Übersetzung von "drängen auf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Drängen auf - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Drängen - Übersetzung : Drängen auf - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Push Pushing Rush Pushed Press

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Warum drängen sie sich mir auf?
And why do they bother me?
Tausende Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen.
Thousands of refugees are pushing their way onto the housing market.
Auch wir drängen auf Unabhängigkeit für Namibia.
We too urge independence for Namibia.
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen.
The US should press for bilateral talks.
Wird eine neue Führung auf Datenlokalisierung drängen?
Will new leadership push for data localization?
Folgende Möglichkeiten drängen sich dabei unmittelbar auf
The Maastricht Treaty Includes a new article 3b which reads
Des halb mein Drängen auf eine rasche Entscheidung.
For this reason, therefore, I hope a decision will swiftly be reached.
Dennoch drängen sich unweigerlich einige Fragen auf.
Nonetheless, several legitimate questions arise.
Die institutionellen Fragen drängen sich förmlich auf.
The institutional questions are pressing.
Endlose Pilgerscharen drängen sich auf der Straße.
Endless cohorts of pilgrims swarm the street.
Wir drängen daher auf eine positive und ra
In the Council the Member States must make these instruments available so that the Community can be maintained in good order.
Doch das Drängen auf internationaler Ebene ist verstummt.
Yet the international pressure is muted.
4.4.4 Parallelen zur Finanzkrise drängen sich förmlich auf.
4.4.4 There are obvious parallels to the financial crisis.
Meiner Ansicht nach drängen sich drei Schlußfolgerungen auf.
But until we have reached that stage let us reserve judgment.
Normalerweise muß ich mich Ihnen geradezu auf drängen.
I therefore invite the House to establish that the vacancy exists.
Aber es drängen sich zwei wichtige Fragen auf.
However, this raises two important questions.
Drängen Sie!
You must tell her.
Nicht drängen!
Avoid crowding.
Herr Gildner, viele Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen.
Mr Gildner, thousands of refugees are coming onto the housing market.
Die USA sollten weiterhin energisch auf eine Lösung drängen.
The US should continue pushing hard for a solution.
Der Liberalen Fraktion drängen sich tatsächlich einige Schlußfolgerungen auf.
Is it possible to see a glimmer of hope it's only a question in the fact that the Fahd plan does at least implicitly concede Israel's right to exist and therefore goes some way towards reducing tension in the Middle East?
Wir drängen seit Jahren auf eine Harmonisierung der Anstrengungen.
For years we have been pressing for the efforts being made to be harmonised.
Diese Maßnahmen sind dringlich, sie drängen sich geradezu auf.
Contrary to the claims made in some of the committee' s amendments, there is no need to wait for a general policy on immigration before taking steps immediately in the specific field of illegal immigration.
Ferner drängen wir verstärkt auf Reformen in diesem Parlament.
We are stepping up the pressure to bring about reforms within this Parliament too.
Auf Drängen Europas wurden ebenfalls regelmäßige Treffen der Sondergesandten vereinbart.
As a result of pressure from Europe, it was also agreed that the special representatives should meet regularly. These individuals are resident in the area.
Die Europäer drängen auf eine Reform der Vergütungspraktiken im Finanzsektor.
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
Das neoliberale Drängen auf Deregulierung kam einigen Interessen wunderbar entgegen.
The neo liberal push for deregulation served some interests well.
Was können Unterstützer tun, um auf ihre Freilassung zu drängen?
What can supporters do to push for their release?
Auf sein Drängen hin habe ich ihm... deine Hand zugesagt.
And at his entreaty, it was practically arranged that I give you in marriage to him.
Die Republikaner im Kongress drängen auf eine umfassendere Neufassung der Ozonregeln.
Republicans in Congress are pushing for a broader rewrite of the ozone rules.
Die EU muss bei ihren lateinamerikanischen Partnern auf weitere Integration drängen.
The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
Zunächst ist die Konferenz in erster Linie auf Drängen Frankreichs zustandegekommen.
The advantage of this will now be lost. On the other hand, bringing together the various talks gives Moscow a chance to drop its preliminary demand for the dismantling of the Pershing and Cruise missiles that are already in place.
Eine Anzahl afrikanischer Staaten andererseits, insbesondere Südafrika, drängen auf Mugabes Teilnahme.
By contrast, a number of African states, in particular South Africa, have lobbied for Mugabe s participation.
In allen Mitgliedstaaten drängen mehr und mehr Frauen auf den Arbeitsmarkt.
In all Member States there is an increasingly large presence of women in the labour market.
Wir drängen auf Eile, damit diese genannten Forderungen auch Realität werden.
Your fear of the future is brought out by your frightening portrayal of a possible disintegration of the Community by 1985.
Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot.
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban.
Drängen Sie mich nicht.
Don't jump me, Vincent.
Nein, drängen Sie nicht.
Yes, but... No buts!
Drängen Sie mich nicht.
Go on.
Wir drängen sie zurück!
Let's crowd 'em!
Drängen Sie sie nicht.
Oh, quit rushing her.
Man kann über Schäubles Motivation, auf einen Grexit zu drängen, nur spekulieren.
One can only speculate about Schäuble s motivation in pushing for Grexit.
Die Industrielobbys und Gewerkschaften drängen nachdrücklich auf die rasche Einführung dieser Sanktionen.
Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly.

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Drängen - Auf Drängen - Zu Drängen - Sie Drängen - Drängen Sind - Drängen Vorsicht - Drängen Sich - Drängen Innovations - Stark Drängen - Drängen Sie - Papier Drängen