Übersetzung von "drängen auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Drängen auf - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Drängen auf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen. | Physically, mentally, you've gotta push, push, push. |
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen. | Physically, mentally, you've got to push, push, push. |
Warum drängen sie sich mir auf? | And why do they bother me? |
Tausende Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen. | Thousands of refugees are pushing their way onto the housing market. |
Auch wir drängen auf Unabhängigkeit für Namibia. | We too urge independence for Namibia. |
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen. | The US should press for bilateral talks. |
Wird eine neue Führung auf Datenlokalisierung drängen? | Will new leadership push for data localization? |
Folgende Möglichkeiten drängen sich dabei unmittelbar auf | The Maastricht Treaty Includes a new article 3b which reads |
Des halb mein Drängen auf eine rasche Entscheidung. | For this reason, therefore, I hope a decision will swiftly be reached. |
Dennoch drängen sich unweigerlich einige Fragen auf. | Nonetheless, several legitimate questions arise. |
Die institutionellen Fragen drängen sich förmlich auf. | The institutional questions are pressing. |
Endlose Pilgerscharen drängen sich auf der Straße. | Endless cohorts of pilgrims swarm the street. |
Wir drängen daher auf eine positive und ra | In the Council the Member States must make these instruments available so that the Community can be maintained in good order. |
Doch das Drängen auf internationaler Ebene ist verstummt. | Yet the international pressure is muted. |
4.4.4 Parallelen zur Finanzkrise drängen sich förmlich auf. | 4.4.4 There are obvious parallels to the financial crisis. |
Meiner Ansicht nach drängen sich drei Schlußfolgerungen auf. | But until we have reached that stage let us reserve judgment. |
Normalerweise muß ich mich Ihnen geradezu auf drängen. | I therefore invite the House to establish that the vacancy exists. |
Aber es drängen sich zwei wichtige Fragen auf. | However, this raises two important questions. |
Drängen Sie! | You must tell her. |
Nicht drängen! | Avoid crowding. |
Herr Gildner, viele Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen. | Mr Gildner, thousands of refugees are coming onto the housing market. |
Die USA sollten weiterhin energisch auf eine Lösung drängen. | The US should continue pushing hard for a solution. |
Der Liberalen Fraktion drängen sich tatsächlich einige Schlußfolgerungen auf. | Is it possible to see a glimmer of hope it's only a question in the fact that the Fahd plan does at least implicitly concede Israel's right to exist and therefore goes some way towards reducing tension in the Middle East? |
Wir drängen seit Jahren auf eine Harmonisierung der Anstrengungen. | For years we have been pressing for the efforts being made to be harmonised. |
Diese Maßnahmen sind dringlich, sie drängen sich geradezu auf. | Contrary to the claims made in some of the committee' s amendments, there is no need to wait for a general policy on immigration before taking steps immediately in the specific field of illegal immigration. |
Ferner drängen wir verstärkt auf Reformen in diesem Parlament. | We are stepping up the pressure to bring about reforms within this Parliament too. |
Auf Drängen Europas wurden ebenfalls regelmäßige Treffen der Sondergesandten vereinbart. | As a result of pressure from Europe, it was also agreed that the special representatives should meet regularly. These individuals are resident in the area. |
Die Europäer drängen auf eine Reform der Vergütungspraktiken im Finanzsektor. | The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector. |
Das neoliberale Drängen auf Deregulierung kam einigen Interessen wunderbar entgegen. | The neo liberal push for deregulation served some interests well. |
Was können Unterstützer tun, um auf ihre Freilassung zu drängen? | What can supporters do to push for their release? |
Auf sein Drängen hin habe ich ihm... deine Hand zugesagt. | And at his entreaty, it was practically arranged that I give you in marriage to him. |
Die Republikaner im Kongress drängen auf eine umfassendere Neufassung der Ozonregeln. | Republicans in Congress are pushing for a broader rewrite of the ozone rules. |
Die EU muss bei ihren lateinamerikanischen Partnern auf weitere Integration drängen. | The EU must urge its Latin American partners towards further integration. |
Zunächst ist die Konferenz in erster Linie auf Drängen Frankreichs zustandegekommen. | The advantage of this will now be lost. On the other hand, bringing together the various talks gives Moscow a chance to drop its preliminary demand for the dismantling of the Pershing and Cruise missiles that are already in place. |
Eine Anzahl afrikanischer Staaten andererseits, insbesondere Südafrika, drängen auf Mugabes Teilnahme. | By contrast, a number of African states, in particular South Africa, have lobbied for Mugabe s participation. |
In allen Mitgliedstaaten drängen mehr und mehr Frauen auf den Arbeitsmarkt. | In all Member States there is an increasingly large presence of women in the labour market. |
Wir drängen auf Eile, damit diese genannten Forderungen auch Realität werden. | Your fear of the future is brought out by your frightening portrayal of a possible disintegration of the Community by 1985. |
Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot. | These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban. |
Drängen Sie mich nicht. | Don't jump me, Vincent. |
Nein, drängen Sie nicht. | Yes, but... No buts! |
Drängen Sie mich nicht. | Go on. |
Wir drängen sie zurück! | Let's crowd 'em! |
Drängen Sie sie nicht. | Oh, quit rushing her. |
Man kann über Schäubles Motivation, auf einen Grexit zu drängen, nur spekulieren. | One can only speculate about Schäuble s motivation in pushing for Grexit. |
Die Industrielobbys und Gewerkschaften drängen nachdrücklich auf die rasche Einführung dieser Sanktionen. | Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Drängen - Auf Drängen - Zu Drängen - Sie Drängen - Drängen Sind - Drängen Vorsicht - Drängen Sich - Drängen Innovations - Stark Drängen - Drängen Sie - Papier Drängen