Übersetzung von "verbindlichen Vorschriften" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorschriften - Übersetzung : Vorschriften - Übersetzung : Verbindlichen Vorschriften - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

7.2 Die wichtigsten verbindlichen Vorschriften sind folgende
7.2 The most important binding measures are set out below.
Alle verbindlichen unternehmensinternen Vorschriften enthalten mindestens folgende Informationen
The binding corporate rules shall at least specify
Wo keine verbindlichen Vorschriften bestehen, muss zumindest wirksam für Versicherungen geworben werden.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
In punkto Straßenverkehrs , Flug und Eisenbahnlärm haben die Umweltminister nur eine schwache Erklärung vorgelegt, aber keine verbindlichen Vorschriften.
With regard to noise generated by road traffic, aircraft and trains, the Environment Ministers propose only a weak declaration but no binding legislation.
Viele, ja sehr viele, Lobbyisten haben sich eingeschaltet und nicht alle haben die Ausarbeitung dieser verbindlichen Vorschriften begrüßt.
We have heard from many, in fact a great many, lobbyists, and not all of them took a positive view of the preparation of these binding rules.
Aus der Folgenabschätzung ergab sich jedoch, dass eine Kombination aus unverbindlichen Regelungen ( Soft Law ) und verbindlichen Vorschriften vorteilhaft wäre.
However, the impact assessment has shown the benefits of a combination of a soft law approach with a regulatory approach.
Warum stellt sie keine verbindlichen Vorschriften für den Seeverkehr auf, wie es sie beispielsweise für den Luft und Landverkehr gibt?
Why does it not establish compulsory rules for maritime traffic, such as those that exist for air and land traffic?
Die diesbezüglichen Vorschriften, die von der verbindlichen Anwendung ausgeschlossen sind, sind klar abgegrenzt und vom Rest des Standards zu trennen.
The relevant provisions that are excluded from mandatory application are clearly distinct and separable from the rest of the standard.
Keine verbindlichen Worte!
No preliminary nonsense with him, no ceremonial phrasing.
Diese wollen sie auch wahrnehmen, und wenn sie keine verbindlichen Vorschriften haben, werden die Fairen bestraft, weil die Faulen weiterspielen können.
This we must change.
Auch wenn die Erwägungsgründe für sich genom men keine verbindlichen Vorschriften sind, erleichtern sie doch die Interpretation der verbind lichen Vorschriften und liefern den Mitgliedstaaten auf diese Weise Kriterien für eine kohä rente Umsetzung.
Even though the recitals are not binding provisions themselves, they make it easier to interpret the binding provisions and by so doing provide Member States with criteria for coherent application.
4.12.1 Einer der großen Vorteile des verbindlichen Regulierungssystems, das auf der Einhaltung der Vorschriften basiert, ist die Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betreiber.
4.12.1 One of the main advantages of the compliance based system is the guarantee of equal treatment among operators.
Aufnahme der verbindlichen Wertereihe
Inclusion of the mandatory range
Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute
Exemption regarding prescribed itinerary
die Geltungsdauer der verbindlichen Vorabauskunft.
the requirements for the application for an advance ruling, including the information to be provided and the format
Anders als öffentliche Angebote unterliegen Rechtsgeschäfte mit Wertpapieren keinen verbindlichen Vorschriften, die den Bieter beispielsweise verpflichten können, das Rechtsgeschäft zu einem bestimmten Zeitpunkt zu vollziehen.
Acquisitions over the stock exchange are not, contrary to public bids, subject to mandatory rules that may oblige the bidder to implement the transaction at a certain date.
Andere gaben verbindlichen Rechtsvorschriften den Vorzug.
Others preferred binding legislation.
Das Verfahren beruht auf verbindlichen Regeln .
The transformation would be eased if the design of ECU is friendly.
erstens die nicht verbindlichen nationalen Ziele.
on the one hand, the issue of non compulsory national targets.
Meines Erachtens beruht der Beitritt dieser Länder und demzufolge der Erfolg der Erweiterung derzeit auf Regeln, Gesetzen und Vorschriften, die stets einen gewissermaßen verbindlichen Charakter haben.
I think that the accession of these countries, and therefore the success of enlargement, is currently based on rules, laws and regulations that are still a little restrictive.
(für alle allgemein verbindlichen internen Beschlüsse des Kollegiums mit Auswirkungen auf die Humanressourcen oder Verwaltungsausgaben, sofern kein anderer Finanzbogen vorgeschrieben ist Art. 27 der Internen Vorschriften)
(to be used for any internal Commission decision of general significance with a budgetary impact on appropriations of an administrative nature or on human resources, when use of any other type of financial statement is not appropriate Article 27 of the Internal Rules)
Diese Verordnung bestimmt und billigt die verbindlichen Vorschriften der folgenden Eurocontrol Sicherheitsanforderungen (Eurocontrol Safety Regulatory Requirements, ESARR), die für die Zertifizierung von Flugsicherungsorganisationen von Belang sind
This Regulation identifies and adopts the mandatory provisions of the following Eurocontrol Safety Regulatory Requirements (ESARRs) which are relevant for the certification of air navigation service providers
Das will die Kommission verhindern, weshalb sie vorschlägt, den bestehenden Vorschriften für die Versorgungssicherheit, die bis jetzt normalerweise auf freiwilliger Grundlage eingehalten werden, verbindlichen Charakter zu verleihen.
This is what the Commission wishes to prevent, and it has therefore proposed that the current rules on security of supply, which until now are usually maintained on a voluntary basis, should become binding.
(42) Die Kommission ist sich jedoch ebenfalls darüber im Klaren, dass es schwierig sein dürfte, bei allen Aspekten der Zwangsversteigerungsverfahren mit verbindlichen EU Vorschriften nennenswerte Fortschritte herbeizuführen.
(42) The Commission is nevertheless aware of the difficulties of achieving significant improvements on all aspects of forced sales procedures through binding EU rules.
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen.
We've got to limit other mandatory spending.
2.6 Keine verbindlichen internationalen Rechnungslegungsstandards für KMU
2.6 No mandatory international accounting standards for SMEs
3.6 Keine verbindlichen internationalen Rechnungslegungsstandards für KMU
3.6 No mandatory international accounting standards for SMEs
Ankündigung eines verbindlichen Rechtsakts der Gemeinschaft Blockierungsbeschluß
Intention to propose, adopt or present to the Council a proposal for a binding Community act standstill decision
Wir erreichen das in zwei verbindlichen Stufen.
We are to achieve it in two mandatory stages.
Ich denke beispielsweise an die verbindlichen Quoten.
I am thinking, for example, of binding targets.
Kann ein nationaler Umsetzungsplan nicht mit dem EU Masterplan in Einklang gebracht werden, so sind für den betreffenden Mitgliedstaat die für den Einführungskern geltenden verbindlichen Vorschriften weiterhin gültig.
whenever the reconciliation of a national plan and the EU master plan is not feasible the mandatory prescriptions of the Inception Kernel shall remain of application for that particular Member State.
Regelung (technische Anordnung) ein Dokument mit verbindlichen Rechtsvorschriften.
Regulation (technical regulation) means a document providing binding legislative rules.
a) die Notwendigkeit der Festlegung einer verbindlichen Rechtsgrundlage
a) The need to identify a binding legal base
Die Frage der verbindlichen Wirkung ist sehr wichtig.
The issue of the binding nature of these decisions is extremely important.
Unsere Berichterstatterin hat im Zusammenhang mit einem Abkommen mit den USA darauf hingewiesen, wie sehr es in diesem Land an rechtlich verbindlichen Vorschriften bezüglich des Schutzes personenbezogener Daten fehlt.
In the context of an agreement with the United States, the rapporteur emphasised the extent to which this country lacked any legally binding standard on personal data protection.
So ist es zwar angebracht, einen Grundbestand an verbindlichen Regeln festzulegen, doch müssen die Staaten die Möglichkeit behalten, strengere Vorschriften einzuführen, wie dies Frankreich auf diesem Gebiet getan hat.
While it is appropriate to establish a set of rules to be taken into account, the Member States must retain the power to adopt stricter legislation, as France has done in this respect.
4.10 In Bezug auf die vorgeschlagenen Bestimmungen im Bereich der öffentlichen Aufträge soll ten die vorgeschlagenen verbindlichen Vorschriften nach Auffassung des Ausschusses genau er bewertet werden, um zu hohe Umsetzungskosten zu vermeiden.
4.10 With regard to the proposed provisions relating to public procurement, the Committee considers that the binding rules that have been proposed should be evaluated more carefully so as to avoid excessively high implementing costs.
4.10 In Bezug auf die vorgeschlagenen Bestimmungen im Bereich des öffentlichen Beschaffungs wesens sollten die vorgeschlagenen verbindlichen Vorschriften nach Auffassung des Aus schusses genauer bewertet werden, um zu hohe Umsetzungskosten zu vermeiden.
4.10 With regard to the proposed provisions relating to public procurement, the Committee considers that the binding rules that have been proposed should be evaluated more carefully so as to avoid excessively high implementing costs.
3.4 Die Vorteile eines rechtlich verbindlichen Abkommens wären u.a.
3.4 The advantages of a legally binding agreement would be, inter alia
3.5 Die Vorteile eines rechtlich verbindlichen Abkommens wären u.a.
3.5 The advantages of a legally binding agreement would be, inter alia
4.12 Die Vorteile eines rechtlich verbindlichen Abkommens wären u.a.
4.12 The advantages of a legally binding agreement would be, inter alia
Der zweite Ansatz besteht in einer rechtlich verbindlichen Frauenquote.
The second approach is a compulsory legislative commitment on the representation of women.
Folglich gibt es keine Sanktionen und keine verbindlichen Maßnahmen.
Consequently, there are no sanctions and there are no binding measures.
Bei Abweichungen zwischen verbindlichen Sprachfassungen gilt die englische Fassung.
As regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.
Bei Abweichungen zwischen verbindlichen Sprachfassungen gilt die englische Fassung.
The Union may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

 

Verwandte Suchanfragen : Rechtlich Verbindlichen Konditionen - Einschlägige Vorschriften - Sanktionen Vorschriften - Strenge Vorschriften - Nationalen Vorschriften - Deutsch Vorschriften - FDA-Vorschriften - Vorschriften Erlassen - ähnliche Vorschriften - Gemeinsame Vorschriften - Vat Vorschriften - Vorschriften über