Übersetzung von "unkonventionelle Kriegsführung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung : Unkonventionelle Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bei der hybriden Kriegsführung sind konventionelle und unkonventionelle Streitkräfte, Kämpfer und Zivilisten, physische Zerstörung und Manipulation von Informationen eng miteinander verflochten.
In hybrid warfare, conventional and unconventional forces, combatants and civilians, physical destruction and information manipulation become thoroughly intertwined.
Unkonventionelle Besichtigungen
Unusual tours
Eine unkonventionelle Wahrheit
An Unconventional Truth
3.4.1 Unkonventionelle Entscheidungen in freien Marktwirtschaften
3.4.1 Unconventional decisions in free market economies
Eine Revolution in der Kriegsführung.
A new weapon that will revolutionize warfare.
Die USA brauchten die unkonventionelle Geldpolitik der Fed.
The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US.
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik.
At home, all that is left is unconventional monetary policy.
Ich kann mit bakterieller Kriegsführung nichts anfangen.
I have no use for germ warfare.
Durch unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen wurde ein massiver Liquiditätsüberhang geschaffen.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
Unkonventionelle Maßnahmen sind Teil einer umfassenderen Neugestaltung der Geldpolitik.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
Crick war für unkonventionelle Ideen auf verschiedenen Gebieten bekannt.
Watson and Crick were not officially working on DNA.
und die Kriegsführung muss einen schnellen Übergang ermöglichen.
And you've got to wage war here in such a way to facilitate that.
Und bei Wargaming machten wir Spiele über Kriegsführung.
And in Wargaming we were making games about warfare.
Seit jeher wurden derartige unkonventionelle Strategien als vorübergehende Lösungen betrachtet.
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Eine Blockade ist ein strategisches Mittel in der Kriegsführung.
It is both the most effective and the most difficult form of blockade to implement.
Trotz aller Entschlossenheit bemängelte sogar das Offizierskorps die Kriegsführung.
The loss of the divisions did not set well with the states.
Ein kalkulierbares Risiko, darum geht es bei der Kriegsführung.
It's a calculated risk, but then that's the whole theory of warfare.
Direktor für Öffentlichkeitsarbeit und psychologische Kriegsführung, Leitung der UMEHL
Director of Public Relations Psychological Warfare, Board Member UMEHL
Die unvorhersehbare Entwicklung der Kriegsführung stellt Verteidigungsplaner vor ernste Herausforderungen.
The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners.
Diese Art der Kriegsführung ist aus zwei Gründen besonders beunruhigend.
This form of warfare is especially worrisome for two reasons.
Lloyd George wurde zur treibenden Kraft der wirtschaftlichen Kriegsführung Großbritanniens.
Baldwin both feared and despised Lloyd George, and one of his aims was to keep him out of power.
Ich bin Soldat, aber Sie brechen die Regeln der Kriegsführung.
I am a soldier, but you bring something into war that doesn't belong in it.
Zwar haben die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien wichtige kurzfristige Vorteile.
To be sure, QE and other unconventional monetary policies do have important short term benefits.
Selbst die Ölvorräte werden durch unkonventionelle Quellen wie Ölsand wahrscheinlich erheblich anwachsen.
Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non conventional sources like tar sands.
(Lacht) Sie fragen mich, wohlwissend, dass ich immer eine unkonventionelle Antwort gebe.
Is the country gonna make it? Will democracy flourish? What scares you most?
Ich habe über einen langen Zeitraum internationale Beziehungen und Kriegsführung studiert.
I've studied international relations and warfare for a long time.
Gesundheit aber auch Kriegsführung, Jagen und Handlungen der Prophezeihung und Politik.
Alright, so there's an incredible amount of diversity, cultural diversity in the Amazon one third of the world's languages are from the Amazon.
Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde in der Geschichte moderner Kriegsführung.
That is one of the most extraordinary records in the history of modern warfare.
Nach dieser Logik bieten unkonventionelle Maßnahmen Hilfe, wenn Standardmaßnahmen nur erheblich eingeschränkt greifen.
By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support. And, as for the exit, standard and non standard measures can be determined largely independently.
Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
Ich werde heute darüber sprechen, wie man Geschichten sammelt, auf etwas unkonventionelle Weise.
So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways.
Inzwischen wird auch die Kriegsführung zwischen Staaten eher mehr als weniger barbarisch.
Meanwhile, the actual conduct of intrastate war is growing more, not less, barbarous.
Was haben Anzeichen biologischer oder chemischer Kriegsführung mit der Cholera zu tun?
How does the symptoms of biological or chemical warfare compare with cholera?
Das Aufkommen von Soldatenrüstungen machten die Methode der Kriegsführung mit Kriegshunden bedeutungslos.
See also Guard dog Schutzhund Dog attack References External links Attack dogs video
Die Stellvertreterkriege ermöglichten dagegen auch im Kalten Krieg die kontrollierte konventionelle Kriegsführung.
The first proxy war in the Cold War was the Greek Civil War, which started almost as soon as World War II ended.
war Rom keine Seekriegsmacht und hatte wenig Erfahrung in der maritimen Kriegsführung.
In the 3rd century BC, Rome was not a naval power, and had little or no experience in war at sea.
In gewisser Weise gab es zwei Modelle für diese Art von Kriegsführung.
There were in a sense two models for conducting wars of this nature.
Machen Sie keinen Fehler Dies hat Auswirkungen über mehr als chemische Kriegsführung.
Make no mistake this has implications beyond chemical warfare.
Der aktuelle Ansatz, in dessen Mittelpunkt eine unkonventionelle Geldpolitik steht, ist nicht die Antwort.
The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer.
Doch wirft die neue Methode asymmetrischer Kriegsführung unbequeme ethische und rechtliche Fragen auf.
But the new way of conducting asymmetrical warfare does raise uncomfortable ethical and legal issues.
Auch Terroristen können neue Schwachstellen im Internet ausnutzen, um asymmetrische Kriegsführung zu betreiben.
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare.
Wie Boxen oder Poker ist es eine sanfte, verhaltene, private Form der Kriegsführung.
Like boxing and poker, it is a soft, restrained, private form of warfare.
Erstens, welches Potenzial für konventionelle Kriegsführung sollte vom US Militär aufrecht erhalten werden?
First, how much conventional war fighting capability should the US military retain?
Wallenstein erhielt damit praktisch einen Freibrief für eigenständige Kriegsführung unabhängig von der Liga.
Wallenstein was later made a member of the Order of the Golden Fleece.
Die Kriegsführung der Witbooi und Nama unterschied sich grundlegend von jener der Herero.
The British government published their well known account of the German genocide of the Nama and Herero peoples in 1918.

 

Verwandte Suchanfragen : Unkonventionelle Öl - Unkonventionelle Geldpolitik - Unkonventionelle Ideen - Unkonventionelle Denken - Unkonventionelle Energie - Unkonventionelle Maßnahmen - Unkonventionelle Erdgas - Unkonventionelle Gas - Unkonventionelle Waffen - Unkonventionelle Geldpolitik