Übersetzung von "um zu vermeiden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Um zu vermeiden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Um später Unannehmlichkeiten zu vermeiden, | To save inconvenience later, |
NICHT SCHÜTTELN, UM SCHAUMBILDUNG ZU VERMEIDEN. | AVOID SHAKING TO PREVENT FOAM FORMATION. |
Nicht schütteln, um Schaumbildung zu vermeiden. | Care must be taken to assure sterility of prepared |
um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden. | potential excessive weight decrease. |
Um das zu vermeiden, ich muss das irgendwie vermeiden, arbeite ich mit Toten. | So, to avoid that I have to avoid it somehow is I use dead people. |
Um dies zu vermeiden, bitte ich um Annahme dieses Antrags. | In order to avoid this, I ask you to accept this proposal. |
Vor der Behandlung mit Busilvex erhalten Sie Arzneimittel um Krampfanfälle zu vermeiden (Phenytoin oder Benzodiazepine) und Arzneimittel um Erbrechen zu vermeiden. | Before receiving Busilvex, you will be medicated with anticonvulsive medicines to prevent seizures (phenytoin or benzodiazepines) and antiemetic medicines to prevent vomiting. |
Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden. | This car brakes automatically to avoid collisions. |
empfohlen, um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden | potentially excessive weight loss |
Um eine Hypoglykämie zu vermeiden, müssen Sie in | In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood |
Was muss ich tun, um Verbrennungen zu vermeiden? | What should I do to prevent burns? |
Um die Injektion großer Volumina zu vermeiden, kann | In order to avoid the injection of large volumes, GONAL f 37.5 IU (2.8 micrograms) may be dissolved in 1 ml of solvent and combined with GONAL f 75 IU (5.5 micrograms) and or GONAL f 150 IU (11 micrograms). |
zweimal täglich schlucken zu den Mahlzeiten, um Magenbeschwerden zu vermeiden. | twice daily by mouth with meals to lower your chance of an upset stomach. |
Um ein Blutvergießen zu vermeiden, wird vorgeschlagen, sich zu ergeben. | To avoid bloodshed, we suggest you give in. |
Dabei sind bestehende Initiativen zu berücksichtigen, um Doppelarbeit zu vermeiden. | Existing initiatives shall be taken into consideration in order to avoid the duplication of efforts. |
Bitte lesen Sie die Deklarationen, um Verwirrung zu vermeiden. | Please be sure to read the descriptions to avoid confusion. |
Was müssen Sie denn thun, um das zu vermeiden? | What must you do to avoid it? |
waitchld schaltet WNOHANG an, um unbestimmten Block zu vermeiden | waitchld turning on WNOHANG to avoid indefinite block |
Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben. | To avoid confusion, the teams wore different colors. |
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden. | We have to take steps to prevent air pollution. |
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden. | Do not freeze, in order to prevent damage to the prefilled syringe. |
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspitze zu vermeiden. | In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it. |
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden. | In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it. |
Wechseln Sie die Injektionsstellen, um Beschwer den zu vermeiden. | Change the injection sites to avoid discomfort. |
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden. | Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled syringe. |
Um Verwirrung zu vermeiden nutze kleine und langsame Lösungen | To avoid the confusion Use small and slow solutions |
Wir müssen sie weiterverfolgen, um größeren Schaden zu vermeiden. | We must draw the appropriate consequence with a view to avoiding even more damage. |
Eine unabhängige Gegenprüfung ist unerlässlich, um Fehler zu vermeiden. | Independent counter checks are essential in order to avoid errors. |
Dies ist sehr wichtig, um spätere Probleme zu vermeiden. | This is essential if we want to avoid subsequent problems. |
Ich esse für gewöhnlich um halb zwölf zu Mittag, um den Ansturm zu vermeiden. | I usually eat lunch at 11 30 to avoid the rush. |
zu Um Risiken bezüglich übertragbaren Substanzen zu vermeiden, siehe Abschnitt 4.4. | Me |
Um Verzögerungen zukünftig zu vermeiden, wäre es besser, Vorgänge, die ganze Substanzklassen, d.h. mehr als eine Substanz, betreffen, zu vermeiden. | In order to prevent delays in future it would be better that class actions concerning more than one substance are avoided. |
Um Verzögerungen zukünftig zu vermeiden, wäre es besser,Vorgänge, die ganze Substanzklassen, d.h. mehr als eine Substanz, betreffen, zu vermeiden. | Inorder to prevent delays in future it would be better that class actions concerning more than onesubstance are avoided. |
Um so etwas künftighin zu vermeiden, bedarf es solcher Gemeinschaftsbestimmungen. | The Commission did consider submitting such a proposal to Parliament in 1974, but, unfortunately, nothing came of it until today. |
(Um weitere Debatten zu vermeiden wurde kein Kommentar direkt zitiert) | (No netizens' comments directly quoted to avoid further controversy) |
Und Spanien tut sein Möglichstes, um eine Ansteckung zu vermeiden. | And Spain is doing all it can to avoid the contagion. |
Um ähnliche Vorfälle zu vermeiden, überlegen die Aktivistinnen, Nachtwachen aufzustellen. | To prevent similar incidents, the activists consider conducting a night patrol program. |
Tom hätte nichts tun können, um den Unfall zu vermeiden. | Tom couldn't have done anything to prevent the accident. |
Um ein Zuspätkommen zu vermeiden, fuhren wir mit dem Auto. | So as to avoid being late, we went by car. |
Um dies zu vermeiden, sollten Sie weiterhin angemessene Vorsichtsmaßnahmen treffen. | You should therefore continue to use appropriate precautions to prevent this. |
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden. | Do not freeze in order to prevent damage to the pre filled syringe. |
9 verdünnen, um die allmähliche Bildung von Proteinpartikeln zu vermeiden. | After reconstitution it is recommended to promptly dilute the vials, to minimize protein particle formation over time. |
Deshalb müssen Sie weiterhin Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um dies zu vermeiden. | You must continue to take precautions to avoid this. |
Mischung gespült werden, um eine Inhalation von NO2 zu vermeiden | in order to preclude nitrogen dioxide inhalation |
Um Risiken bezüglich übertragbaren Substanzen zu vermeiden, siehe Abschnitt 4.4. | For safety with respect to transmissible agents, see section 4.4. |
Verwandte Suchanfragen : Um Zu Vermeiden, - Um Betrug Zu Vermeiden - Um Kratzer Zu Vermeiden - Um Missverständnisse Zu Vermeiden - Nur Um Zu Vermeiden - Um Enttäuschungen Zu Vermeiden - Um Verletzungen Zu Vermeiden - Um Verwirrung Zu Vermeiden - Suche Zu Vermeiden - Dienen Zu Vermeiden - Zu Vermeiden Diskussionen - Sucht Zu Vermeiden - Wege Zu Vermeiden - Zu Vermeiden Offenlegung