Übersetzung von "suspendieren Urteil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Urteil - Übersetzung : Suspendieren Urteil - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Suspendieren Urteil - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Suspendieren - Übersetzung : Urteil - Übersetzung : Urteil - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Suspendieren des Insulins
Suspending the insulin
Wir suspendieren die Mitglieder der Nationalversammlung.
We suspend the members of the National Assembly.
Tabletten vor dem Einnehmen in Wasser oder Fruchtsaft suspendieren.
Disperse tablets in water or fruit juice before swallowing.
Wir suspendieren den Präsidenten und alle Mitglieder des Obersten Gerichtes.
It was such a terrible situation, because we saw the past, the repression coming back the need to struggle for everything.
SUSPENDIEREN SIE DIE MICROSPHERES IN DER SPRITZE DURCH KRÄFTIGES SCHÜTTELN ERNEUT.
RESUSPEND THE MICROSPHERES IN THE SYRINGE BY SHAKING VIGOROUSLY.
Deswegen fordern wir die EU auf, alle Zusammenarbeit zu suspendieren, die über Regierungsstellen läuft.
That is why we are urging the EU to suspend all cooperation directed through government channels.
Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.
The Special Envoy can take appropriate action within his United Nations mandate to suspend or exclude any individual or group, if he judges that their actions are not conducive to progress.
Zehntausende diskrete Regelungen, 60 Schritte, um einen Schüler zu suspendieren. Das ist eine Formel für Lähmung.
Tens of thousands of discreet rules, 60 steps to suspend a student from school It's a formula for paralysis.
Die Schulbehörde hatte keine Vorstellung davon. Zehntausende diskrete Regelungen, 60 Schritte, um einen Schüler zu suspendieren.
Tens of thousands of discreet rules, 60 steps to suspend a student from school
Urteil
Judgement
Unmittelbar vor Aufziehen in eine Spritze sollte die Durchstechflasche nochmals geschüttelt werden, um die Mikrobläschen erneut zu suspendieren.
Just before drawing into the syringe, the vial should be agitated to re suspend the microbubbles.
Wenn das im September nächsten Jahres durchgegangen ist, haben wir immer noch genügend Zeit, die Regelung zu suspendieren.
If it goes through in September of next year, then we still have enough time to suspend the regulation.
Wir unterstützen den in der vergangenen Woche gefaßten Beschluß des Europarates, Rußland zu suspendieren, falls keine Maßnahmen ergriffen werden.
We support the Council of Europe' s decision of last week to suspend Russia if no appropriate measures are taken.
Wäre die Türkei ein Mitgliedstaat der Europäischen Union, so gäbe es viele Gründe, die Mitgliedschaft dieses Landes zu suspendieren.
The initiatives by militants working for human rights, trade unionists and politicians may, if they are given sufficient funding to mobilise public opinion, make it possible to put an end to a regime which murders the Kurds, causes political prisoners to 'disappear' , restricts the movements of detainees, tortures democrats and lets Öçalan stagnate on death row.
Historisches Urteil
Historical Conviction
2) Urteil
2) Judgment
Das Urteil...
The verdict.
Das Urteil
The Verdict
Das Urteil...
It's the judgment of this court...
Nachdem das Team ausgeschieden war kündigte Jonathan an das Team für zwei Jahre zu suspendieren, während die Korruption bekämpft werden sollte.
After their elimination from the tournament, Jonathan announced the team would be suspended for two years while plans were carried out to eliminate corruption.
Gesetz und Urteil.
Gesetz und Urteil.
Erfahrung und Urteil.
Erfahrung und Urteil.
Ein eindeutiges Urteil.
A clear verdict!
Vollstreckt das Urteil.
John! Your time has come.
Diese Urteil ist ein kontradiktorisches Urteil, gegen das die Berufung statthaft ist.
Setting aside Judgment in Default is covered by Part 13 of the Civil Procedure Rules.
Es handelt sich um das Urteil Lehtonen und um das Urteil Deliège.
I am referring to the Lehtonen and the Liège rulings.
Nach dem Schlucken der Suspension ist ein etwaiger Rest in einer kleinen Menge Wasser oder Saft nochmals zu suspendieren und zu schlucken.
After the suspension has been swallowed, any residue must be resuspended in a small volume of water or juice and swallowed.
Erstens war das Urteil im Alvaro Fall eine Mehrheitsentscheidung und kein einstimmiges Urteil.
Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement.
Verkaufsverweigerung (siehe Entscheidung Zoja, Entscheidung Hugin Llptons, Urteil Commercial Solvents, Urteil United Brands),
refusal to sell (see Zoja decision, Hugin Lipton decision, Commercial Solvents judgment, United Brands judgment)
Verkaufsverweigerung (siehe Entscheidung Zoja, Entscheidung Hugin Liptons, Urteil Commercial Solvents, Urteil United Brands),
To date the following block exemptions have been adopted
Ferner gibt es das als Bouchara Urteil bekannte Urteil vom 11. Mai 1989.
Then there is the judgment of 11 May 1989 known as the Bouchara judgment.
3727 Urteil vom 18.
Prohibition of abuse of rights
Vishnu gab sein Urteil.
Vishnu gave his judgment.
Urteil in Phnom Penh
Judgment in Phnom Penh
Urteil über Mario Monti
Mario Monti on Trial
Wir werden Urteil diskutieren.
We'll be discussing verdict.
Der Urteil war unvermeidlich.
The decision was unavoidable.
Traust du meinem Urteil?
Do you trust my judgment?
Traut ihr meinem Urteil?
Do you trust my judgment?
Trauen Sie meinem Urteil?
Do you trust my judgment?
Das Urteil liegt vor.
The verdict is in.
Franz Kafka Das Urteil .
Franz Kafka Das Urteil .
Mit Urteil vom 29.
References
Schlecht ist ihr Urteil.
How bad is the judgement that they make!
Schlecht ist ihr Urteil.
What an evil judgement they impose!

 

Verwandte Suchanfragen : Suspendieren Aus - Suspendieren Lieferung - Suspendieren Leistung - Suspendieren Zugang - Suspendieren Arbeit - Suspendieren Verfahren - Suspendieren Halterung