Übersetzung von "verfolgt für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt für - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Internationale Strafgerichtshof verfolgt Staatsoberhäupter für Kriegsverbrechen. | The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes. |
Verfolgt Gezeichnet . | 1998) Unto the Soul (tr. |
Verfolgt sie! | Advance on them. |
Verfolgt ihn. | After him, sir guy! |
Das ist eine Inquisition, wir werden für unsere Meinung verfolgt. | This is an inquisition, prosecuting us for our opinion. |
Genau diesen Ansatz verfolgt das Pentagon für ihre eigene Energieversorgung. | That approach is exactly what the Pentagon is adopting for its own power supply. |
Man verfolgt dich! | They are in pursuit of you! |
Wurden Sie verfolgt? | Were you persecuted? |
Ich werde verfolgt. | I'm being chased. |
) Als Kind verfolgt. | ) Als Kind verfolgt. |
Was verfolgt es? | What's it track? |
Sie werden verfolgt. | They will be prosecuted. |
Ich werde verfolgt! | I'm being pursued! |
Wir werden verfolgt. | We're both ghostridden. |
Wer verfolgt Lydecker? | Who's tailing Lydecker? |
Werden wir verfolgt? | Are we being followed? |
Sie verfolgt uns. | She's following us. |
Ich werde verfolgt. | I'm being followed. |
Ich wurde verfolgt! | I was tailed, tracked! |
Wie werden verfolgt. | We're being followed. |
keine Gewinnerzielungsabsicht verfolgt | operates on a not for profit basis |
Welche Ziele für mehr Gleichberechtigung der Geschlechter sollten also verfolgt werden? | So which targets to increase gender equality should be included? |
Politisch werden mit den Zahlungen für Kinder auch unterschiedliche Ziele verfolgt. | Benefit is paid for children until they turn 17, and it is only paid for children that live in Finland. |
Auf Gemeinschaftsebene werden fünf Leitziele für die Bewirtschaftung der Abfälle verfolgt | The Community is pursuing five guiding aims in the area of waste management |
Dies ist auch für alle wichtig, die diese Debatte verfolgt haben. | This is also important for everyone who has followed this debate. |
Aber treten wir für dieselbe Richtung ein, die der Chronicle verfolgt? | Do we stand for the same things the Chronicle stands for? |
Unterdessen verfolgt die Administration Obama weiterhin ihre Pläne für eine europäische Raketenabwehr. | Meanwhile, the Obama administration continues to pursue its plans for European missile defense. |
Wotan verfolgt die rebellische Brünnhilde, um sie für ihren Ungehorsam zu bestrafen. | She begs them to help, but they dare not defy Wotan. |
Daher muss der Rechtsweg als Hilfestellung für die Schweden weiter verfolgt werden. | The legal process in support of the Swedes must therefore be pursued further. |
Gewiß, ihr werdet verfolgt. | Indeed, you are to be pursued. |
Gewiß, ihr werdet verfolgt. | You will be pursued. |
Die Polizei verfolgt mich. | The police are after me. |
Er wird strafrechtlich verfolgt. | He will be prosecuted to the full extent of the law. |
Meine Katze verfolgt mich. | My cat is following me. |
Tom verfolgt mich! Hilfe! | Tom is stalking me! Help! |
Gewiß, ihr werdet verfolgt. | Surely, you will be pursued. |
Gewiß, ihr werdet verfolgt. | Lo! ye will be followed, |
Der Polizist verfolgt mich. | The cop's chasing me. |
11. Zuchtschweine merksam verfolgt. | Amendment No 25 by Mr Coppieters and others lid. |
Die Tibeter werden verfolgt. | The Tibetans are persecuted. |
Dann werde ich verfolgt. | That means I'm being followed. |
Außer, ich werde verfolgt. | Unless I'm followed. |
Wer verfolgt hier wen? | Who's always behind whom? |
Warum wirst du verfolgt? | I'm a Gypsy. |
Warum verfolgt Ihr mich? | Why do you pursue me? |
Verwandte Suchanfragen : Verfolgt Und Verfolgt - Verfolgt Werden - Weiter Verfolgt - Wird Verfolgt - Wurden Verfolgt - Wird Verfolgt - Verfolgt Werden - Weiter Verfolgt - Aktiv Verfolgt - Wird Verfolgt