Übersetzung von "ungerechtfertigte Entlassung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entlassung - Übersetzung : Entlassung - Übersetzung : Ungerechtfertigte Entlassung - Übersetzung : Ungerechtfertigte Entlassung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 10 Ungerechtfertigte Bereicherung | Article 10 Unjust enrichment |
Ihre Entlassung. | Your release. |
Entlassung (11a) | dismissal (11a) |
Artikel 7 Ungerechtfertigte Bereicherung Geschenke | Article 7 Unjustified enrichment gifts |
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht. | Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal. |
Bis zur Entlassung. | She stays until her release. |
Bestellung und Entlassung | Appointment and removal |
ungerechtfertigte Änderung von Bankkonten oder Postgirokonten | he she wrongly alters bank accounts or postal giro accounts |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | Protection in the event of unjustified dismissal |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | The employment of children is prohibited. |
Sofort nach seiner Entlassung. | Sure, after he got out. |
(b) ungerechtfertigte Änderung von Bankkonten oder Postgirokonten, | (b) he she wrongly alters bank accounts or postal giro accounts |
Ich meine, dies würde ungerechtfertigte Kosten verursachen. | I think this would give rise to unjustifiable costs. |
Anwendung der Möglichkeit, ungerechtfertigte Vermögenswerte zu beschlagnahmen | Improve the exchange of information between the Government and the Parliament |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is allowed twice. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is twice. |
Eun Jo, Glückwunsch zur Entlassung. | Eun Jo, congratulations on being discharged. |
Entlassung aus der QuarantäneIII.13. | ReleaseIII.13. |
Ernennung und Entlassung des Direktors | Appointment and dismissal of the Executive Director |
Die Arbeitslosigkeit verursacht sozial ungerechtfertigte und unannehmbare Kosten. | There should be a Community policy, making optimal use of the resources available to our countries individually. |
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen | The natural person concerned shall belong to one of the following categories |
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen | having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions |
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung und Entlassung oder sonstiger Personalentscheidungen, | BG and who do not directly perform tasks concerning the actual supply of the services of the establishment. |
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen | having the authority personally to recruit and dismiss or to recommend recruiting, dismissing or other personnel actions |
Die Folge war die Entlassung Lennés. | The consequence was that Lenné was dismissed. |
Entlassung aus der Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats | Withdrawal of the nationality of the predecessor State |
Goo JunPyo, Gratulatuion zu deiner Entlassung.... | Goo JunPyo, congrats on your discharge..... Oh, it's JanDi Unnie. |
Entlassung manipulierter Mikroorganismen in die Umwelt | Delivery of manipulated microorganisms into the environment |
Ich jubelte bei meiner ersten Entlassung. | I cheered the first time I got out. |
Ich freue mich über Ihre Entlassung. | I'm happy you're free. |
Die Folge war meine sofortige Entlassung. | The upshot was that I was dismissed on the spot. |
Das ist mit Sicherheit eine ungerechtfertigte Verleumdung eines ehrwürdigen Berufszweigs. | That is surely an unjustified calumny on an honourable profession. |
Sonst wirst du deine Entlassung nicht erleben. | Else you're not relieving your demobilisation. |
Hier stehen die Patienten bei der Entlassung | RED tape inc.com |
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung von Personal oder zur Vornahme sonstiger Personalentscheidungen | having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions |
Erstaunlicherweise schweigen die Bangladeschi Medien über seine Entlassung. | It must be noted that Bangladeshi media are surprisingly silent about Arifur Rahman's release. |
Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock. | For Tom, getting fired was an unexpected shock. |
Nach seiner Entlassung begann er Gedichte zu schreiben. | After leaving the hospital he began to write poetry. |
Nach seiner Entlassung war er ein gebrochener Mann. | After he was released, he was a broken man and only timidly re entered public life in 1860. |
Dieser nahm mit der Entlassung Papandreous am 15. | To this day, Constantine denies all this. |
Das Ergebnis dieses Turniers war die Entlassung Valcareggis. | It was the same year in which they lost to Zambia in the Olympic games. |
Nach seiner Entlassung wurde er vom Gymnasium verwiesen. | After his release, he was expelled from the Gymnasium . |
Eun Jo!Gratulation für die Entlassung vom Krankenhaus! | Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! |
Neun dieser Fälle nicht einer führten zu Entlassung. | Of these, nine resulted in dismissal not one. |
Verwandte Suchanfragen : Ungerechtfertigte Bereicherung - Ungerechtfertigte Aktion - Ungerechtfertigte Retention - Ungerechtfertigte Haft - Ungerechtfertigte Bereicherung - Ungerechtfertigte Verhaftung - Ungerechtfertigte Kündigung - Ungerechtfertigte Einmischung - Ungerechtfertigte Beratung - Ungerechtfertigte Verfolgung - Sofortige Entlassung