Übersetzung von "um Verwirrung zu vermeiden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vermeiden - Übersetzung : Verwirrung - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Verwirrung - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Verwirrung - Übersetzung : Um Verwirrung zu vermeiden - Übersetzung : Verwirrung - Übersetzung : Verwirrung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bitte lesen Sie die Deklarationen, um Verwirrung zu vermeiden.
Please be sure to read the descriptions to avoid confusion.
Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.
To avoid confusion, the teams wore different colors.
Um Verwirrung zu vermeiden nutze kleine und langsame Lösungen
To avoid the confusion Use small and slow solutions
Wir sollten weitere Verwirrung vermeiden.
I hope Mr Georgiadis will stay.
Geben Sie hier einen beliebigen Namen für die Wiedergabeliste ein. Der Name sollte allerdings einmalig sein, um Verwirrung zu vermeiden.
Rename to anything you like, if you so desire. Playlist names should be unique, to avoid confusion.
Um jede Verwirrung zu vermeiden, sollten wir zuerst sehen, welche falschen Vorstellungen die meisten Menschen über das Funktionieren von Banken haben.
Public Perception of Banking Number 1 The 'Safe Deposit Box' Most of us had a piggy bank when we were kids.
Sie weisen weitgehend in die richtige Richtung, müssen aber etwas besser ausformuliert werden, um Verwirrung oder eine mögliche Widersprüchlichkeit zu vermeiden.
They go a long way in the right direction but need some refinement to avoid confusion or possible contradiction.
Herr Präsident! Meines Erachtens ist es ein gutes Prinzip, unnötige Arbeit und Verwirrung zu vermeiden.
Mr President, I think it is a good principle to try to avoid unnecessary work and unnecessary confusion.
Du siehst, Streams mit einem Team zu teilen, ist ein einfaches Mittel um Verwirrung zu vermeiden, wenn viele Leute im Unternehmen an Social Media arbeiten.
As you can see, sharing streams is an easy way to limit confusion when working with teams on social media.
Kann die amtierende Präsidentschaft, um rechtliche Unsicherheit und politische Verwirrung zu vermeiden, klar darlegen, welche Elemente der Rat als verbindlich erachtet und welche nicht?
In order to avoid legal uncertainty and political confusion, would the President in Office specify which elements the Council considers binding and which not'.
Um später Unannehmlichkeiten zu vermeiden,
To save inconvenience later,
Erzeugt das Gerüst einer HTML Quelldatei. Wenn Sie im Dialogfenster einen Namen für die Datei eingeben, sollten Sie ihr die Endung .html geben, um Verwirrung zu vermeiden.
Creates a skeleton HTML source file. When you type the new file's name into the dialog box it is probably best to give it a. html extension to avoid confusion.
NICHT SCHÜTTELN, UM SCHAUMBILDUNG ZU VERMEIDEN.
AVOID SHAKING TO PREVENT FOAM FORMATION.
Nicht schütteln, um Schaumbildung zu vermeiden.
Care must be taken to assure sterility of prepared
Um Verwirrung zu vermeiden, genügt es anzugeben, dass das betreffende Erzeugnis aus hygienischen Gründen bestrahlt wurde, so wie auf einem Milchkarton darauf hingewiesen wird, dass sie pasteurisiert wurde.
To avoid any confusion, the designation that this product has been irradiated for hygienic reasons may suffice, just as it is stated on a carton of milk that the latter has been pasteurised.
1.5 Um Verwirrung zu vermeiden, muss auch berücksichtigt werden, welche parallelen Initiativen im Gang sind, wie zum Beispiel Soziallabels im Bereich soziales Unternehmertum (Thema der Initiative für soziales Unternehmertum ).
1.5 Account also needs to be taken of parallel initiatives such as social labelling in the field of social entrepreneurship (as referred to in the Social Business Initiative) to avoid confusion.
1.5 Um Verwirrung zu vermeiden, muss auch berücksichtigt werden, welche parallelen Initiati ven im Gang sind, wie zum Beispiel Soziallabels im Bereich soziales Unternehmertum (The ma der Initiative für soziales Unternehmertum ).
1.5 Account also needs to be taken of parallel initiatives such as social labelling in the field of social entrepreneurship (as referred to in the Social Business Initiative) in order to avoid confusion.
1.5 Um Verwirrung zu vermeiden, muss auch berücksichtigt werden, welche parallelen Initiati ven im Gang sind, wie zum Beispiel Soziallabels im Bereich soziales Unternehmertum (The ma der Initiative für soziales Unternehmertum ).
1.5 Account also needs to be taken of parallel initiatives such as social labelling in the field of social entrepreneurship (as referred to in the Social Business Initiative) to avoid confusion.
um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden.
potential excessive weight decrease.
Um das zu vermeiden, ich muss das irgendwie vermeiden, arbeite ich mit Toten.
So, to avoid that I have to avoid it somehow is I use dead people.
Um dies zu vermeiden, bitte ich um Annahme dieses Antrags.
In order to avoid this, I ask you to accept this proposal.
Vor der Behandlung mit Busilvex erhalten Sie Arzneimittel um Krampfanfälle zu vermeiden (Phenytoin oder Benzodiazepine) und Arzneimittel um Erbrechen zu vermeiden.
Before receiving Busilvex, you will be medicated with anticonvulsive medicines to prevent seizures (phenytoin or benzodiazepines) and antiemetic medicines to prevent vomiting.
Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden.
This car brakes automatically to avoid collisions.
empfohlen, um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden
potentially excessive weight loss
Um eine Hypoglykämie zu vermeiden, müssen Sie in
In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood
Was muss ich tun, um Verbrennungen zu vermeiden?
What should I do to prevent burns?
Um die Injektion großer Volumina zu vermeiden, kann
In order to avoid the injection of large volumes, GONAL f 37.5 IU (2.8 micrograms) may be dissolved in 1 ml of solvent and combined with GONAL f 75 IU (5.5 micrograms) and or GONAL f 150 IU (11 micrograms).
zweimal täglich schlucken zu den Mahlzeiten, um Magenbeschwerden zu vermeiden.
twice daily by mouth with meals to lower your chance of an upset stomach.
Um ein Blutvergießen zu vermeiden, wird vorgeschlagen, sich zu ergeben.
To avoid bloodshed, we suggest you give in.
Dabei sind bestehende Initiativen zu berücksichtigen, um Doppelarbeit zu vermeiden.
Existing initiatives shall be taken into consideration in order to avoid the duplication of efforts.
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.
It is vital that country specific and regional representatives and special representatives closely coordinate their activities to avoid duplication, overlapping and possible confusion, and to enhance the effectiveness of the role of the United Nations.
Ich verzichte darauf, auf Zahlen einzugehen, um die Verwirrung nicht noch größer zu machen.
It is simply unthinkable that workers who are exposed to noise for eight hours a day or more should not be given suitable and adequate protection.
Was müssen Sie denn thun, um das zu vermeiden?
What must you do to avoid it?
waitchld schaltet WNOHANG an, um unbestimmten Block zu vermeiden
waitchld turning on WNOHANG to avoid indefinite block
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.
We have to take steps to prevent air pollution.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the prefilled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspitze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Wechseln Sie die Injektionsstellen, um Beschwer den zu vermeiden.
Change the injection sites to avoid discomfort.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Wir müssen sie weiterverfolgen, um größeren Schaden zu vermeiden.
We must draw the appropriate consequence with a view to avoiding even more damage.
Eine unabhängige Gegenprüfung ist unerlässlich, um Fehler zu vermeiden.
Independent counter checks are essential in order to avoid errors.
Dies ist sehr wichtig, um spätere Probleme zu vermeiden.
This is essential if we want to avoid subsequent problems.
N.B.Bitte richten Sie Nachrichten, die die Verteilung von Dokumenten durch unsere Dienststelle betreffen, ausschließlich an unsere E Mail Adresse bei EUR OP, um Verwirrung und Verzögerungen bei der Bearbeitung Ihrer Anfragen zu vermeiden.
Distribution related messages should be sent exclusively to our e mail address at EUR OP. Using any other address only causes confusion and delays order processing.
Ich esse für gewöhnlich um halb zwölf zu Mittag, um den Ansturm zu vermeiden.
I usually eat lunch at 11 30 to avoid the rush.

 

Verwandte Suchanfragen : Um Zu Vermeiden - Um Zu Vermeiden, - Um Betrug Zu Vermeiden - Um Kratzer Zu Vermeiden - Um Missverständnisse Zu Vermeiden - Nur Um Zu Vermeiden - Um Enttäuschungen Zu Vermeiden - Um Verletzungen Zu Vermeiden - Verwirrung