Übersetzung von "verhalten unangemessen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verhalten - Übersetzung : Verhalten - Übersetzung : Verhalten - Übersetzung : Verhalten - Übersetzung : Unangemessen - Übersetzung : Unangemessen - Übersetzung : Verhalten - Übersetzung : Verhalten - Übersetzung : Verhalten unangemessen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist unangemessen.
This is inappropriate.
Das war unangemessen.
That was inappropriate.
Das ist einfach unangemessen.
That is simply inadequate.
Toms Äußerung war unangemessen.
What Tom said was inappropriate.
Das ist einfach unangemessen.
It just isn't appropriate.
Das halte ich für unangemessen.
That I believe to be improper.
All das ist vollkommen unangemessen.
All this is totally ill timed.
Die vorgeschlagenen Prämien sind unangemessen
Inadequacy of the proposed premium
Derartige Ansichten sind unangemessen und antiquiert.
Such thinking is inadequate and outmoded.
Antwortzeiten sind langsam und häufig unangemessen.
Response time is slow, and often inappropriate.
Alles andere wäre auch unangemessen gewesen.
Anything else would have been unreasonable.
Andere Rechtsinstrumente wären aus folgenden Gründen unangemessen
Other means would not be adequate for the following reason(s).
Andere Rechtsinstrumente wären aus folgenden Gründen unangemessen
Other means would not be appropriate for the following reasons.
Die Höhe der Strafe war völlig unangemessen.
The sentences were totally disproportionate.
Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen.
These clothes are not appropriate for a cold winter day.
Tom fand Marias Kleid für den Anlass unangemessen.
Tom thought Mary's dress wasn't appropriate for the occasion.
Eine solche Reaktion der Europäischen Union ist unangemessen.
This is an inadequate response by the European Union.
Dieser geringe Betrag ist für die US Führung unangemessen.
This small sum is unworthy of US leadership.
Es ist nicht nur unangemessen, es ist wirklich unsicher.
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
Ich denke mein Herzschlag könnte 'unangemessen' in Morse sagen.
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
2.5 Die geltenden EU Rechtvorschriften wurden als unangemessen erachtet.
2.5 Existing EU legislation was deemed inadequate.
2.8 Die geltenden EU Rechtvorschriften wurden als unangemessen erachtet.
2.8 Existing EU legislation was deemed inadequate.
Die beiden Adjektive sind meiner An sicht nach unangemessen.
It is my humble opinion that these two adjectives are inappropriate.
Der Mittelaufwand für 1982 ist der Situation völlig unangemessen.
This feeling was clearly present during the meeting of the European Council and is one which the Commission shares.
Auch die Definitionen sind noch ungenau und äußerst unangemessen.
The definitions are still loose and thoroughly inadequate.
Die Marktordnung im Rohtabaksektor ist aus verschiedenen Gründen unangemessen.
The common organisation of the market in the raw tobacco industry is, for a variety of reasons, unhealthy.
Gemeinschaftsfreundliches Verhalten heißt konstruktives Verhalten.
In fact, when it comes to the Regional Fund, there is no way the Council should be allowed to create this legislative void by taking such an offhand attitude to its duty which is to review the current regulation.
Das heißt allerdings nicht, dass Auslandshilfe im Bildungsbereich unangemessen ist.
This is not to say that educational development is a field where foreign assistance is inappropriate.
Tom fand das, was Maria trug, für den Anlass unangemessen.
Tom didn't think what Mary was wearing was appropriate for the occasion.
Es wäre unangemessen für Vermeer gewesen, seine Tochter so darzustellen.
It would have been inappropriate for Vermeer to paint his daughter like that.
Allerdings sagen die westlichen Eliten, dass diese Furcht unangemessen ist.
Now, the Western elites, however, have said this fear is misplaced.
(c) das in Artikel 72 vorgeschriebene Pharmakovigilanz System ist unangemessen
(c) the pharmacovigilance system required in accordance with Article 72 is inadequate
Ansonsten könnte die Geldpolitik unangemessen auf Gehaltserhöhungen und Einkommenssteigerungen reagieren.
Without this information, monetary policy might react inappropriately to wage and salary increases.
Fehlt dieser, kann ein Auslandsstudium die eigentliche Studiendauer unangemessen verlängern.
If that is missing, study abroad might unduly extend the actual length of time a person studies.
Sie lacht ihn aus, beschimpft ihn und verhält sich unangemessen.
She laughs at him, swears at him and behaves improperly.
Die Vorschriften dürfen in dieser Hinsicht nicht unangemessen restriktiv sein.
The procedures shall not be unduly restrictive in this respect.
ob der Wettbewerb durch die Beihilfen unangemessen verfälscht wird und
Is competition unduly distorted by the aid?
Er sagte In einigen Fällen ist das unangemessen zu weit gegangen.
He said In some cases, it has reached too far inappropriately.
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged.
Demnach wäre es auch unangemessen, diese Vereinbarungen in die Leitlinien aufzunehmen.
That is why it would be inappropriate to include these agreements in the guidelines.
Die eskalierte Gewalt und die Brutalität der Okkupation sind völlig unangemessen.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
Die vom BdB zugrunde gelegte Marktrisikoprämie von 4,6 sei unangemessen hoch.
The market risk premium of 4,6 applied by the BdB was inappropriately high.
Verhalten
Window Behavior
Verhalten
Behaviour
Verhalten
Behavior

 

Verwandte Suchanfragen : Verwendet Unangemessen - Unangemessen Verzögern - Ist Unangemessen - Unangemessen Hoch - Höchst Unangemessen - Unangemessen Hoch - Unangemessen Beeinträchtigt - Wäre Unangemessen - Verhalten Verhalten - Verhalten Verhalten - Als Unangemessen Melden - Es Ist Unangemessen,