Übersetzung von "völlig unverbindlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Unverbindlich - Übersetzung : Völlig unverbindlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben schon an fängliche Gespräche geführt, aber sie waren völlig unverbindlich. | It calls for the use of Community funds to pay for travel and for language costs. |
Richard gehen, daß Sie und das Parlament verstehen werden, daß es völlig unverbindlich geschieht. | I want to make that point absolutely clear. |
Ist das nicht zu unverbindlich? | Is the process too informal, then? |
Aktionspläne dürfen nicht unverbindlich sein. | Action plans cannot be non committal. |
Eine Empfehlung ist im Grunde unverbindlich. | A recommendation is basically non binding. |
Diese Initiativen werden weder unverbindlich noch unklar sein. | These are not going to be weak or unclear. |
Sie waren unverbindlich in der Vorbereitung und unverbindlich in ih ren Schlußfolgerungen, sieht man einmal von den üblichen Beteuerungen und Gemeinplätzen ab. | I have referred to demographic considerations and the effects of net immigration in order to underline Ireland's unique situation in relation to unemployment. |
Der politische Dialog mit Drittländern ist nach wie vor unverbindlich. | Political dialogue with third countries is still optional. |
Auch ist die vorgesehene allgemeine Beschreibung des Anwendungsbereichs zu unverbindlich. | Moreover, the general description of the area of application that has been given is too vague. |
3.7 Auch viele andere Leitaktionen klingen eher unverbindlich bzw. regelrecht unglaubwürdig. | 3.7 Many other key actions also sound rather non committal or downright impracticable. |
Du hättest ihr sagen können, dass du sie liebst. Ganz unverbindlich. | You could at least have said you loved her. |
Das Problem besteht darin, daß die Gründungsverordnung der EBDDdiese Kriterien als unverbindlich bezeichnet. | Core tasks in 1997 were the collection and dissemination of highquality information on drug demand reduction activities in the European Union. |
4.3.1 Auch im Schwerpunkt natürliche Ressourcen klingen die Leitaktionen eher unverbindlich bzw. regelrecht unglaubwürdig. | 4.3.1 The key actions for natural resources also sound rather non committal or downright impracticable. |
Könnte uns Herr Narjes selbstverständlich unverbindlich einige Hinweise geben, wie er diese Möglichkeit einschätzt? | Over and above the formal problem involved, does he consider this to be art acceptable situation? |
In der Praxis erweist sich die Arbeit nach dieser Methode oft als zu unverbindlich. | In practice, it transpires that the use of this method is often too unregulated and the method itself is not clearly defined. |
Kurzum, Maßnahmen, mit denen die Sicherheit auf das angestrebte Niveau gebracht werden soll, sind unverbindlich. | In short, measures are an informal way of trying to bring safety to the desired standard. |
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverbindlich über die beabsichtigten Tätigkeiten der Schiffe in anderen Gebieten. | Member States shall, on an indicative basis, inform the Commission of the intended activities of the vessels in other areas. |
Eine solche offene Koordinierungsmethode muss jedoch nicht unverbindlich sein im Gegenteil, sie muss natürlich verbindlich sein. | Open coordination of this kind is not necessarily devoid of obligation. |
In der Praxis zeigt sich, dass diese Methode zu unverbindlich und auch nicht klar definiert ist. | In practice, this method is apparently too non committal and is also not very well defined. |
Was das Verhältnis zwischen Rat und Parlament be trifft, so blieb der Minister hier auch sehr unverbindlich. | It is no longer enough to have exchanges of views between States. |
Ja, aber völlig, völlig. | 'Yes, but entirely.' |
3.1 Das Papier ist so allgemein und so unverbindlich gehalten, dass es schwerfällt, hierzu eine zielführende Stellungnahme abzugeben. | 3.1 The paper is so general and so non committal that it is difficult to draw up a meaningful opinion on it. |
Wir begrüßen die Änderungen, die vorgenommen wurden, damit die Kommissionsvorlage weniger unverbindlich wird und der unlautere Wettbewerb herausfällt. | We welcome the amendments tabled with the aim of making the Commission proposal more binding and, as a result, removing the inappropriate competition element. |
Als Fuchs oder Fux bezeichnet, kann er sie die Verbindung mit weniger Rechten, aber auch weniger Pflichten unverbindlich kennenlernen. | As it is possible for any Verbindung to forge treaties with another, this may be extended to members of other fraternities. |
3.1 Das Papier ist so allgemein und so unverbindlich gehalten, dass es schwer fällt, hierzu eine zielführende Stellungnahme abzugeben. | 3.1 The paper is so general and so non committal that it is difficult to draw up a meaningful opinion on it. |
Diese Bestandsaufnahme darf allerdings nicht unverbindlich sein, sondern muss Auswirkungen auf die Handelsbeziehungen und die Aufnahme von Flüchtlingen haben. | This overview, however, should not stop short of making demands, but should have consequences for trade relations and the reception of refugees. |
Der Empfang einer E Mail ist für den Empfänger weniger unverbindlich, als wenn er Werbezettel und broschüren in Papierform erhält. | The receipt of e mail is considerably less free of strings for the receiver than the receipt of paper leaflets and brochures. |
Die zweite Frage von Frau Frassoni bezieht sich auf die Initiativen der Kategorie II, die zu unverbindlich und unklar sind. | The second question from Mrs Frassoni concerned the category II initiatives which are too weak and unclear. |
Völlig! | Totally! |
Völlig. | Entirely. |
Völlig. | Quite. |
Völlig... | Completely. |
Wir können nicht dreißig Jahre warten, bis der Europäische Gerichtshof entschieden hat, ob die Umweltziele rechtlich nun verbindlich oder unverbindlich sind. | We cannot wait 30 years for the European Court of Justice to decide whether or not the environmental objectives are in fact legally binding. |
Dies bedeutet einerseits, dass Beschlüsse in diesem Bereich rechtlich unverbindlich sind, was Anlass zu vielen schönen Worten und guten Vorsätzen gibt. | On the one hand, this means that we are operating in an area where what is decided is not legally binding, and this, of course, gives free rein to a lot of fine words and good intentions. |
Ein Fonds bringt dann keine Lösung, wenn er unverbindlich ist und wenn nicht alle Beteiligten um eine Einschränkung der Produktion bemüht sind. | Therefore, a fund does not solve anything unless it is binding, and unless all participants endeavour to limit production. |
Völlig anders. | Wildly different. |
Völlig verblendet | Blinded by the Light |
Völlig unmöglich. | Absolutely impossible. |
Völlig neubearb. | М., 1994. |
Völlig rückwärts. | OK. Utterly backwards. |
Völlig angemessen. | Perfectly reasonable. |
Völlig steril | Completely sterile |
Völlig unakzeptabel. | It was unacceptable. |
Völlig verkehrt. | All backwards. |
Völlig gewiss. | Just certain. |
Verwandte Suchanfragen : Unverbindlich Empfehlungen - Rechtlich Unverbindlich - Unverbindlich Indikation - Unverbindlich Schätzung - Ist Unverbindlich - Völlig Zerstreut - Völlig Korrekt - Völlig Vertraut - Völlig Genossen - Völlig Ausreichend