Übersetzung von "verschärft sich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verschärft - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Verschärft - Übersetzung : Verschärft - Übersetzung : Verschärft sich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum hat er sich verschärft?
Why did it worsen?
Amerikas moralische Krise verschärft sich
America s Deepening Moral Crisis
Der Wettbewerb hat sich verschärft.
Competition has become tougher.
Die Krise verschärft sich also weiter.
So the crisis keeps growing.
1980 hat sich die Situation noch verschärft.
In either case, the result is unfavourable as regards both the balance of payments and the Greek economy as a whole.
Die Arbeitslosigkeit in Europa verschärft sich zunehmend.
Whatever successes the Japanese or the Americans have had, the fact is that European engineering at its best is far and away the best in the world.
Diese Probleme haben sich durch den Konflikt verschärft.
The problems have been exacerbated by the conflict.
Der Preiswettbewerb hat sich verschärft und die Transparenz hat sich verbessert.
Price competition has increased, and there has been greater transparency.
Mit sich verschlimmernder Wirtschaftskrise verschärft sich auch die staatlich unterstützte Repression.
As the economic crisis worsens, government repression is plumbing new depths.
Wenn sich ein Problem verschärft, wird die Lösung schwieriger.
This interference by the European Parliament in the field of education has no basis in law and even as far as the EEC's own treaties are concerned it constitutes a piece of legal acrobatics.
Der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern verschärft sich weiter.
The Israeli Palestinian conflict festers.
Dies verschärft den sich abzeichnenden Fachkräftemangel auf dem Arbeitsmarkt.
This exacerbates the lack of skilled workers currently emerging in the labour market.
All diese Daten haben sich seither immer rascher verschärft.
Since then, these various factors have rapidly become worse.
Also bleibt es beim Patt, und die Krise verschärft sich.
So the standoff continues, and the crisis worsens.
Verschärft hat sich die Lage durch den Wirtschaftseinbruch nach 2008.
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008.
Durch die tiefe Wirtschaftskrise hat sich die Situation weiter verschärft.
The situation has deteriorated in view of the severe economic crisis.
In diesem Bereich hat sich vor allem die Nitratbelastung verschärft.
The figure has now risen to a total of 1.2 million inhabitants15.
Situation hat sich verschärft, das hat die Kommission selbst gesagt.
I have two questions which I would like to direct to the Commissioner for further clarification.
Der dualistische Charakter sich entwickelnder Gesellschaften hat sich infolge der Globalisierung noch verschärft.
The dualistic nature of developing societies has become more accentuated as a result of globalization.
Seither hat sich die Lage noch verschärft, besonders für die Landwirte.
Out of fairness, I should like all regions to be included in the distribution of funds.
Juli 2007 verschärft.
Meloy, J. Reid.
Auf regionaler Ebene verringern sich die Disparitäten weiter, haben sich jedoch innerhalb der Mitgliedstaaten verschärft.
Disparities between regions in different countries have continued to fall but have grown within Member States.
Die Schuldenkrise der Eurozone hat sich verschärft und die finanziellen Belastungen steigen.
The eurozone debt crisis has worsened, and financial strains are rising.
3.1 Das Problem des Klimawandels verschärft sich rasant und wird immer dringlicher.
3.1 The climate change challenge is becoming ever more serious and more urgent.
Obama verschärft die Gangart
Obama Steps Up
Die Sicherheit wird verschärft.
Security will be tightened.
Andere Probleme wurden überhaupt nicht in Angriff genommen, und einige haben sich verschärft.
Other problems have gone unaddressed and some have worsened.
Ein Problem, das sich von Tag zu Tag verschärft und ungeheure Ausmaße annimmt.
This problem grows worse with each passing day and is beginning to acquire enormous dimensions.
Die Amerikaner stellen eine gewaltige Konkurrenz dar, die sich jetzt sogar noch verschärft.
One is the question of noise, and I know that Mrs Squarcialupi herself has suffered dreadfully from the noise of helicopters operating in the region in which she lives.
Das Jahr 2000 ist gekommen, und die Situation hat sich sogar noch verschärft.
The year 2000 arrived and the situation has only got worse.
Seit unserer letzten Debatte über die Irak Krise hat sich die Situation verschärft.
Since we last debated the Iraq crisis the stakes have increased.
Kolumbien verschärft Gefängnisstrafen für Säureattacken
Colombia Introduces Harsher Prison Sentences for Acid Attacks Global Voices
Das verschärft nur das Problem.
That only makes the problem worse.
Allerdings wurden die Schutzrechte verschärft.
Someday they will, though.
1980 wurden die Sicherheitsbestimmungen verschärft.
The WBHF was founded by Everett L. Sanders in 1980.
Auch die Transparenzvorschriften wurden verschärft.
Finally, stronger transparency requirement were also introduced.
Das hat die Auseinandersetzungen verschärft.
The debate intensified as a result.
Die Waffenexportbestimmungen müssen verschärft werden.
The rules on arms exports must be stepped up.
Die Einkommensvolatilität verschärft sich, weil das von den Gewerkschaften erarbeitete Tarifsystem nachhaltig untergraben wird.
This has been attributed to the slowing of the U.S. economy, the buildup in security along the border and increased violence on the Mexican side of the border.
3.3 Der Weltmarkt wächst, während sich der Wettbewerb wegen der neu hinzukommenden Raumfahrtnationen verschärft.
3.3 The global market is growing whilst competition intensifies due to the arrival of the new space faring nations.
Die Situation wird noch verschärft, wenn es sich bei den Minderheiten um Neuzuwanderer handelt.
It is also necessary to ensure that the out come of the policy conforms to expectations.
Das große Defizit im bilateralen Handel mit Japan hat sich 1980 81 weiter verschärft.
Mr Seal. Mr President, speaking in general on behalf of the Socialist Group, I may say that we support this motion.
Die Arbeitslosigkeit geht in unseren Ländern um und verschärft sich in manchen sogar zusehends.
All our countries are hard hit by unemployment, and in some of them the number of unemployed is rising rapidly.
Wir müssen, im Gegenteil, feststellen, daß sich die Handelskonflikte sogar noch weiter verschärft haben.
We do not earn our living from agricultural exports, which are sold substantially below cost.
Herr Präsident! Die Nahrungsmittelsituation in der Welt ist tatsächlich dramatisch und verschärft sich zunehmend.
Mr President, the world's food situation is indeed tragic and is growing increasingly serious.

 

Verwandte Suchanfragen : Verschärft Schäden - Verschärft Inspektion - Haben Verschärft - Wurde Verschärft - Weiter Verschärft - Wird Verschärft - Weiter Verschärft - Verschärft Einbruch - Verschärft Betrug - Mund Verschärft - Wird Verschärft