Übersetzung von "verändern die Landschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Landschaft - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Landschaft - Übersetzung : Verändern die Landschaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.
The refugee crisis could shake up the political landscape in Germany.
Eine herannahende Energiekrise wird wahrscheinlich eine Revolution in der Landwirtschaft erzwingen ... ... und die britische Landschaft für immer verändern.
An approaching energy crisis will likely force a revolution in farming and change the British countryside for ever.
Beschließen wir diese trotzdem, dürfte sich die politische Landschaft der Union in Zukunft nachhaltig verändern und wahrscheinlich nicht zum Vorteil Europas.
If we decide on them all the same, the political landscape of the EU is likely to change in the future and probably not to Europe's advantage.
Die Weltwirtschaft, die geopolotische Landschaft, die Umwelt und die Technologie sind Bedingungen unterworfen, die sich ständig ändern und einander in einem Geflecht komplexer Wechselwirkungen verstärken und verändern.
The global economy, the geopolitical landscape, the environment, and technology are subject to constantly shifting conditions that reinforce and transform one another in a web of complex interactions.
Diese Landschaft ist eine beabsichtigte Landschaft.
What it is, it's a landscape that is an intentional one.
Die Landschaft, die Beethoven beschrieb, war die Landschaft, mit der er vertraut war.
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
Landschaft.
M.B.
Landschaft.
Landscape Painting.
Landschaft
Landscape mode
Landschaft
Landscape
Landschaft!
landscape!
Landschaft.
Landscaping.
Die Landschaft ist großartig.
This scenery is magnificent.
Die Landschaft ist unglaublich.
The landscape is incredible.
Es bildet die Landschaft.
It is the landscape, right?
Die Landschaft, die 009 sieht?
Is that 009's view when he accelerates? Damn you, Linker.
Kanzler, die Philosophen verändern sie, Künstler verändern sie, die Wissenschaftler.
Look, Chancellor, the philosophers remake it, the artists remake it... the scientists remake it.
Ich beschloss, die Landschaft mit neuen Augen zu sehen als die Landschaft, die wir umgeformt haben.
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed.
Die Landschaft verändert sich ständig.
The landscape constantly shifts.
Es ist die Landschaft, ok.
It is the landscape, right?
Landschaft Höchster Gipfel ist die ().
In 1871 they reached the summit of the Cima Brenta.
Die Landschaft wurde dauerhaft verändert.
The landscape has been permanently altered.
Die Landschaft ist mir unvertraut.
The landscape is unfamiliar to me.
Die Landschaft ist unbeschreiblich schön.
The scenery is beautiful beyond description.
Die Landschaft war unbeschreiblich schön.
The scenery was beautiful beyond description.
Und die Landschaft verändert sich.
And the landscape is changing.
Die Landschaft war nicht genug.
Landscape was not enough.
Die verwunschene Landschaft der Hochmoore
The magical landscape of the Šumava peat bogs
Die Landschaft ist unglaublich schön.
The country is amazingly beautiful.
Diese Landschaft...
The emptiness.
Die Wassermassen, die den Seen im oberirdischen oder unterirdischen Verlauf zufließen und am Ende als Fluss Korana weiterströmen, verändern das Aussehen der Seen und der umliegenden Landschaft stets von neuem.
The water masses reaching the lakes at the upper or lower part of the system are continuously changing the outlook of the lakes and the surrounding landscape.
Die Programme verändern sich, die Aufgaben verändern sich, die Welt verändert sich.
This represents a truly broad spectrum of areas of expenditure, and there is nothing rigid about it.
Geschichte Die Römer der Antike gaben der fruchtbaren Landschaft ihren Namen Campania felix (glückliche Landschaft).
Campania is famous for its gulfs (Naples, Salerno and Policastro) as well as for three islands (Capri, Ischia and Procida).
Kunst hat nicht den Anspruch, die Welt zu verändern, praktische Dinge zu verändern, sondern Sichtweisen zu verändern.
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
Spazieren Sie durch eine Landschaft, die aussieht wie in den schönsten Märchen, eine Landschaft, die die Seele umschmeichelt.
Wander through a region that seems to have tumbled out of the prettiest of picture postcards, a region which will simply stir your soul.
Die politische Landschaft Europas verändert sich.
Europe s political landscape is changing.
Die umliegende Landschaft ist unbeschreiblich schön.
The surrounding landscapes are surreal in their beauty.
August Hinrichs und die Oldenburgische Landschaft.
August Hinrichs und die Oldenburgische Landschaft 1990 Jesus war schwul.
Die Villa harmonierte mit der Landschaft.
The villa was harmonious with the scenery.
Die schöne Landschaft fasziniert jeden Reisenden.
The beautiful scenery fascinates every traveler.
Die Landschaft hier ist sehr schön.
The scenery about here is very beautiful.
Wir bewunderten die Schönheit der Landschaft.
We admired the beauty of the scenery.
Sie haben die schöne Landschaft bewundert.
They admired the lovely scenery.
Der Küstenbereich bildet die Landschaft Grenland.
This assertion, however, is unfounded.
Ausstellungen Claude Lorrain Die verzauberte Landschaft .
In this matter of the importance of landscape, Claude was prescient.

 

Verwandte Suchanfragen : Verändern Die Bedeutung - Verändern Die Stimmung - Verändern Die Beurteilung - Verändern Die Balance - Verändern Die Umwelt - Verändern Die Buchung - Verändern Die Sicht - Verändern Die Entscheidung - Verändern Die Strömungs - Verändern Die Funktion - Landschaft Landschaft