Übersetzung von "stark belastet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Stark belastet - Übersetzung : Stärk - Übersetzung : Stark - Übersetzung : Belastet - Übersetzung : Stark belastet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die niedrigsten Einkommensgruppen werden also relativ stark belastet. | This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes. |
Ich denke, dass Skateboard fahren stark die Knie belastet. | When you skateboard, it puts quite a strain on your knees. |
Und diese Delfinteile waren stark mit PCBs belastet, mit Dioxinen und Schwermetallen. | And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals. |
Diese Gewässer sind bereits durch das Kernkraftwerk Sellafield sehr stark radioaktiv belastet. | These waters already suffer unacceptable levels of radioactive pollution from Sellafield. |
Daran kann man erkennen, wie stark die Wiedervereinigung das allgemeine Investitionsniveau belastet hat. | This should serve to indicate the impact of unification on the overall level of investment. |
So entstand eine unausgewogene Entschädigung, auf Grund derer das System heute den Haushalt stark belastet bzw. stärker als gerechtfertigt belastet. Wir werden es deshalb abschaffen. | That has resulted in an imbalance of compensation which is why the system now makes heavy demands, or heavier than justifiable demands, on the budget and why we will bring it to an end. |
Erstens und der Kommissar hat dies ja auch bestätigt , weil sie die Kapitalmärkte stark belastet. | First, and the Commissioner has also confirmed this, because it places a heavy burden on the capital markets. |
Auf diese Weise verhindern wir, dass die einzelnen Steuerzahler in Europa zu stark belastet werden. | In this way, we prevent the individual European taxpayers from being faced with too heavy a burden. |
Die Zahl, wie stark eine Krankheit den Patienten belastet (disability weight, DW) wird durch Experten festgelegt. | How much a medical condition affects a person is called the disability weight (DW). |
Der Straßenverkehrssektor in Schottland ist durch die vom Staat erhobene hohe Mineralölsteuer finanziell bereits stark belastet. | Scotland's road transport sector is already being penalised financially by the UK government through punitive taxation on fuel. |
Manche Regionen sind aus westeuropäischer Sicht so stark belastet, daß sie eigentlich als unbewohnbar erklärt werden müßten. | A range of options are available, just as there are a range of constraints and restrictions on implementing such options. |
Uns allen ist be kannt, wie stark heute die europäischen Steuerzahler und die einzelstaatlichen Haushalte belastet sind. | Such is the task which lies ahead of us and we must approach it collectively and without delay. |
Die Luftfahrtunternehmen beklagen sich darüber, dass wieder einmal sie es sind, die durch diese Maßnahmen stark belastet werden. | The reaction of the airlines is to ask why we are picking on them. |
Durch den Diktator Adolf Hitler und ferner durch weitere Nationalsozialisten wie Adolf Eichmann ist der Name sehr stark belastet. | However, because of negative associations with the Nazi dictator Adolf Hitler, it has become rare as a given name for males since the end of World War II. |
Da durch das schnelle Spiel der Kreislauf stark belastet wird, unter Wasser aber nicht geatmet wird, wechseln die Spieler fliegend . | The tournament has been held every year since then, which makes it the oldest tournament in the history of the sport. |
Luft, Gewässer und Böden wurden durch Schadstoffe stark belastet und stellen eine Gefährdung der allgemeinen Gesundheit und des Naturhaushaltes dar. | Air, water and soil have become heavily polluted and endanger general health and the natural environment. |
Luft, Gewässer und Böden wurden durch Schadstoffe stark belastet und stellen eine Gefährdung der allgemeinen Gesundheit und des Naturhaushaltes dar. | Air, water and soil have become heavily polluted and endanger general health and the environment. The causes of this environmental situation are |
Es kann nicht sein, dass der Güterkraftverkehr besonders stark belastet wird, um dann mit den Erlösen die Schiene zu finanzieren. | We cannot have extra heavy duties being imposed on road transport in order to then use the proceeds to finance the railways. |
Belastet dich etwas? | Anything troubling you? |
Was belastet dich? | What troubles you? |
Durch die Popularit xE4t von KDE ist diese Seite aber oft stark belastet und langsam, Sie sollten deswegen auf eine der Spiegelseiten ausweichen. | The main distribution site for KDE is ftp.kde.org. |
Anfangs habe ich ihnen gezeigt, wie stark wir das Ökosystem der Monterey Bay belastet haben durch Verschmutzung und die Konservenindustrie und allen dazugehörigen Problemen. | I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems. |
Der Export der Elektrizität würde auch einen Beitrag zur Verbesserung der britischen negativen Zahlungsbilanz leisten, die zum gegenwärtigen Zeitpunkt unsere Gemeinschaftsbeziehungen so stark belastet. | Exporting electricity would also help to rectify Britain's negative balance of payments, which is so poisoning our Community relations at the moment. |
In Burundi und Sierra Leone, Liberia und Osttimor werden unsere Ressourcen stark belastet, da die UN Friedenstruppen den Nationen auf ihrem Weg zum Frieden helfen. | In Burundi and Sierra Leone, Liberia and Timor Leste, our resources are under strain because UN peacekeepers are helping nations turn the corner to peace. |
Alle diese Richtlinien haben eins gemeinsam sie enthalten bestimmte Vorschriften für unsere Industrien, Vorschriften, die verhindern sollen, daß unsere Industrie die Umwelt zu stark belastet. | We note that scores of proposals are still lying on the Council's table, propo sals on which Parliament has long since given its opinion and which were passed on to the Council by the Commission years ago. |
Unglücklicherweise traf sich diese Dynamik in den Beziehungen zwischen Russland und der EU auch mit gegenläufigen Tendenzen, Stichwort Tschetschenien. Das hat die Beziehungen stark belastet. | Unfortunately, this momentum in relations between the Russian Federation and the EU has come up against a counter force cue Chechnya, which has seriously hampered relations. |
Die dadurch entstehenden außerordentlichen Verluste hätten die Eigenkapitalausstattung der BGB so stark belastet, dass ohne weitere staatliche Unterstützung ihre Lebensfähigkeit nicht mehr gegeben gewesen wäre. | The resulting exceptional losses would, so Germany stated, have placed such a heavy burden on BGB s capital resources that without further state support its viability would no longer have been assured. |
Das Problem belastet uns sehr. | The problem bears heavily on us. |
Wir sind mit Schulden belastet. | (And say ) We have fallen into debt |
Wir sind mit Schulden belastet. | That, We have indeed been penalised! |
Wir sind mit Schulden belastet. | 'We are debt loaded |
Wir sind mit Schulden belastet. | Verily we are undone. |
Wir sind mit Schulden belastet. | (Saying) We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! See Tafsir Al Qurtubi, Vol. |
Wir sind mit Schulden belastet. | We are penalized. |
Wir sind mit Schulden belastet. | We have been penalised |
Wir sind mit Schulden belastet. | Lo! we are laden with debt! |
Wir sind mit Schulden belastet. | Indeed we have suffered loss! |
Wir sind mit Schulden belastet. | (Saying ) 'We are laden with debts! |
Wir sind mit Schulden belastet. | Saying , Indeed, we are now in debt |
Wir sind mit Schulden belastet. | crying, We have been left to suffer loss. |
Wir sind mit Schulden belastet. | Surely we are burdened with debt |
Wir sind mit Schulden belastet. | We are ruined, |
Wir sind mit Schulden belastet. | (Saying), We are indeed left with debts (for nothing) |
Die Europäer werden stärker belastet. | The strain on the Europeans will be greater. |
Silver sagt, es belastet Sie. | Silver says it's got you down. |
Verwandte Suchanfragen : Bereits Stark Belastet - Voll Belastet - Kosten Belastet - Belastet Mit - Belastet Mit - Belastet Von - Wurde Belastet - Auf Belastet - Konto Belastet - Beträge Belastet - Wird Belastet - Direkt Belastet