Translation of "strongly urge" to German language:
Dictionary English-German
Strongly - translation : Strongly urge - translation : Urge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I strongly urge you go. | Ich rate Ihnen Fahren Sie. |
I strongly urge MEPs to meet these expectations. | Ich möchte nachdrücklich an die Kolleginnen und Kollegen appellieren, diese Erwartungen zu erfüllen. |
I urge you strongly to think about that. | Ich bitte Sie wirklich darüber nachzudenken. |
I strongly urge that you read the contract carefully. | Ich rate dir dringend, den Vertrag sorgfältig durchzulesen. |
. Mr President, I strongly urge Parliament to adopt this amendment. | Herr Präsident, ich appelliere nachdrücklich an das Parlament, diesem Änderungsantrag zuzustimmen. |
I urge you very strongly to vote for the motion. | Das Wort hat Herr Fanti. |
I strongly urge that this matter be raised in the Bureau. | Wenn ja, dann muß er wissen, daß seine Lösung für das Flaschenproblem bestimmt nicht die richtige Lösung ist. |
I strongly urge all Members to respect the limitations of speaking time. | Sozialistische Fraktion 122 Minuten, |
I strongly urge Members to support both the amendments in the vote today. | Ich fordere die Abgeordneten nachdrücklich auf, bei der heutigen Abstimmung beide Änderungsanträge zu unterstützen. |
To find possible answers to these vital issues i strongly urge you to read | Um mögliche Antworten auf diese wichtigen Fragen zu finden ich bitte Sie eindringlich zu lesen |
So I very strongly urge him to make it clear in the appropriate talks. | Ich bitte ihn wirklich mit allem Nachdruck, auch das in den entsprechenden Gesprächen klar zu machen. |
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld. | Die Mitgliedstaaten werden eindringlich aufgefordert, diesen Grundsatz strikt zu wahren. |
I would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part session. | Ich rate dringend, die Abstimmung bis zur Brüsseler Tagung zu verschieben. |
I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner. | Ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme. |
I therefore strongly urge support for my amendment on the continuous monitoring of the list. | Deshalb bitte ich sehr um die Unterstützung meiner Änderung zum ständigen Monitoring der Liste. |
I should also like to urge the French government most strongly not to shirk its responsibility. | Des Weiteren möchte ich die französische Regierung nachdrücklich auffordern, sich ihrer Verantwortung nicht zu entziehen. |
I therefore strongly urge the budget authority to give this matter its early, close and favourable attention. | Der Haupt grund dafür ist, daß eine Nettoquote in Höhe von 14,5 für Griechenland hinzugefügt werden muß. |
I strongly urge the Bhutanese authorities to accept the compromise so that field verification can begin immediately. | Ich fordere die bhutanischen Behörden nachdrücklich auf, den Kompromiss zu akzeptieren, so dass unverzüglich mit der Verifikation vor Ort begonnen werden kann. |
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... of the district attorney. | Ich bitte Sie, den Fall dringend der Staatsanwaltschaft zu übergeben. |
I urge the Commission most strongly to examine this question fully, and to come up with suitable proposals. | Ich appelliere an die Kommission, die sen Punkt eingehend zu prüfen und entsprechende Vorschläge zu unterbreiten. |
I strongly urge you to work on an Interinstitutional Agreement which involves the European Parliament in trade matters. | Ich fordere Sie hiermit nachdrücklich auf, eine interinstitutionelle Vereinbarung zu erarbeiten, die die Einbeziehung des Europäischen Parlaments in handelspolitische Fragen gewährleistet. |
I strongly urge separate consideration of these two topics which have nothing in common apart from the word environment. | Ich werde morgen früh das Parlament zu diesem Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren befragen. |
I would strongly urge the Commission to be alert to this in all its negotiations with the candidate countries. | Ich möchte die Kommission dringend auffordern, dies bei sämtlichen Verhandlungen mit den Bewerberländern zu berücksichtigen. |
So I urge this House very strongly to support the amendments put forward in the name of the com mittee. | Die Aussprache ist geschlossen. |
If these objectives are to be shared by North Korea, we strongly urge the parties to engage in constructive dialogue. | Damit sich auch Nordkorea diese Ziele zu Eigen macht, fordern wir die betroffenen Parteien nachdrücklich auf, einen konstruktiven Dialog aufzunehmen. |
I would urge them very strongly to use their right of veto in the Council and put a stop to it. | Ich möchte diese Staaten sehr darum bitten, ihr Vetorecht im Rat zu nutzen und den Vorschlag abzulehnen. |
I strongly urge the Member States to work quickly to achieve the necessary results for the benefit of our ageing population. | Ich fordere die Mitgliedstaaten mit allem Nachdruck auf, rasch zu handeln und die für das Wohl unserer alternden Bevölkerung erforderlichen Regelungen zu treffen. |
I would also urge the Commission in its negotiations to strongly promote the importance of increased assistance for trade capacity building. | Ferner ersuche ich die Kommission, in ihren Verhandlungen besonderen Nachdruck auf die Bedeutung wachsender Unterstützung für den Aufbau von Handelskapazitäten zu legen. |
I therefore strongly urge the members of my group to give their full support to the compromise that we have reached. | Ich fordere also die Mitglieder meiner Fraktion dazu auf, den hier erzielten Kompromiss entschlossen mitzutragen. |
I strongly urge the Commission to change course and return to the Treaty of Rome, to defend the principles embodied in it. | Wir schließen uns in diesem Punkt den scharfen Äußerungen an, die Sie vorhin mit Recht dazu vorgebracht haben. |
Mr President, it goes without saying that we strongly urge the budgetization of Euratom loans, Community loans and European Development Fund loans. | Betrifft Ausführung des Haushalts der Gemeinschaften für das Jahr 1979. |
If a charter were to be drafted nonetheless, we would strongly urge that this only apply to the institutions of the Union. | Wenn dennoch eine Charta kommt, würden wir nachdrücklich dafür plädieren, daß sie nur für die Institutionen der Union gilt. |
Ladies and gentlemen, we strongly urge you to do this and call on our President to present our resolution to the Supreme Soviet. | Wir fordern unseren Präsidenten auf, dem Obersten Sowjet unsere Entschließung vorzulegen. gen. |
We therefore strongly urge all Member States and the Commission to support the international financial institutions' HIPC initiative for highly indebted poor countries. | Wir fordern daher alle Mitgliedstaaten und die Kommission nachdrücklich auf, die von den internationalen Finanzinstitutionen ins Leben gerufene HIPC Initiative zugunsten der hochverschuldeten armen Länder zu unterstützen. |
Ladies and gentlemen, it is not on the basis of any religious conviction, but rather as an atheist, that I strongly urge caution. | Werte Kolleginnen und Kollegen, für mich geht es hier nicht um eine religiöse Überzeugung, doch als Atheist fordere ich die Berücksichtigung des Vorsorgeprinzips. |
I strongly urge Member States to keep in mind the true purpose of the Commission, and to seek ways of making it more effective. | Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den wahren Zweck der Kommission im Auge zu behalten und nach Wegen zu suchen, um sie wirksamer zu gestalten. |
I therefore strongly urge that a large and sufficient majority in this House confirm the moderate package tabled by the Committee on Budgets. (Applause) | Bericht Buttafuoco über Vorhaben von gemein schaftlicher Bedeutung auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur1. |
We believe that our amendment makes sense and in it we strongly urge the Council of Ministers to overcome any legal difficulties which exist. | Ein Mangel wird nicht dadurch beseitigt, daß man das wenige, was vorhanden ist, auf mehrere Schultern verteilt. |
I strongly urge Parliament to accept my amendment, which expresses the hope that this Community will take effective action to tackle the drugs problem. | Ich bitte Sie doch sehr, meinen Änderungsantrag über eine wirksame Initiative dieser Gemeinschaft in Sachen Drogen anzunehmen. |
I would strongly urge the Commission to consider it favourably as we now live in a global network with a global economy, global companies. | Ausgehend davon, dass wir in einer vernetzten Welt mit einer vernetzten Wirtschaft und globalen Unternehmen leben, fordere ich die Kommission zu einer wohlwollenden Prüfung dieses Vorschlags auf. |
If, as is rumoured, the Council rejects Article 3, I would strongly urge you, Mr Monti, to withdraw your entire proposal and start afresh. | Wenn der Rat, wie dies gerüchteweise verlautete, Artikel 3 ablehnen sollte, möchte ich Sie, Herr Monti, eindringlich dazu auffordern, Ihren gesamten Vorschlag zurückzunehmen und von vorn zu beginnen. |
I strongly urge you to vote for the Commission's proposal in this sector, because we feel it is important to get this approval from Parliament. | Beschlossen wurde im Ausschuß am 1. Februar der Text ... wofür eine Mindestlaufzeit von zehn Jahren und die Verpflichtung der Erneuerung notwendig ist . |
I really do urge the Commission to drive much more strongly, as Mr Schwencke said, for making the European Community work in this particular sector. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Johnson. |
I urge the Council very strongly to adhere strictly to what was said in this House, because we have the last word in this matter. | Ich glaube, daß wir Überschüsse dort be kämpfen müssen, wo sie entstehen. |
I strongly urge the House to show its support for the protection of young people in Britain and to vote in favour of this report. | Ich fordere das Hohe Haus mit großem Nachdruck auf, den Schutz junger Menschen in Großbritannien zu befürworten und für diesen Bericht zu stimmen. |
Related searches : I Strongly Urge - We Strongly Urge - Strongly Urge You - Urge On - We Urge - Urge Caution - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge