Übersetzung von "stark drängen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark drängen - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Stärk - Übersetzung : Stark - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen. | Physically, mentally, you've gotta push, push, push. |
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen. | Physically, mentally, you've got to push, push, push. |
Frau Präsidentin! Ich möchte doch stark darauf drängen, und es muss, so meine ich, auch nicht so lange dauern. | Madam President, I should like to insist emphatically that this statement be made and I do not think that it should take very long. |
Drängen Sie! | You must tell her. |
Nicht drängen! | Avoid crowding. |
Drängen Sie mich nicht. | Don't jump me, Vincent. |
Nein, drängen Sie nicht. | Yes, but... No buts! |
Drängen Sie mich nicht. | Go on. |
Wir drängen sie zurück! | Let's crowd 'em! |
Drängen Sie sie nicht. | Oh, quit rushing her. |
Kommt es dazu, wird Syrien den Libanon in einen Friedensvertrag mit Israel drängen und die Hisbollah stark unter Druck setzen, sich den neuen Realitäten anzupassen. | If it does occur, Syria will push Lebanon into a peace treaty with Israel and lean on Hezbollah heavily to adjust to the new realities. |
Die Zeit drängt, Ereignisse drängen. | Time presses, events crowd upon her. |
Ich möchte Sie nicht drängen. | I won't ask any more from you. |
Ich lasse mich ungern drängen. | I dislike being hustled. |
Ruhe bewahren und nicht drängen. | Now keep calm and avoid crowding. |
Warum drängen sie sich mir auf? | And why do they bother me? |
Die Worte drängen in die Freiheit. | Words want out. |
Drängen Sie mich nicht, Mr. Tomkins. | Don't push me, Mr. Tomkins. |
Sie drängen sich also alle aneinander. | So they all cluster together. |
Wir müssen drängen, daß das weitergeht. | A number of ways in which this can be done have been men tioned during this debate. |
Die Probleme das wissen wir drängen. | I have only one reservation to make on subparagraph (b). |
Darauf sollte die Europäische Union drängen. | The European Union should insist on this. |
Du darfst ihn nicht drängen, Mutter. | You mustn't rush him, Mother. |
Ruhe bewahren, keine Panik, nicht drängen! | Now keep calm, do not panic and avoid crowding. |
So stark, so stark... | So strong, so strong... |
Einige US Regulierer drängen in diese Richtung. | Some US regulators are pushing in this direction. |
Tausende Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen. | Thousands of refugees are pushing their way onto the housing market. |
Auch wir drängen auf Unabhängigkeit für Namibia. | We too urge independence for Namibia. |
Nichts Geringeres, so ihr Drängen, wäre genug. | Nothing less, they urged, would be enough. |
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen. | The US should press for bilateral talks. |
Wird eine neue Führung auf Datenlokalisierung drängen? | Will new leadership push for data localization? |
Siedlungen drängen sich in den Tälern zusammen. | Settlements are crowded together in the valleys. |
Firmen können Hersteller schneller drängen als Konsumenten. | Companies can push producers faster than consumers can. |
Nun gut ich will Sie nicht drängen. | Chairman. But that seems to be the analysis of the legal argument. |
Folgende Möglichkeiten drängen sich dabei unmittelbar auf | The Maastricht Treaty Includes a new article 3b which reads |
Des halb mein Drängen auf eine rasche Entscheidung. | For this reason, therefore, I hope a decision will swiftly be reached. |
Wir werden diesbezüglich den Rat weiterhin drängen. | This has in fact been admitted in very general terms. |
Wen soll man drängen, Menschenrechte zu beachten? | Whom should we urge to respect human rights? |
Dennoch drängen sich unweigerlich einige Fragen auf. | Nonetheless, several legitimate questions arise. |
Soldaten mit schussbereiten Waffen drängen uns zurück. | The soldiers, maintaining the firing position, forced us to retreat. |
Die institutionellen Fragen drängen sich förmlich auf. | The institutional questions are pressing. |
Endlose Pilgerscharen drängen sich auf der Straße. | Endless cohorts of pilgrims swarm the street. |
Warum drängen Sie sie zu dieser Heirat? | I'll match his influence. |
Leicht Mittelstark Stark Sehr stark | Adjustment guidelines for treatment limiting toxicity |
Man muss sich drängen durch Schüchternheit und Selbstzweifel. | You gotta push through shyness and self doubt. |
Verwandte Suchanfragen : I Stark Drängen - Wir Stark Drängen - Drängen Auf - Zu Drängen - Sie Drängen - Drängen Sind - Drängen Vorsicht - Drängen Sich - Drängen Innovations - Drängen Sie - Papier Drängen