropäische Geschichte als Teil des Römischen Reiches dient Rumänien als Ansporn zur Überwindung dieser schwierigen Zeiten, so dass das Land der Europäischen Union zum gegebenen Zeitpunkt als vollwertiges Mitglied beitreten kann. | Its deep rooted knowledge of its early European status in the Roman Empire gives it every encouragement to work through these difficult times and in due course become a full Member of the European Union. |
Frau Banottis Rede heute Vormittag ist ein weiterer Beleg dafür, dass sich selbst in Ländern, in denen eine tief verwurzelte Abneigung gegenüber einer Veränderung sozialer und rechtlicher Konventionen besteht, eine Hinwendung zu Logik, Vernunft und Bürgerrechten vollzieht. | Mrs Banotti's speech this morning is further evidence that even in countries where there has been a deep rooted reluctance to change the social and legal conventions, there is movement in the direction of logic, rationality and civil rights. |
Tief | Deep |
Tief. | Deep. |
Verwandte Suchanfragen : Tief Verwurzelte - Tief Verwurzelte - Tief Verwurzelte Überzeugungen - Tief Verwurzelte Geschichte - Tief Verwurzelte Erfahrung - Verwurzelte Interessen - Verwurzelte Strukturen - Verwurzelte Armut - Verwurzelte Gewohnheit - Regional Verwurzelte - Verwurzelte Kultur - Verwurzelte Muster - Verwurzelte Pflanzen - Verwurzelte Haltung