Übersetzung von "unkonventionelle Kriegsführung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung : Unkonventionelle Kriegsführung - Übersetzung : Kriegsführung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bei der hybriden Kriegsführung sind konventionelle und unkonventionelle Streitkräfte, Kämpfer und Zivilisten, physische Zerstörung und Manipulation von Informationen eng miteinander verflochten. | In hybrid warfare, conventional and unconventional forces, combatants and civilians, physical destruction and information manipulation become thoroughly intertwined. |
Unkonventionelle Besichtigungen | Unusual tours |
Eine unkonventionelle Wahrheit | An Unconventional Truth |
3.4.1 Unkonventionelle Entscheidungen in freien Marktwirtschaften | 3.4.1 Unconventional decisions in free market economies |
Eine Revolution in der Kriegsführung. | A new weapon that will revolutionize warfare. |
Die USA brauchten die unkonventionelle Geldpolitik der Fed. | The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US. |
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik. | At home, all that is left is unconventional monetary policy. |
Ich kann mit bakterieller Kriegsführung nichts anfangen. | I have no use for germ warfare. |
Durch unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen wurde ein massiver Liquiditätsüberhang geschaffen. | Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity. |
Unkonventionelle Maßnahmen sind Teil einer umfassenderen Neugestaltung der Geldpolitik. | Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. |
Crick war für unkonventionelle Ideen auf verschiedenen Gebieten bekannt. | Watson and Crick were not officially working on DNA. |
und die Kriegsführung muss einen schnellen Übergang ermöglichen. | And you've got to wage war here in such a way to facilitate that. |
Und bei Wargaming machten wir Spiele über Kriegsführung. | And in Wargaming we were making games about warfare. |
Seit jeher wurden derartige unkonventionelle Strategien als vorübergehende Lösungen betrachtet. | All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix. |
Eine Blockade ist ein strategisches Mittel in der Kriegsführung. | It is both the most effective and the most difficult form of blockade to implement. |
Trotz aller Entschlossenheit bemängelte sogar das Offizierskorps die Kriegsführung. | The loss of the divisions did not set well with the states. |
Ein kalkulierbares Risiko, darum geht es bei der Kriegsführung. | It's a calculated risk, but then that's the whole theory of warfare. |
Direktor für Öffentlichkeitsarbeit und psychologische Kriegsführung, Leitung der UMEHL | Director of Public Relations Psychological Warfare, Board Member UMEHL |
Die unvorhersehbare Entwicklung der Kriegsführung stellt Verteidigungsplaner vor ernste Herausforderungen. | The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners. |
Diese Art der Kriegsführung ist aus zwei Gründen besonders beunruhigend. | This form of warfare is especially worrisome for two reasons. |
Lloyd George wurde zur treibenden Kraft der wirtschaftlichen Kriegsführung Großbritanniens. | Baldwin both feared and despised Lloyd George, and one of his aims was to keep him out of power. |
Ich bin Soldat, aber Sie brechen die Regeln der Kriegsführung. | I am a soldier, but you bring something into war that doesn't belong in it. |
Zwar haben die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien wichtige kurzfristige Vorteile. | To be sure, QE and other unconventional monetary policies do have important short term benefits. |
Selbst die Ölvorräte werden durch unkonventionelle Quellen wie Ölsand wahrscheinlich erheblich anwachsen. | Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non conventional sources like tar sands. |
(Lacht) Sie fragen mich, wohlwissend, dass ich immer eine unkonventionelle Antwort gebe. | Is the country gonna make it? Will democracy flourish? What scares you most? |
Ich habe über einen langen Zeitraum internationale Beziehungen und Kriegsführung studiert. | I've studied international relations and warfare for a long time. |
Gesundheit aber auch Kriegsführung, Jagen und Handlungen der Prophezeihung und Politik. | Alright, so there's an incredible amount of diversity, cultural diversity in the Amazon one third of the world's languages are from the Amazon. |
Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde in der Geschichte moderner Kriegsführung. | That is one of the most extraordinary records in the history of modern warfare. |
Nach dieser Logik bieten unkonventionelle Maßnahmen Hilfe, wenn Standardmaßnahmen nur erheblich eingeschränkt greifen. | By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support. And, as for the exit, standard and non standard measures can be determined largely independently. |
Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben. | Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences. |
Ich werde heute darüber sprechen, wie man Geschichten sammelt, auf etwas unkonventionelle Weise. | So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways. |
Inzwischen wird auch die Kriegsführung zwischen Staaten eher mehr als weniger barbarisch. | Meanwhile, the actual conduct of intrastate war is growing more, not less, barbarous. |
Was haben Anzeichen biologischer oder chemischer Kriegsführung mit der Cholera zu tun? | How does the symptoms of biological or chemical warfare compare with cholera? |
Das Aufkommen von Soldatenrüstungen machten die Methode der Kriegsführung mit Kriegshunden bedeutungslos. | See also Guard dog Schutzhund Dog attack References External links Attack dogs video |
Die Stellvertreterkriege ermöglichten dagegen auch im Kalten Krieg die kontrollierte konventionelle Kriegsführung. | The first proxy war in the Cold War was the Greek Civil War, which started almost as soon as World War II ended. |
war Rom keine Seekriegsmacht und hatte wenig Erfahrung in der maritimen Kriegsführung. | In the 3rd century BC, Rome was not a naval power, and had little or no experience in war at sea. |
In gewisser Weise gab es zwei Modelle für diese Art von Kriegsführung. | There were in a sense two models for conducting wars of this nature. |
Machen Sie keinen Fehler Dies hat Auswirkungen über mehr als chemische Kriegsführung. | Make no mistake this has implications beyond chemical warfare. |
Der aktuelle Ansatz, in dessen Mittelpunkt eine unkonventionelle Geldpolitik steht, ist nicht die Antwort. | The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer. |
Doch wirft die neue Methode asymmetrischer Kriegsführung unbequeme ethische und rechtliche Fragen auf. | But the new way of conducting asymmetrical warfare does raise uncomfortable ethical and legal issues. |
Auch Terroristen können neue Schwachstellen im Internet ausnutzen, um asymmetrische Kriegsführung zu betreiben. | Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare. |
Wie Boxen oder Poker ist es eine sanfte, verhaltene, private Form der Kriegsführung. | Like boxing and poker, it is a soft, restrained, private form of warfare. |
Erstens, welches Potenzial für konventionelle Kriegsführung sollte vom US Militär aufrecht erhalten werden? | First, how much conventional war fighting capability should the US military retain? |
Wallenstein erhielt damit praktisch einen Freibrief für eigenständige Kriegsführung unabhängig von der Liga. | Wallenstein was later made a member of the Order of the Golden Fleece. |
Die Kriegsführung der Witbooi und Nama unterschied sich grundlegend von jener der Herero. | The British government published their well known account of the German genocide of the Nama and Herero peoples in 1918. |
Verwandte Suchanfragen : Unkonventionelle Öl - Unkonventionelle Geldpolitik - Unkonventionelle Ideen - Unkonventionelle Denken - Unkonventionelle Energie - Unkonventionelle Maßnahmen - Unkonventionelle Erdgas - Unkonventionelle Gas - Unkonventionelle Waffen - Unkonventionelle Geldpolitik