Übersetzung von "verkürzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verkürzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | WOE TO THOSE who give short measure, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Ruin is for the defrauders. (Those who measure less.) |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the stinters who, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe Unto the scrimpers |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to Al Mutaffifin those who give less in measure and weight (decrease the rights of others) , |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the defrauders. |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the stinters |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe unto the defrauders |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the defrauders, who use short measures, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the diminishers, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to those who give less than due , |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring), |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to the defrauders, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to those who give short measure, |
Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen | Woe to those that deal in fraud, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | WOE TO THOSE who give short measure, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Ruin is for the defrauders. (Those who measure less.) |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the stinters who, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe Unto the scrimpers |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to Al Mutaffifin those who give less in measure and weight (decrease the rights of others) , |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the defrauders. |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the stinters |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe unto the defrauders |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the defrauders, who use short measures, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the diminishers, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to those who give less than due , |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring), |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to the defrauders, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to those who give short measure, |
Wehe denen, die das Maß verkürzen, | Woe to those that deal in fraud, |
Hohe Betriebstemperaturen verkürzen die Lebensdauer des Schmiermittels. | High operating temperatures shorten lubricant life. |
Die Wirkungsdauer von Nifedipin kann sich verkürzen. | The duration of action of nifedipine can be shortened. |
Die betreffenden Mitgliedstaaten können die Phase verkürzen. | The Member State concerned may shorten the period. |
Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen. | It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods. |
Und noch schlimmer, es wird zwangsläufig Ihr Leben verkürzen. | And even worse, it inevitably foreshortens your life. |
Philippe, kannst du dieses Leben auf 18 Minuten verkürzen? | Philippe, can you shrink this lifetime to 18 minutes? |
Läßt sich die Wochenarbeitszeit wirklich bei vollem Lohnausgleich verkürzen? | There is no denying that when Europe does so Europe is the equal of the mightiest. |
Es ist uns bereits gelungen, die Entscheidungsprozesse zu verkürzen. | We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision. |
Meine Erfindung könnte ihn um Monate, sogar Jahre, verkürzen. | My invention would shorten the war by months, maybe years. |
In besonderen Fällen kann der EZB Rat diesen Zeitraum verkürzen . | The Conditions of Employment shall be approved and amended by the Governing Council upon a proposal from the Executive Board . |
In besonderen Fällen kann der EZB Rat diesen Zeitraum verkürzen . | In special cases the Governing Council may shorten this period . |
Damit konnte Brunelleschi die Bauzeit an der Kuppel deutlich verkürzen. | Brunelleschi used more than 4 million bricks in the construction of the dome. |
Bei Folgeinfusionen kann sich dieser Zeitraum auf 30 Minuten verkürzen. | Later infusions may be given to you over 30 minutes. |
Genau das habe ich gesucht, um das Insbettgehen zu verkürzen. | This is exactly what I'm looking for to speed up bedtime even more. |
Aber lassen Sie mich die Geschichte für Sie etwas verkürzen. | But let me make the story a little bit more concrete for you. |
Verwandte Suchanfragen : Verkürzen Unten - Kann Verkürzen - Kann Verkürzen - Verkürzen Bruch - Den Prozess Verkürzen - Verkürzen Die Frist - Verkürzen Die Zeit - Versuchen Zu Verkürzen - Verkürzen Einen Text - Verkürzen Die Dauer - Verkürzen Den Markt - Zu Verkürzen, Dies - Verkürzen Die Zeit - Verkürzen Den Text