Übersetzung von "versiert viel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Versiert - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Versiert viel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun, Mrs. Upjohn, ich bin versiert.
Now, Mrs. Upjohn, I guess I know my business.
Dr. Faust war sehr versiert in Alchimie.
Dr. Faust was well versed in alchemy.
Und die Extremisten sind durchaus versiert, wenn es darum geht, politische Missstände auszunutzen.
And the extremists are good at jumping on the back of political grievances.
Tatsächlich haben sich einige kleine Staaten bei der Anwendung von Smart Power Strategien als höchst versiert erwiesen.
In fact, some small states have proven highly adept at smart power strategies.
Nutzung der Technologie Die Syrer verfügen in der Regel über gute Lese , Schreib und Rechenkenntnisse und sind technologisch durchaus versiert.
Exploiting technology Syrians are generally literate, numerate, and technologically sophisticated.
Außerdem gibt es kurze Gebrauchsanweisungen zum Hochladen von Transkripten für die Leser, die technisch nicht so versiert sind und für Entwickler.
In addition, a pair of short guides have been published for non technical readers and for developers as a way to help in the process of uploading a transcript.
Ich halte es jedoch auch für wichtig, dass der Leiter der Beobachtungsmission versiert im Umgang mit den Medien und politisch erfahren ist.
However, the chief observer should, I would hope, be reasonably media savvy and politically experienced.
Deswegen muss man nicht nur in einem Feld versiert sein, sondern auch allgemeine Bildung besitzen, unabhängig von der Nähe oder Ferne zum eigenen Forschungsfeld.
That's why you need not just be training in one specialty, but also acquire breadth in other fields, related to and even distant from your own initial choice.
Die Käufer von Privatimmobilien jedoch sind nicht gleichermaßen versiert und sehen deshalb die Veränderung möglicherweise nicht kommen, oder sie versäumen es, rechtzeitig Vorsorge zu treffen.
But homebuyers are not as savvy, so they may not see the change coming or they may fail to plan for it.
Dies ist keine Arbeit, die man mit Verlaub gesgat einem neuen Richter auftragen könnte, und wenn er auf anderen Gebieten auch noch so versiert wäre.
It is not work that could be given to a new judge if I may put it that way even though that judge might be very experienced in other fields.
Analysten sagen, dass er besonders versiert darin war, frühe Anzeichen von Unzufriedenheit wahrzunehmen und Sonderbeauftragte zu benutzen, um Gegner zu bearbeiten und sie unschädlich zu machen.
Analysts say he was especially adept at detecting early signals of discontent and using emissaries to massage and defang opponents.
Es gibt manche Menschen, die die Entscheidung begrüßen, möglicherweise deswegen, weil die Seite nun für diejenigen zugänglich ist, die nicht technisch versiert genug waren, Proxies zu nutzen.
There are some who celebrate the decision, possibly because the site may now be accessible to those who were not tech savvy enough to use proxies.
,,Viel viel viel, so, nun tu's!
Much much _much_. There now.
Wer viel liest und viel herumkommt, sieht viel und weiß viel.
He who reads often and walks often, sees much and knows much.
Viel, viel weniger….
Much, much less...
Viel zu viel.
Much too much.
Viel, viel mehr...
Everybody's running.
Viel zu viel.
Too much.
Denn es ist viel, viel, viel zu heiß. Es ist viel zu heiß.
'Cause it's too, too, too darn hot
Viel Liebe, viel Freundlichkeit.
A lot of love, a lot of friendliness.
Viel Feind, viel Ehr'.
The more danger, the more honor.
Viel, viel besser, Hugh!
Much, much better, Hugh.
Viel Eis, viel Sonnenschein
A lot of ice and sunshine
Viel Schlaf, viel Milch...
lots of sleep, lots of milk...
So viel Arbeit, so viel Schlaf, so viel Spiel.
I laid out a schedule. So much work, so much sleep, so much play.
Zu viel ist zu viel!
Too much is too much!
Willi trinkt viel zu viel.
Bill really drinks too much.
Tom trinkt viel zu viel.
Tom really drinks too much.
Viel Glück und viel Spaß!
Good luck and have fun!
Verbraucht viel zu viel Kalorien.
That's a terrible waste of calories.
Ich arbeite viel, wirklich viel.
I work a lot. I mean, a lot.
Und viel einfacher, viel natürlicher.
And much more easy, much more natural.
Das ist viel, zu viel.
It is a lot too much.
Das ist viel zu viel.
There's way too much.
Sie riskieren viel zu viel.
You're just sticking your neck out.
Sie wissen viel zu viel.
You know too much.
Wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens und wer viel lernt, der muss viel leiden.
The wiser you are, the more worries you have the more you know, the more it hurts.
Wenn wir denken, man weiss etwas, kommt so viel Ärger, so viel Überheblichkeit, so viel Angst, so viel Konkurrenzkampf, so viel Eifersucht.
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming.
Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens und wer viel lernt, der muß viel leiden.
For in much wisdom is much grief and he who increases knowledge increases sorrow.
Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens und wer viel lernt, der muß viel leiden.
For in much wisdom is much grief and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Wie viel Transparenz ist zu viel?
How Much Transparency is Too Much?
Ich habe viel zu viel gegessen.
I ate way too much.
Tom möchte viel zu viel Geld.
Tom wants way too much money.
Das ist viel zu viel Arbeit.
That's kind of too much effort.
Sie ist viel herumgekommen viel ausgegangen.
She has done a lot, often gone out.

 

Verwandte Suchanfragen : Werden Versiert - Versiert Mit - Technisch Versiert - Werden Versiert - Versiert Mit - Voll Versiert - Ist Versiert - Versiert Leute - Ist Gut Versiert - Im Geschäft Versiert