Übersetzung von "Vereinbarung stellt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung stellt - Übersetzung : Vereinbarung stellt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anderenfalls stellt die Nichtanwendung der Bestimmungen dieser Vereinbarung einen Verstoß gegen die Vereinbarung dar.
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
Anderenfalls stellt die Nichtanwendung der Bestimmungen dieser Vereinbarung einen Verstoß gegen die Vereinbarung dar.
Otherwise, the failure to apply the provisions of this Agreement constitutes a breach of this Agreement.
Diese Vereinbarung stellt mit Sicherheit einen der Kernpunkte des Haushaltsverfahrens 2002 dar.
This agreement was unquestionably one of the key points of the 2002 budgetary procedure.
Eine derartige Vereinbarung stellt auch ohne die Angabe eines Nennbetrags ein Derivat dar.
Such a contract is a derivative even though a notional amount is not specified.
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung
Owner
Artikel 101 kann jedoch auf andere Teile der Vereinbarung anwendbar sein, für die sich die Frage der Irreversibilität nicht stellt.
However, the prohibition of Article 101 may apply to other parts of the agreement in respect of which the issue of irreversibility does not arise.
Aber eine Revision ist keine Katastrophe, sondern ein ganz normales Verfahren, das den Geist der Vereinbarung keineswegs in Frage stellt.
But a review is not a catastrophe it is a perfectly normal procedure which in no way questions the spirit of the agreement.
Die Kommission stellt jedoch fest, dass diese Vereinbarung 80 ige staatliche Bürgschaften betrifft, die mit genehmigten Beihilferegelungen in Einklang stehen.
The Commission would point out, however, that this agreement concerned 80 state guarantees complying with approved aid schemes.
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Trotzdem stellt diese Vereinbarung ein Land, in dem die Qualität und Unabhängigkeit richterlicher Entscheidungen lange angezweifelt wurden, vor eine besondere Herausforderung.
Nonetheless, this arrangement poses particular challenges in a country where the quality and independence of judicial decision making have long been questioned.
Den wesentlichsten Faktor stellt dabei die Vereinbarung eines dauerhaften Waffenstillstands auf der Grundlage eines politischen Abkommens zur Durchsetzung einer Verhandlungslösung dar.
The essential elements of this are concluding a lasting cease fire on the basis of a political agreement which seeks to bring about a negotiated solution to the crisis.
Vereinbarung?
Agreement?
Vereinbarung
Arrangement
Vereinbarung
If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2 C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels.
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung.
The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
The Annexes to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
Article 13
Vereinbarung zustimmen
Accept Agreement
Welche Vereinbarung?
What agreement?
DIE VEREINBARUNG
THE AGREEMENT
Überarbeitete Vereinbarung
Revised Memorandum of Understanding
Die Vereinbarung
The agreement at issue
Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen.
We must reach an agreement, and a good one at that.
So etwas ist noch nicht vorgekommen und stellt einen ernsten Verstoß gegen die Haushaltskompetenzen unseres Hauses und gegen die Interinstitutionelle Vereinbarung von 1999 dar.
This is an unprecedented action which constitutes a serious attack on the budgetary competences of our House and the Interinstitutional Agreement of 1999.
Der Text der Vereinbarung kodifiziert die derzeitige Vereinbarung sowie deren Änderungen .
The text of the agreement shall be a codified text of the current agreement with the amendments .
3.4.1.1 Wassenaar Vereinbarung
3.4.1.1 Wassenaar Arrangement (WA)
Aktenzeichen der Vereinbarung
Reference number of the agreement
Analyse der Vereinbarung
Analysis of the Agreement
Art der Vereinbarung
Type of agreement
Art der Vereinbarung
nature of the agreement
Die Interinstitutionelle Vereinbarung
The Interinstitutional Agreement
Diese Vereinbarung gilt.
That deal goes all the way.
Vereinbarung über Computerdienstleistungen
Nothing in this Agreement shall require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.
Mitglieder der Vereinbarung
Croatia's QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.
Mitglieder der Vereinbarung
Norway's QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990.
Ziel der Vereinbarung
Objective of the Agreement
Mitglieder der Vereinbarung
The European Union, its Member States and the Republic of Iceland, each being Parties to the Kyoto Protocol, are the members of this agreement ( the members ).
Vereinbarung über Computerdienstleistungen
Understanding on computer services
erzielen folgende Vereinbarung
agree as follows
Absatz 4 stellt sicher, daß für den Fall einer vertraglichen Vereinbarung die Höhe der staatlichen Beiträge für die gesamte Vertragsdauer im voraus festgesetzten werden muß.
Paragraph 4 ensures that where a contractual arrangement is made, this should define the level of State contributions in advance for the whole period of the contract.
Artikel 2 Absatz 1 Nummer 15 erlaubt es jedoch dem Lizenzgeber, die Vereinbarung zu beenden, wenn der Lizenznehmer die Gültigkeit der lizenzierten Schutzrechte in Frage stellt.
Article 2.1(15), however, allows the licensor to terminate the agreement if the licensee would challenge the validity of the licensed IPR.
Wenn das Parlament jetzt sagt, Vereinbarung ist Vereinbarung, dann ist das natürlich zutreffend.
For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.
Keine Vereinbarung ist perfekt.
No agreement is perfect.
HABEN FOLGENDE VEREINBARUNG GETROFFEN
HAVE AGREED AS FOLLOWS
Wir hatten eine Vereinbarung.
We had an agreement.

 

Verwandte Suchanfragen : Stellt Diese Vereinbarung - Vereinbarung Vereinbarung - Dies Stellt - Stellt Mittel - Stellt Sich - Frage Stellt - Stellt Erlaubnis - Stellt Dokumentation - Stellt Typischerweise - Er Stellt