Übersetzung von "ungerechtfertigte Entlassung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entlassung - Übersetzung : Entlassung - Übersetzung : Ungerechtfertigte Entlassung - Übersetzung : Ungerechtfertigte Entlassung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Artikel 10 Ungerechtfertigte Bereicherung
Article 10 Unjust enrichment
Ihre Entlassung.
Your release.
Entlassung (11a)
dismissal (11a)
Artikel 7 Ungerechtfertigte Bereicherung Geschenke
Article 7 Unjustified enrichment gifts
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht.
Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal.
Bis zur Entlassung.
She stays until her release.
Bestellung und Entlassung
Appointment and removal
ungerechtfertigte Änderung von Bankkonten oder Postgirokonten
he she wrongly alters bank accounts or postal giro accounts
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung
Protection in the event of unjustified dismissal
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung
The employment of children is prohibited.
Sofort nach seiner Entlassung.
Sure, after he got out.
(b) ungerechtfertigte Änderung von Bankkonten oder Postgirokonten,
(b) he she wrongly alters bank accounts or postal giro accounts
Ich meine, dies würde ungerechtfertigte Kosten verursachen.
I think this would give rise to unjustifiable costs.
Anwendung der Möglichkeit, ungerechtfertigte Vermögenswerte zu beschlagnahmen
Improve the exchange of information between the Government and the Parliament
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness.
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
Divorce is allowed twice.
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
Divorce is twice.
Eun Jo, Glückwunsch zur Entlassung.
Eun Jo, congratulations on being discharged.
Entlassung aus der QuarantäneIII.13.
ReleaseIII.13.
Ernennung und Entlassung des Direktors
Appointment and dismissal of the Executive Director
Die Arbeitslosigkeit verursacht sozial ungerechtfertigte und unannehmbare Kosten.
There should be a Community policy, making optimal use of the resources available to our countries individually.
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
The natural person concerned shall belong to one of the following categories
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung und Entlassung oder sonstiger Personalentscheidungen,
BG and who do not directly perform tasks concerning the actual supply of the services of the establishment.
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or to recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
Die Folge war die Entlassung Lennés.
The consequence was that Lenné was dismissed.
Entlassung aus der Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats
Withdrawal of the nationality of the predecessor State
Goo JunPyo, Gratulatuion zu deiner Entlassung....
Goo JunPyo, congrats on your discharge..... Oh, it's JanDi Unnie.
Entlassung manipulierter Mikroorganismen in die Umwelt
Delivery of manipulated microorganisms into the environment
Ich jubelte bei meiner ersten Entlassung.
I cheered the first time I got out.
Ich freue mich über Ihre Entlassung.
I'm happy you're free.
Die Folge war meine sofortige Entlassung.
The upshot was that I was dismissed on the spot.
Das ist mit Sicherheit eine ungerechtfertigte Verleumdung eines ehrwürdigen Berufszweigs.
That is surely an unjustified calumny on an honourable profession.
Sonst wirst du deine Entlassung nicht erleben.
Else you're not relieving your demobilisation.
Hier stehen die Patienten bei der Entlassung
RED tape inc.com
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung von Personal oder zur Vornahme sonstiger Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
Erstaunlicherweise schweigen die Bangladeschi Medien über seine Entlassung.
It must be noted that Bangladeshi media are surprisingly silent about Arifur Rahman's release.
Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock.
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
Nach seiner Entlassung begann er Gedichte zu schreiben.
After leaving the hospital he began to write poetry.
Nach seiner Entlassung war er ein gebrochener Mann.
After he was released, he was a broken man and only timidly re entered public life in 1860.
Dieser nahm mit der Entlassung Papandreous am 15.
To this day, Constantine denies all this.
Das Ergebnis dieses Turniers war die Entlassung Valcareggis.
It was the same year in which they lost to Zambia in the Olympic games.
Nach seiner Entlassung wurde er vom Gymnasium verwiesen.
After his release, he was expelled from the Gymnasium .
Eun Jo!Gratulation für die Entlassung vom Krankenhaus!
Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital!
Neun dieser Fälle nicht einer führten zu Entlassung.
Of these, nine resulted in dismissal not one.

 

Verwandte Suchanfragen : Ungerechtfertigte Bereicherung - Ungerechtfertigte Aktion - Ungerechtfertigte Retention - Ungerechtfertigte Haft - Ungerechtfertigte Bereicherung - Ungerechtfertigte Verhaftung - Ungerechtfertigte Kündigung - Ungerechtfertigte Einmischung - Ungerechtfertigte Beratung - Ungerechtfertigte Verfolgung - Sofortige Entlassung