Übersetzung von "umsichtige Geschäftspraxis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschäftspraxis - Übersetzung : Umsichtige Geschäftspraxis - Übersetzung : Umsichtige - Übersetzung : Umsichtige Geschäftspraxis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Geschäftspraxis ist unlauter, wenn
A commercial practice shall be unfair if
7 Verantwortliche und umsichtige Nutzung
7 Responsible and careful use
Artikel 6 Solide und umsichtige Geschäftsführung
Article 6 Sound and prudent operation
umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen
prudent and rational utilisation of natural resources
umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen,
Its calculation will be facilitated by the report submitted pursuant to paragraph 2 of Decision 2 CMP.8.
umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen,
Table 1
umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen,
At any time after three years from the date on which this Agreement has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Agreement by giving written notification to the Depositary.
umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen,
prudent and rational utilisation of natural resources,
Das waren umsichtige Leute, gebildete Leute, anständige Leute.
They were thoughtful people, educated people, decent people.
Richtet sich eine Geschäftspraxis speziell an eine besondere Verbrauchergruppe wie z. B. Kinder, so sollte die Auswirkung der Geschäftspraxis aus der Sicht eines Durchschnittsmitglieds dieser Gruppe beurteilt werden.
Where a commercial practice is specifically aimed at a particular group of consumers, such as children, it is desirable that the impact of the commercial practice be assessed from the perspective of the average member of that group.
Sie fördert damit eine umsichtige Finanzpolitik auf einzelstaatlicher Ebene .
It thus encourages prudent fiscal policies at the national level .
3.1.3 Die gesellschaftlichen Folgen der Finanzkrise unterstreichen die weitreichende Wirkung der Geschäftspraxis.
3.1.3 Societal consequences of the financial crisis highlight the wider impact of business practice.
4.1.5 Die gesellschaftlichen Folgen der Finanzkrise unterstreichen die weitreichende Wirkung der Geschäftspraxis.
4.1.5 Societal consequences of the financial crisis highlight the wider impact of business practice.
Auch angesichts des starken außenwirtschaftlichen Ungleichgewichts ist eine umsichtige Finanzpolitik geboten .
Prudent policies are also warranted in light of the large external imbalance .
Warnungen und Informationen im Hinblick auf eine umsichtige Benutzung des Produkts
Warnings and information in respect of a cautious use of the product
Zweitens knüpft er Art und Umfang der amerikanischen Militärmaßnahmen an umsichtige Bedingungen.
Second, it attaches careful conditions to the type and scope of American military action.
Durch eine umsichtige Finanzpolitik könnte das Vertrauen im Euroraum erheblich gestärkt werden .
Prudent fiscal policies could provide considerable support for confidence in the euro area .
Umsichtige ausländische Regierungen und private Investoren würden eine Möglichkeit der Diversifikation finden.
Prudent foreign government and private investors would find some way to diversify.
Belgien hat diese Maßnahmen nicht als umsichtige Investitionen, sondern als Umstrukturierungsbeihilfen dargestellt.
Belgium has presented these measures not as wise investments, but as restructuring aid.
Diese Richtlinie berührt nicht individuelle Klagen von Personen, die durch eine unlautere Geschäftspraxis geschädigt wurden.
This Directive is without prejudice to individual actions brought by those who have been harmed by an unfair commercial practice.
der Gewerbetreibende im Rahmen einer Geschäftspraxis darauf hinweist, dass er durch den Kodex gebunden ist.
the trader indicates in a commercial practice that he is bound by the code.
Doch wenn Jonah ziemlich holt seine Geldbörse, umsichtige Verdacht noch zu belästigen die
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the
Allerdings muss die Bekämpfung der illegalen Einwanderung auf umsichtige und ausgewogene Weise erfolgen.
Nevertheless, the fight against illegal immigration has to be conducted sensitively and in a balanced way.
Da die europäische Durchschnittsfamilie ihre Ersparnisse in Investmentfonds anlegt, enthalten die Vorschläge Bestimmungen für eine umsichtige Verwaltung das möchte ich ganz besonders unterstreichen , für eine umsichtige Verwaltung in bezug auf Investitionspolitik und Risikostreuung.
Since the average European family puts its savings in investment funds, the proposals contain provisions on prudent management and I would like to underline this prudent management as far as investment policy and risk spreading are concerned.
Für die Zwecke dieses Unterabschnitts gelten mindestens die folgenden Verhaltensweisen als mit einer redlichen Geschäftspraxis nicht vereinbar
For the purpose of this Subsection, at least the following forms of conduct shall be considered contrary to honest commercial practices
Es gibt daher allen Grund, die bisher umsichtige Politik des Europäischen Parlaments zu verteidigen.
There is therefore good reason to stand up for what until now has been a wise policy on the part of the European Parliament.
Die geltenden Bedingungen nachweislich gute Geschäftspraxis, anerkannte Geschäftsverbindungen, Vorhandensein spezieller Sicherheitseinrichtungen usw. wären in der Praxis jedoch dieselben.
Nevertheless, In practice, the sort of conditions which would be applied good track record, established business relationships, availability of special security devices, etc. would be identical.
3.8 Die Europäische Union und die Unternehmen sollten dazu angehalten werden, in ihrer Geschäftspraxis internationale Rahmenübereinkommen und Vereinbarungen einzuhalten.
3.8 The European Union and enterprises should be urged to respect international frameworks and agreements within business practice.
In meiner langen Geschäftspraxis hatte ich mit allen wichtigen Ölfirmen zu tun. Von Ihrer Firma habe ich nie gehört.
In all my long business experience, I've dealt with every important oil firm... and I've never heard of your company.
Für alle Länder gilt , dass eine umsichtige Finanzpolitik auch dazu beitragen würde , dem derzeitigen Inflationsdruck entgegenzuwirken .
For all countries , prudent fiscal policies would also help to counteract current inflationary pressures .
Zum jetzigen Zeitpunkt würde eine besonders umsichtige und stabilitätsorientierte Finanzpolitik auch zur Eindämmung des Inflationsdrucks beitragen .
At the current juncture , particularly prudent and stability oriented fiscal policies would also contribute to containing inflationary pressures .
die Einstellung der unlauteren Geschäftspraktiken anzuordnen oder ein geeignetes gerichtliches Verfahren zur Anordnung der Einstellung der betreffenden unlauteren Geschäftspraxis einzuleiten,
to order the cessation of, or to institute appropriate legal proceedings for an order for the cessation of, unfair commercial practices
Es gibt eine Lösung für das Weinproblem, und sie führt über eine für alle geltende umsichtige Planung.
The solution of the wine problem exists and is to be found in wise plan ning applicable to all.
Herr Präsident! Zuerst möchte ich Frau Rothe danken für die umsichtige und einfühlende Tätigkeit in diesem Dossier.
Mr President, I would first like to thank Mrs Rothe for her careful and sensitive work on this subject.
Am 18. August 2014 wurde das Memorandum für die gute Geschäftspraxis nach Einführung des Euro im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung vorgestellt.
On 18 August 2014, the Memorandum on Good Business Practice upon the Introduction of the Euro was launched in a public event.
Diese Verringerungen sind auf bessere Marktbedingungen, die starke Position des Dollars und natürlich auf ständige umsichtige Verwaltung zurückzuführen.
I should be grateful if you would follow the Conservative chairman's proposal and have the vote at seven o'clock when it was originally scheduled to take place.
Keine Bestimmung dieses Unterabschnitts ist als Verpflichtung der Vertragsparteien auszulegen, eine der folgenden Verhaltensweisen als mit einer redlichen Geschäftspraxis nicht vereinbar anzusehen
Nothing in this Subsection shall be understood as requiring a Party to consider any of the following forms of conduct as contrary to honest commercial practices
Eine umsichtige Haushaltspolitik in Zeiten wirtschaftlicher Erholung und fallender Zinssätze schaffte Spielraum für große Steuersenkungen und Einsparungen bei Sozialleistungen.
A prudent fiscal stance, pursued while the economy recovered and interest rates fell, created room for big cuts in taxes and social contributions.
Hierbei spielt die umsichtige Verwaltung von öffentlichen und privaten Auslandsschulden und der nationalen Zahlungsbilanzen im Allgemeinen eine bedeutende Rolle .
In this context , the prudent management of external official and private debt and , more broadly , of national balance sheets plays an important role .
Vielmehr erfordern die bevorstehenden Herausforderungen eine besonders umsichtige und stabilitätsorientierte Finanzpolitik , um das Vertrauen des privaten Sektors zu stärken .
On the contrary , the challenges ahead call for particularly prudent and stability oriented fiscal policies to support private sector confidence .
Allerdings wäre ein chinesischer Sieg kaum vorstellbar. Eine umsichtige Politik auf beiden Seiten kann einen solchen Krieg unwahrscheinlich machen.
But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on both sides can make such a war unlikely.
Sie würden fiskalpolitisch umsichtige Regierungen bestrafen, da die Zinsen in Ländern wie den Niederlanden oder Deutschland unweigerlich steigen würden.
They would punish fiscally prudent governments, as interest rates would inevitably increase in countries like the Netherlands or Germany.
München 1938 war eine der seltenen Gelegenheiten in der Geschichte der Demokratien, wo sich umsichtige Diplomatie als Fehler erwies.
Munich, 1938, was one of the rare occasions in the history of democracies when careful diplomacy was a mistake.
Das Lenkungsorgan legt auf seiner ersten Tagung die Höhe, die Form und die Modalitäten der Zahlung in Übereinstimmung mit der üblichen Geschäftspraxis fest.
The Governing Body shall, at its first meeting, determine the level, form and manner of the payment, in line with commercial practice.
Der umsichtige Anleger und der kluge Firmenchef werden ihr Augenmerk auf die zukünftige und nicht auf die vergangene Wirtschaftsentwicklung lenken.
The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been.

 

Verwandte Suchanfragen : Normale Geschäftspraxis - Akzeptierte Geschäftspraxis - Lokale Geschäftspraxis - Geschäftspraxis Büro - Rechtmäßigen Geschäftspraxis - Allgemeine Geschäftspraxis - Gängige Geschäftspraxis - Gute Geschäftspraxis - übliche Geschäftspraxis - Loyale Geschäftspraxis - Gute Geschäftspraxis