Übersetzung von "stellt Mittel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Stellt Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Stellt Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anhand dieser Angaben stellt die Kommission die erforderlichen Mittel bereit. | On the basis of this information the Commission will then proceed with the commitment of the amount available. |
Herr Präsident, der Haushalt stellt ein Mittel dar, kein Ziel. | The budget is a means, not an end. |
Welche Bedingungen stellt die Kommission für die Bereitstellung dieser Mittel? | On what basis is the Commission granting these appropriations? |
Die Natur stellt die Mittel, unsere SpinnenFrau benutzt sie nur. | After all, nature provides the means our spider woman merely uses it. |
Jede Partei stellt Mittel bereit, die unmittelbar folgenden Personen zugute kommen | Each Party shall provide funds for the direct benefit of |
5. stellt fest, dass der Rahmen Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt | Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources |
6. stellt fest, dass der Rahmen Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt | Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources |
3.2.1 Der Ausschuss stellt fest, dass die finanziellen Mittel sehr beschränkt sind. | 3.2.1 The Committee notes that financial resources are extremely limited. |
Über sie stellt das Eurosystem seinen Geschäftspartnern Mittel auf dem Kreditwege zur Verfügung . | Through the main refinancing operations the Eurosystem lends funds to its counterparties . |
4. stellt fest, dass der Rahmenentwurf des Haushaltsplans einen Voranschlag der Mittel darstellt | Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources |
Man will den Warenverkehr unter Kontrolle halten, stellt jedoch keine Mittel dafür bereit. | There was a lot of discussion of fraud In alcohol and cigarettes earlier. |
Armutsbekämpfung stellt das Hauptziel der europäischen Entwicklungszusammenarbeit dar, dafür müssen die Mittel verwendet werden. | Combating poverty is the main aim of European development cooperation, this is what the money must be used for. |
Das hier angewandte Verfahren stellt ein Mittel zur Kontrolle der dabei erzielten Fortschritte dar. | This device of this question provides a means for monitoring progress as we go along. |
Herrn Wynn zufolge stellt der Rat keine zusätzlichen Mittel bereit. Das ist völliger Unsinn! | Mr Wynn says that the Council says there is no more money absolute rubbish! |
Nach Punkt 14 stellt die Verordnung das zweckmäßigste Mittel zur Umsetzung dieses Vorhabens dar. | Clause 14 of the report suggests that a regulation is really the best way to take this forward. |
Genau dies stellt auch der Entwicklungsrat fest es muss sich um zusätzliche Mittel handeln. | This is precisely what the Development Council states any funding should be additional. |
Es stellt sich vor allem die Frage, wie diese Mittel dem jeweiligen Land zufließen sollen. | The Committee on Budgets did not therefore wish to enter into the merits of the issues. |
Aber auch die obligatorische Verwendung der Mittel für den Ver lustausgleich stellt ein wichtiges Erfordernis dar. | But the requirement that funds be used to compensate for losses is also important. |
Europa könnte hierbei mithelfen, indem es dem kamerunischen Justizapparat Mittel und Sachkunde zur Verfügung stellt. | Europe could help in this by making resources and expertise available to the legal system in Cameroon. |
Der Dialog stellt das einzige Mittel zur Beendigung der derzeitigen Gewalt im Nahen Osten dar. | Dialogue is the only way forward if we are to end the violence in the Middle East at this time. |
Die Nachbarschaftsinvestitionsfazilität (NIF) stellt bedeutende finanzielle Mittel zu Vorzugsbedingungen für große Investitions Infrastrukturprojekte zur Verfügung | Funding will include amongst other budget support as well as further macro financial assistance and concessional financing, if criteria are met. |
Die IKT Revolution stellt die Mittel zur Verfügung, um ganzheitliche Gesundheitsfürsorge zu fördern und zu verbessern. | The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways. |
Der Bericht stellt fest, dass diese Mittel oftmals für illegale Finanztransaktionen, Waffenhandel und Geldwäsche verwendet werden. | The report maintains that these funds are often used to participate in illegal financial transactions, arms dealing, and money laundering. |
Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf. | OIOS takes all requests into consideration and formulates its work plan based on available resources. |
2.2.6 Bei der Wettbewerbspolitik stellt sich die Frage, ob die derzeit zur Verfügung stehenden Mittel ausreichen. | 2.2.6 Turning to competition policy, the question arises as to whether the currently available funding is adequate. |
Gleichzeitig stellt er jedoch ein Mittel dar, das vor diesem Hintergrund eine wichtige Rolle spielt (339). | Nevertheless, the suppressive funttion of the law will have an important role to play in this context (339). |
Besonders fragwürdig mutet es an, dass die Union überdies noch Mittel für den Tabakanbau bereit stellt. | The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly worth noting. |
118. stellt fest, dass die vorgeschlagenen Mittel für externe Unterstützung zur Stärkung der Informationstechnologie Plattform erhöht wurden | Notes the increase in proposed resources for external support for strengthening the information technology platform |
Die Kommission kann durch materielle Mittel und Humanressourcen, die sie zur Verfügung stellt, einen diesbezüglichen Beitrag leisten. | The Commission can contribute in substance, providing material and human resources. |
Das Amnestiegesetz aber legitimiert das Mittel der Vertreibung als Instrument der Konfliktlösung und stellt Straftaten ausdrücklich straffrei. | But the amnesty law legitimises expulsion as an instrument of conflict resolution and expressly exempts crimes from punishment. |
Andererseits stellt die Kommission derzeit beträchtliche Mittel für die Entwicklung der regionalen Landwirtschaft in der DRK zur Verfügung. | On the other hand, the Commission is currently allocating significant resources to the development of local agriculture in the DRC. |
Die EFSF stellt auch Mittel zur Verfügung, um sicherzustellen, dass irische Sparer ihr Geld heute zurück erhalten könnten. | The EFSF will also provide funds to ensure that Irish banks depositors can get their money back today. |
Wie der Haus haltsausschuß zurecht in seiner Stellungnahme fest stellt, sollten diese Mittel für durchführungsbereite Vorhaben eingesetzt werden. | As the Committee on Budgets rightly says in its opinion, these appropriations Should be used for projects which are ready for implementation. |
Der Aufnahmestaat stellt die Sicherheit des Personals der EUAM Ukraine sicher und setzt dazu seine eigenen Mittel ein. | The Host State, by its own means, shall ensure security of EUAM Ukraine personnel. |
Die Haushaltsbehörde bewilligt die Mittel für den Zuschuss für die Behörde und stellt den Stellenplan der Behörde fest. | The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Authority and shall adopt the establishment plan for the Authority. |
4. stellt fest, dass die bewilligten Mittel den einmaligen Mittelbedarf für die Modernisierung der materiellen und der Sicherheitsinfrastruktur umfassen | Affirms that the above appropriations include one time requirements for upgrading the physical and security infrastructures |
3.1.3 Der Ausschuss stellt fest, dass die neuen Beitrittsländer Mittel und Osteuropas über einen hohen Anteil agrarischer Flächen verfügen. | 3.1.3 The Committee notes that the new Member States of central and eastern Europe have a large amount of agricultural land. |
3.2.4 Der Ausschuss stellt fest, dass die neuen Beitrittsländer Mittel und Osteuropas über einen hohen Anteil agrarischer Flächen verfügen. | 3.2.4 The Committee notes that the new Member States of central and eastern Europe have a high proportion of agricultural land. |
Auch die Europäische Investitionsbank stellt mehr Mittel für Energieprojekte bereit (in den nächsten Jahren 5 bis 7 Mrd. EUR). | The European Investment Bank is also dedicating more resources to energy projects (5 7 b in the coming years). |
So stellt sie bekanntlich nahezu die Hälfte der Mittel für die internationale Hilfe in den palästinensischen Gebieten seit 1993. | As a result, as you all know, Europe has underwritten nearly half the financial commitments to international aid to Palestine since 1993. |
Die Kommission beteiligt sich seit April 2001 an der Gemeinsamen Kontrollkommission für Südossetien und stellt Mittel für Wiederaufbauvorhaben bereit. | The Commission has participated in the Joint Control Commission for South Ossetia since April 2001 and provides funds for rehabilitation projects. |
stellt er im Rahmen der verfügbaren Mittel sicher, dass jede im Hinblick auf das Schiff getroffene Maßnahme umweltverträglich ist. | ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound. |
Artikel 560 des Haushaltsplans, der die nicht quotengebundenen Mittel des Regionalfonds enthält, stellt sowohl eine ernsthafte Beeinträchtigung der nationalen Souveränität als auch ein Mittel dar, den Niedergang ganzer Regionen zu beschleunigen, denen gewisse Mittel sozusagen als Notgroschen zu | Article 560 of the budget, which contains the nonquota appropriations of the Regional Fund, is both a grave encroachment on national sovereignty and a means of accelerating the decline of entire regions in that it grants the latter a few appropriations by way of consolation. |
Die EIB stellt lediglich Mittel an große Banken zur Verfügung, die das Geld anschließend als Kredite an lokale KMU weitergeben. | The EIB can only provide large banks with funding to lend to local SMEs. |
d) stellt er im Rahmen der verfügbaren Mittel sicher, dass jede im Hinblick auf das Schiff getroffene Maßnahme umweltverträglich ist. | (d) Ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound. |
Verwandte Suchanfragen : Stellt Ein Mittel - Stellt Ein Mittel - Dies Stellt - Stellt Sich - Frage Stellt - Vereinbarung Stellt