Translation of "puzzlement" to German language:


  Dictionary English-German

Puzzlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A puzzlement.
Diese Frage bleibt ein Rätsel.
I see puzzlement upon thy good faces.
Ich sehe große Bestürzung auf Euren Mienen.
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art.
Doch dieses Gefühl der Verwirrung ist elementar in der zeitgenössischen Kunst.
PARIS From Washington, the enthusiasm of the French for intervention in Libya is seen with a mixture of relief and puzzlement.
PARIS In Washington wird der Eifer der Franzosen in Libyen einzugreifen mit einer Mischung aus Erleichterung und Verblüffung betrachtet.
4.7 Analysis of the operation of the legislative system set up this way gives rise to some doubt, if not puzzlement.
4.7 Eine Analyse der Funktionsweise des so geschaffenen Systems der Rechtsvorschriften bietet jedoch Anlass zu Fragen und Verwunderung.
We are well aware, ladies and gentlemen, that there is still a fair amount of doubt and puzzlement in this House.
Wir sind uns völlig im klaren darüber, liebe Kollegen, daß dazu in diesem Haus noch Unsicherheiten und Zweifel herrschen.
A number of thoughtful observers like Citigroup s Robert Rubin, Harvard s Larry Summers, and The Financial Times s Martin Wolf have expressed puzzlement in recent months about financial markets perceptions of risk.
Eine Reihe von aufmerksamen Beobachtern z. B. Robert Rubin von der Citigroup, Larry Summers von Harvard und Martin Wolf von The Financial Times haben in den letzten Monaten ihre Verwirrung über die Risikowahrnehmung der Finanzmärkte geäußert.
Mr. Marvel smoking his pipe against the gate, not a dozen yards away were Mr. Hall and Teddy Henfrey discussing in a state of cloudy puzzlement the one Iping topic.
Mr. Marvel seine Pfeife rauchend vor dem Tor, nicht ein Dutzend Meter entfernt waren Mr. Hall und Teddy Henfrey diskutieren in einem Zustand der Verwirrung bewölkt einen Iping Thema.
As an aside, I must express my puzzlement about how a Conservative MEP can apparently embrace so easily the absorption of yet another British institution when his party stands on a platform of being opposed to further integration.
Ich kann nicht verhehlen, dass es mich doch sehr überrascht, dass ein konservatives Mitglied des Europäischen Parlaments die Absorption einer weiteren britischen Institution so problemlos billigen kann, obwohl seine eigene Partei eine weitere Integration ganz klar ablehnt.
By and large, economists and other social scientists have neglected the history of Jews and capitalism, for reasons that are understandable, though unconvincing. For most economists, the extent to which modern capitalism has been shaped by earlier cultural predispositions is a source of puzzlement at best, if not merely a factor to be dismissed.
Im Großen und Ganzen haben Ökonomen und andere Gesellschaftswissenschaftler die Geschichte der Juden und des Kapitalismus vernachlässigt, aus Gründen, die verständlich, aber nicht überzeugend sind.Für die meisten Wirtschaftswissenschaftler ist der Umfang, in dem der moderne Kapitalismus von früheren kulturellen Voraussetzungen geformt wurde, bestenfalls ein Grund für Verwirrung, wenn nicht bloß ein zu vernachlässigender Faktor.
2.5 Lastly (and to the great puzzlement of the sector), on 9 November 2007 the Commission presented a new proposal for the reform of the cotton support scheme that was almost identical to the current one i.e. partial decoupling with 65 of payments unlinked from crop production and the remaining 35 coupled to production.
2.5 Schließlich stellte die Kommission zur großen Überraschung des Sektors am 9. November letzten Jahres einen Vorschlag für eine Reform der Baumwollregelung vor, die mit der aktuel len Reform praktisch identisch ist, d.h. sie sieht eine teilweise Entkopplung vor, wobei 65 der Zahlungen von der Kultur unabhängig und die restlichen 35 an die Produktion gekop pelt sind.
2.5 Lastly (and to the great puzzlement of the sector), on 9 November 2007 the Commission presented a new proposal for the reform of the cotton support scheme that was almost identical to the current one i.e. partial decoupling with 65 of payments unlinked from crop production and the remaining 35 coupled to production.
2.5 Schließlich stellte die Kommission zur großen Überraschung des Sektors am 9. November letzten Jahres einen Vorschlag für eine Reform der Baumwollregelung vor, die mit der aktuel len Reform praktisch identisch ist, d.h. sie sieht eine teilweise Entkopplung vor, wobei 65 der Zahlungen von der Kultur unabhängig und die restlichen 35 an die Produktion gekoppelt sind.