Übersetzung von "Sanktionen Vorschriften" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorschriften - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen Vorschriften - Übersetzung : Vorschriften - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die in Absatz 1 vorgesehenen Sanktionen gelten unbeschadet zusätzlicher Sanktionen aufgrund einzelstaatlicher Vorschriften.
The penalties provided for in paragraph 1 shall apply without prejudice to additional penalties provided for under national rules.
Die Mitgliedstaaten müssen bei Nichteinhaltung der Vorschriften auch Sanktionen verhängen.
Member States must also impose sanctions when these rules are broken. This is very important.
Auf einem gemeinsamen Binnenmarkt braucht man gemeinsame Vorschriften, gemeinsame Kontrollen und, bei Nichtbefolgung der Vorschriften, gemeinsame Sanktionen.
In a common market, common rules and regulations as well as common controls, and if the rules are not followed a common system of sanctions are required.
Die Mitgliedstaaten legen Vorschriften über Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung fest und ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen zur Durchsetzung dieser Sanktionen.
Member States shall lay down the rules on sanctions applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Die Mitgliedstaaten legen Vorschriften zu Sanktionen bei Verstößen gegen diese Verordnung fest und ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen zur Durchsetzung dieser Sanktionen.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Die Mitgliedstaaten legen Vorschriften über Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung fest und ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen zur Durchsetzung dieser Sanktionen.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Eine Vertragspartei meldet auf Ersuchen der anderen Vertragspartei dieser die Vorschriften über Sanktionen.
A Contracting Party shall, upon request from the other Contracting Party, notify the provisions concerning the penalties to that other Contracting Party.
Wenn wir Rechtsvorschriften erlassen, brauchen wir auch Sanktionen, um diesen Vorschriften Nachdruck zu verleihen.
If we make rules, we must also have sanctions to reinforce these rules.
(11) Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften für Sanktionen festlegen, die bei Verstößen gegen diese Verordnung anzuwenden sind, und die Durchsetzung dieser Vorschriften sicherstellen.
(11) Member States should lay down rules on sanctions applicable to infringements of this Regulation and ensure that those rules are implemented.
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen nationalen Vorschriften Sanktionen fest.
The Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
(24) Es sind Sanktionen für Verstöße gegen die in Anwendung dieser Richtlinie erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften vorzusehen.
(24) Provision should be made for penalties for infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
(26) Es sind Sanktionen für Verstöße gegen die in Anwendung dieser Richtlinie erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften vorzusehen.
(26) Provision should be made for penalties for infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
5.2 Die Mitgliedstaaten müssen Vorschriften über Sanktionen bei Verstößen gegen die Bestim mungen der vorgeschlagenen Richtlinie festlegen.
5.2 The Member States must lay down rules on penalties applicable for infringements of the provisions of the directive.
Artikel 78 verpflichtet die Mitgliedstaaten, Vorschriften für Sanktionen einzuführen, Verstöße gegen die Verordnung zu ahnden und dafür zu sorgen, dass diese Vorschriften angewandt werden.
Article 78 obliges Member States to lay down rules on penalties, to sanction infringements of the Regulation, and to ensure their implementation.
Die zweite Maßnahme sind adäquate Vorschriften für Sanktionen, sowohl durch Geldbußen als auch durch Einziehung der Transportgenehmigung.
Secondly, adequate regulations must be put in place for sanctions, both financial and in terms of licences.
Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften für Sanktionen im Falle von Verstößen gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften und treffen alle zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Aus diesem Grund sollten die Mitgliedstaaten Vorschriften über Sanktionen erlassen, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden.
Therefore, it is necessary that Member States lay down rules on penalties applicable to infringements of this Regulation.
Bei Nichtbefolgung dieser Vorschriften wenden die Instanzen der Mitgliedstaaten Sanktionen an, die bis zur Stillegung des Werkes gehen.
But those proposals were accompanied by other, generous proposals aimed in particular at adjusting the co responsibility levy to the level of dairy production.
Probleme gab und gibt es mit der Einhaltung der Vorschriften, mit der Überprüfung und mit Sanktionen bei Nichteinhaltung.
The problem was, and remains, compliance with legislation, inspections and sanctions in the event of non compliance.
(15) Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften über Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung festlegen und sicherstellen, dass sie umgesetzt werden.
(15) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented.
(22) Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften über Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung festlegen und sicherstellen, dass sie umgesetzt werden.
(22) The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented.
Wurde ein Verstoß gegen Datenschutzvorschriften festgestellt, werden die Sanktionen, einschließlich der Entschädigung, nach Maßgabe der anwendbaren nationalen Vorschriften festgelegt.
A data subject shall have a right of direct access without constraint to all data relating to him her that are processed and, as appropriate, the right to the rectification, erasure or blocking of data the processing of which does not comply with this Agreement because the data are incomplete or inaccurate.
(6) Es ist daher unverzichtbar, die Einhaltung der Vorschriften durch die Einführung von strafrechtlichen Sanktionen zu unterstützen, die die gesellschaftliche Missbilligung auf eine qualitativ andere Art deutlich machen als verwaltungsrechtliche Sanktionen.
(6) It is essential that compliance be strengthened by the availability of criminal sanctions which demonstrate a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative penalties.
Angesichts der Tatsache, dass Vorschriften ohne Sanktionen wenig Wirkung haben, nimmt der Ausschuss befriedigt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängen und der Kommission diese Bestimmungen mitteilen müssen.
In view of the fact that rules without penalties make little impact, the Committee welcomes the need for effective, proportional and dissuasive sanctions to be imposed by Member States, who will inform the Commission of their actions.
Angesichts der Tatsache, daß Vorschriften ohne Sanktionen wenig Wirkung haben, nimmt der Ausschuß befriedigt zur Kenntnis, daß die Mitgliedstaaten wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängen und der Kommission diese Bestimmungen mitteilen müssen.
In view of the fact that rules without penalties make little impact, the Committee welcomes the need for effective, proportional and dissuasive sanctions to be imposed by Member States, who will inform the Commission of their actions.
Ausarbeitung und Durchsetzung transparenter, nicht diskriminierender Sanktionen im Falle eindeutiger Nichteinhaltung der Vorschriften oder eines mangelnden politischen Engagements der Vertragsparteien.
Development and implementation of transparent and non discriminatory sanctions in cases of clear lack of compliance or political engagement by Parties.
die wichtigsten Sanktionen und außergewöhnlichen Maßnahmen , die die zuständigen Behörden gemäß den sektoralen Vorschriften oder gemäß dieser Richtlinie getroffen haben .
major sanctions and exceptional measures taken by competent authorities in accordance with sectoral rules or the provisions of this Directive .
(19) Die Mitgliedstaaten müssen sollten Sanktionen für Verstöße gegen die einzelstaatlichen Vorschriften festlegen, die auf Grundlage der Richtlinie erlassen werden.
(19) The Member States should provide for penalties in the event of infringement of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
(21) Die Mitgliedstaaten sollten die Sanktionen festlegen, die bei Verstößen gegen die nach dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften verhängt werden.
(21) Member States should determine the penalties to be applied in the event of infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften über Sanktionen bei Verstoß gegen diese Verordnung und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Durchsetzung.
Member States shall lay down the rules on sanctions applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Sie müssen vorbeugende Maßnahmen ergreifen oder Sanktionen auferlegen können, um Unregelmäßigkeiten und Verstöße gegen die Vorschriften der Rückversicherungsaufsicht zu verhindern.
In particular, they should be able to introduce appropriate safeguards or impose penalties aimed at preventing irregularities and infringements of the provisions on reinsurance supervision.
(24) Die Mitgliedstaaten sehen Sanktionen vor, die bei einem Verstoß gegen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind.
23 Member States should, however, establish sanctions for any infringement of the national measures transposing this Directive.
2.1.5 Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen die innerstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind.
2.1.5 Member States are to lay down rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to the directive.
2.2.6 Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen die innerstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind.
2.2.6 Member States are to lay down rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to the directive.
2.3.14 Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen die innerstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind.
2.3.14 Member States are to lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to the regulation.
Artikel 1 Absatz 7, neuer Artikel 8d Abänderung 62 (Sanktionen bei Verstößen gegen die zur Umsetzung der Richtlinie erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften)
Article 1 paragraph 7, new Article 8d amendment 62 (sanctions applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive).
Auch die Sanktionen für Verstöße gegen die POP Vorschriften müssten vereinheitlicht oder zumindest zu einer starken und freiwilligen Konvergenz geführt werden.
The penalties imposed for infringements of the rules governing POPs should also be subject if not to standardisation then at least to substantial and voluntary convergence.
Daher müssen so schnell wie möglich Sanktionen eingeführt werden, die bei einem Verstoß gegen die Vorschriften dieser Richtlinie zur Anwendung kommen.
In the same respect, penalties applicable to infringements of the directive' s provisions must be established as quickly as possible.
Die Mitgliedstaaten sollten jedoch Sanktionen vorsehen, die bei einem Verstoß gegen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind.
Member States should, however, provide for sanctions for any infringement of the national measures transposing this Directive.
Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften über Sanktionen festlegen, die bei Verstößen gegen diese Verordnung anwendbar sind, und sicherstellen, dass sie durchgeführt werden.
The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented.
Sanktionen
Sanctions
SANKTIONEN
CHAPTER VII
Sanktionen
Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing Party in accordance with the procedures applicable in that country.
Sanktionen
The customs authorities of the Member States of the Community and of Bosnia and Herzegovina shall provide each other, through the European Commission, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Sanktionen
Automated processing

 

Verwandte Suchanfragen : Vorschriften über Die Sanktionen - Finanzielle Sanktionen - Sanktionen Gegen - Regulatorische Sanktionen - Rechtliche Sanktionen - Schwere Sanktionen