Übersetzung von "ungerechte Entlassung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entlassung - Übersetzung : Entlassung - Übersetzung : Ungerechte Entlassung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihre Entlassung. | Your release. |
Entlassung (11a) | dismissal (11a) |
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht. | Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal. |
Bis zur Entlassung. | She stays until her release. |
Bestellung und Entlassung | Appointment and removal |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | Protection in the event of unjustified dismissal |
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung | The employment of children is prohibited. |
Sofort nach seiner Entlassung. | Sure, after he got out. |
Tadschikista Ungerechte Verteilung des Wohlstands | Tajikistan Unjust Distribution of Wealth Global Voices |
Und WIR waren nie Ungerechte! | For We are never unjust. |
Und WIR waren nie Ungerechte! | We have never been unjust. |
Pauschalurteile sind immer ungerechte Urteile. | Are we ready to go to war for Poland, or give up our membership in international organiza |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is allowed twice. |
Die Entlassung darf zweimal erfolgen. | Divorce is twice. |
Eun Jo, Glückwunsch zur Entlassung. | Eun Jo, congratulations on being discharged. |
Entlassung aus der QuarantäneIII.13. | ReleaseIII.13. |
Ernennung und Entlassung des Direktors | Appointment and dismissal of the Executive Director |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That is indeed an unjust division. |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That, then, is an unjust division. |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | This is an unfair distinction! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | This indeed is an unjust division! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | This is certainly an unjust apportioning. |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | Then that is surely a very unjust distribution! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That were indeed an unjust division. |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That indeed is a division unfair! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That indeed is a division most unfair! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | What a bizarre distribution. |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That is indeed an unfair division! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That indeed were an unfair division! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That, then, will be an unfair division! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That is indeed an unjust division. |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That, then, is an unjust division. |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | This is an unfair distinction! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | This indeed is an unjust division! |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | That indeed is an unfair division |
Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. | Behold, such would be indeed a division most unfair! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | This is certainly an unjust apportioning. |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | Then that is surely a very unjust distribution! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That were indeed an unjust division. |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That indeed is a division unfair! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That indeed is a division most unfair! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | What a bizarre distribution. |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That is indeed an unfair division! |
Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. | That indeed were an unfair division! |
Verwandte Suchanfragen : Ungerechte Verteilung - Ungerechte Behandlung - Ungerechte Behandlung - Ungerechte Verteilung - Ungerechte Situation - Sofortige Entlassung - Redundanz Entlassung - Bedingte Entlassung - Ungerechtfertigte Entlassung - Bedingte Entlassung - Ehrenvolle Entlassung - Freiwillige Entlassung