Übersetzung von "unklare Fragen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Unklare Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Unklare Fragen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
( Unklare Stimmen) | Tell me. A 'Long Island'. |
Das ist eine unklare Geschichte. | It's a vague story. |
Das unklare ist die Stadt. | The politeama is the city. |
bezeichnet (wiederholte oder unklare Muskelbeschwerden oder schmerzen). | To be completed nationally Name |
(3) unklare Rolle der Gemeinschaft bei Sicherheitsuntersuchungen | (3) Unclear role of the Community in safety investigations |
Der Verantwortliche für Notfall maßnahmen starb auf unklare Weise. | The head for emergency measures died under unclear circumstances. |
Ich habe eine Vorstellung davon, indes nur eine sehr unklare. | 'I have some idea about it, but very vague.' |
Das unklare ist die Stadt. Wir sind es alle zusammen. | The politeama is the city. It's all of us together. |
Der unklare Status des Kosovo ist eine latente Quelle der Unsicherheit. | The ill defined status of Kosovo is a latent source of uncertainty. |
Das ist generell begrüßenswert, denn unklare Aussagen bringen uns nicht weiter. | That is always a good thing, after all, what would we do if there were no clarity in what we said? |
Unklare Zukunft Im Juni 2006 kündigte Martin an, dass er am 23. | His first announcement, in 2006, set 23 June 2007 as the date of his suicide. |
wenn sie wiederholte oder unklare Muskelbeschwerden oder schmerzen hatten, oder bei Ihnen | Batch |
Sie tut dies gewiß nicht in böser Absicht schuld sind vielmehr unklare Zielsetzungen. | Our undertakings are also facing a problem of competitivity. |
Allerdings wird keine der wesentlichen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz der persönlichen Rechte und Freiheiten wirklich explizit angesprochen, und der zuweilen technisch unklare Text kann auf unterschiedliche Weise interpretiert werden. | However, none of the key questions of safeguarding personal rights and freedoms has been dealt with in a truly explicit fashion and the text, which is often technically confusing, lends itself to divergent interpretations. |
Die rechte Hälfte des Wappens symbolisiert die unklare Namensherleitung der ehemaligen, selbständigen Gemeinde Neulerchenfeld. | The right half of the coat of arms illustrates the origin of the name of Neulerchenfeld . |
Jede unklare Veränderung der Brust, die im Verlauf der FABLYN Therapie auftritt, sollte abgeklärt werden. | Any unexplained breast abnormality occurring during FABLYN therapy should be investigated. |
Bei sovielen Informationen kann man sich nicht auf eine so unklare und bedeutungslose Sprache verlassen. | With so much information around, you cannot rely on a language that is so diluted and meaningless. |
Nach der Rechtsprechung wird dieser Grundsatz verletzt, wenn unsichere und unklare Umstände eine unklare Rechtslage schaffen, die die Kommission hätte klären müssen, bevor sie irgendeine Maßnahme im Hinblick auf die Anordnung der Rückforderung ergreifen durfte 34 . | According to the case law, that principle is breached when the circumstances of uncertainty and lack of clarity led to the creation of an equivocal situation which the Commission should have clarified before it could take any action to order recovery 34 . |
Die Armee hat in Afrika oft eine wichtige aber unklare Rolle im Verlauf des politischer Prozesse eingenommen. | The army has often held a crucial but ambiguous role in the running of the political process in Africa. |
Jüngere Autoren neigten eher dazu, die neue Ordnung zu beschreiben oder über unklare altertümliche Themen zu schreiben. | The trend among the young historians was to either write about the new empire or obscure antiquarian subjects. |
Überempfindlichkeit gegen die Wirkstoffe oder einen der sonstigen Bestandteile. Signifikante oder unklare Leberfunktionsstörung. Akute Magengeschwüre. Arterielle Blutungen. | Hypersensitivity to the active substances or to any of the excipients. Significant or unexplained hepatic dysfunction. Active peptic ulcer disease. Arterial bleeding. |
Ich werde mein Bestes tun um eine einigermaßen akkuraten Überblick zu geben und klare wie unklare Verbindungen aufzuzeigen. | I'm going to do my best attempt to give you a reasonably accurate series of events and draw connections when they're clear And also make it clear where there might be connections and no one is sure. |
Dieser Bericht enthält jedoch einige unklare Stellen, zu denen ich Kommission und den Rat um nähere In formationen ersuche. | Mr Kavanagh. Mr President, previous speakers have said more or less what I would have said, and I can be fairly brief. |
Ich möchte auch einige mir unklare Dinge noch einmal ansprechen, und zwar die Frage nach der Anerkennung formaler Qualifikationsnachweise. | I would also like to touch again on a few points that are not clear to me, and, in particular, the question of recognising formal qualifications. |
45 der Umfrageteilnehmer nahmen Interessenkonflikte bei der Bewertung der Angebote wahr und 35 machten auf unklare Auswahl oder Bewertungskriterien aufmerksam. | In addition, 45 of respondents noted conflicts of interest in the evaluation of bids and 35 pointed to unclear selection or evaluation criteria. |
Wir haben für diese Entschließung gestimmt, obwohl sie reichlich spät kommt und einige unklare Formulierungen enthält, die unser Misstrauen wecken. | . (FR) We voted for this resolution even though it is very belated and even though we distrust some of the ambiguous wording in it. |
Das ist wichtig, um unklare Zuständigkeiten zu vermeiden und stimmt auch besser mit den Bestimmungen des Protokolls von Cartagena überein. | It is also more in line with what is in actual fact prescribed by the Cartagena Protocol. |
Sonderregelungen, Militärgerichte und unklare Gründe dafür, warum eine Person oder Organisation auf eine bestimmte Liste gelangt, können nicht akzeptiert werden. | Special rules, military tribunals and unclear reasons as to why an individual or group has found its way onto a certain list are unacceptable. |
Wir werden der Kommission nicht verzeihen, wenn sie weiterhin ihre unklare Haltung in bezug auf einzelstaatliche Beihilfen beibehält und Kontrollen fehlen. | We will not forgive the Commission if they continue their lax attitude towards national aids, the absence of control. |
Treten unklare Muskelsymptome auf, so sollte Cubicin abgesetzt werden, wenn die CPK Werte auf über das Fünffache der oberen Normalgrenze ansteigen. | Cubicin should be discontinued in the presence of unexplained muscle symptoms if the CPK level reaches greater than 5 times upper limit of normal. |
(3) Es gibt unklare Abgrenzungen zwischen staatlichen Systemen der Sozialversicherung und privaten Vorsorgemodellen, betrieblichen und privaten Modellen sowie freiwilligen und Pflichtversicherungsmodellen. | (3) There are unclear boundaries between social security schemes and private schemes occupational and individual schemes and voluntary and mandatory schemes. |
3.8.3 Der Ausschuss befürwortet den umfassenden und übergreifenden Inhalt des strategischen Arbeitsplans, bemängelt jedoch unklare Prioritätensetzung sowie fehlende Streitschlichtungsverfahren und Zeitpläne. | 3.8.3 The EESC agrees with the very broad all embracing content of the SIP but notes that it lacks clearly defined priorities, mechanisms to resolve legitimate disputes, or timetables for action. |
Premierminister Koizumi meinte vor dem Diet, dass die Verfassung einige diffuse und unklare Bestimmungen enthalte und diese mit Sachverstand zu interpretieren wären. | Prime Minister Koizumi testified in the Diet that the Constitution contained obscure and unclear terms and that Japan must interpret them with common sense. |
Der unklare Ausgang der Schlacht hatte keinen Einfluss auf den weiteren Vormarsch der royalistischen Cavaliers, denen bald darauf die Einnahme Oxfords gelang. | Conversely, one of the leading drainage contractors, the Earl of Lindsey, was to die fighting for the King at the Battle of Edgehill. |
(1) unklare und unkoordinierte Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden, die der Effizienz der Überwachung verdächtiger Transaktionen im Zusammenhang mit Drittländern mit hohen Risiko schaden | (1) Unclear and uncoordinated customer due diligence requirements resulting in less efficient monitoring of suspicious transactions involving high risk third countries |
Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Europäische Union es sich in einem so wichtigen Bereich nicht leisten kann, unklare Botschaften auszusenden. | In conclusion, the European Union cannot afford to give uncertain signals in such an important area. |
Auf diese Weise werden wir unsere Märkte schützen und dem Dumping ein Ende setzen, das häufig durch die unklare Abgrenzung verschleiert wird. | That way we will protect our markets and put an end to the dumping that is often concealed in the confusion. |
Der fünfte unklare Bereich hängt nicht so sehr mit dem Abkommen zusammen, sondern vielmehr mit allen anderen Aspekten der iranischen Außen und Sicherheitspolitik. | The fifth concern stems not so much from the accord as from everything else about Iran s foreign and defense policies. |
(17) Die Verwaltungskapazität in Rumänien ist gering, fragmentiert und durch eine unklare Übertragung von Zuständigkeiten gekennzeichnet, sodass sie die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft beeinträchtigt. | (17) Romania s administrative capacity is low, fragmented, and characterised by an unclear delegation of responsibilities, as a result of which it acts as a drag on the competitiveness of the economy. |
Ähnliches gilt für die unklare englische Übersetzung von Absatz 5 Erwartet, daß der Rat seine Entschei dung die gemeinschaftsorientierten Vorschläge des Parlaments zugrunde legt . | Similarly, the English text in paragraph 5 says |
Es war das Ziel der Gesetzgeber und Vollstrecker... das Gesetz strikt auf Prinzipien aufzubauen... die niedrige Beweggründe, Machtgier... und alltägliche unklare Gedanken übersteigen. | It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life. |
Fragen über Fragen. | Thirdly, the MCAs. |
Dies ist der Grund, warum US Außenministerin Condoleezza Rice so zurückhaltend auf die unklare Annahme ihrer Einladung zur Konferenzteilnahme durch die Saudis reagiert hat. | This is the reason Secretary of State Condoleezza Rice was cautious in her reaction to the Saudis ambiguous acceptance of their invitation to attend the conference. |
Sie verleiht dem Präsidenten auch Machtbefugnisse wie in einem Ausnahmezustand, um unklare Bedrohungen zu bekämpfen, z. B. wenn diese das Leben der Nation gefährden . | It also gives the president emergency like power to fight vague threats, such as those endangering the life of the nation. |
Bei der letzten Parlamentswahl im Dezember 2013 gesellte sich als dritte Kraft die neugegründete Aam Aadmi Party (AAP) dazu, sodass sich unklare Mehrheitsverhältnisse ergaben. | But in 2013, the Congress was ousted from power, with the newly formed Aam Aadmi Party (AAP) led by Arvind Kejriwal forming the government with outside support from the Congress. |
Verwandte Suchanfragen : Unklare Situation - Unklare Zukunft - Unklare Situation - Unklare Punkte - Unklare Ursache - Unklare Informationen - Unklare Sprache - Unklare Kommunikation - Unklare Grenzen - Unklare Fälle - Fragen Fragen