Übersetzung von "souverän" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Souverän - Übersetzung : Souverän - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Strahlend im Sinne von souverän.
Radiant, as in self sustaining.
Der Berichterstatter ist jedoch nicht souverän, son dern souverän ist der Ausschuß, und der Ausschuß entscheidet.
I should now like to take up just a few points which I consider important.
Es ist in diesen Dingen souverän.
The House is sovereign in these matters.
Herr Poettering, das Parlament ist souverän.
Mr Poettering, Parliament is sovereign.
Φ Verfasser von Berichte an den Souverän.
0 Author of 'Berichte an den Souverän. Der Burger und seine Stadt, Sbg Wien Residenz Verlag.
Der Präsident. Das Haus ist nicht souverän.
We have been told that the compromise put forward to the effect that people who attend less than half the meetings would have their allowances reduced is an adequate com promise.
Der Präsident. Das Parlament ist natürlich souverän.
President. The House, of course, is sovereign.
Sie hat sich unseren Fragen ganz souverän gestellt.
We have a fixed guarantee with guarantee vouchers.
Unserer Ansicht nach muss jedes Volk souverän sein.
We believe that each nation must be sovereign.
Ich möchte hervorheben, dass dieses Hohe Haus souverän ist.
I should emphasise that this House is sovereign.
Die Bürger hatten die Garantie, dass sie souverän blieben.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Dieses Haus ist souverän und kann seine Entscheidung treffen.
This House is a sovereign body and is entitled to take a decision.
Die Staaten müssen ihre Entwicklungsprioritäten wieder souverän festlegen können.
National States must regain their sovereignty in the definition of their development priorities.
Souverän sind nur die Mitgliedstaaten mit einer eigenen verfassungsmäßigen Ordnung.
Sovereignty only rests with a few Member States that boast their own constitutional structure.
Grundlegend ist der Gedanke, dass das Volk der Souverän ist.
Such a route presupposes that the people'' are sovereign.
Köln wurde souverän Tabellenerster und schaffte damit den sofortigen Wiederaufstieg.
After Köln were promoted, the pressure was on Podolski to keep the club in the Bundesliga practically singlehandedly.
Angesichts der Irak Krise muss er jetzt jedoch souverän handeln.
Now we have the crisis in Iraq, which really must be given the Council's best attentions.
Nürnberg entschied das Duell gegen Düsseldorf 3 0 souverän für sich.
Nuremberg won the battle against Düsseldorf 3 0, effortlessly.
In Großbritannien ist der Souverän nicht nur Staats , sondern auch Kirchenoberhaupt.
In the UK, the sovereign is not only head of state but also head of the church.
Süle lief neben Kimmich, Rudy vor der Abwehr auf, beide agierten souverän.
Süle took to the field alongside Kimmich, Rudy in front of the defence both performed excellently.
Dieses Zepter trägt der Souverän während der Krönung in seiner linken Hand.
While the Sceptre with the Cross is borne in the right hand, the Sceptre with the Dove is borne in the left.
Aber das Parlament ist souverän, ich werde mich daher seiner Entscheidung beugen.
Perhaps this item should simply be removed from the agenda since the House is hardly in a position to consider it.
Sie ist eine unabhängige Institution und bei der Festlegung ihres geldpolitischen Kurses souverän.
The ECB President is required to present an annual report to the plenary sitting of Parliament.
Darüber hinaus ist die Versammlung souverän und hat mit Mehrheit die Dringlichkeit beschlossen.
Moreover, it is for the House to decide, and by a majority it has adopted urgent procedure.
Die Plenarversammlung ist stets souverän und kann also durchaus eine verbundene Aussprache beschließen.
Although this is essential to a recovery in economic growth, and therefore to a reduction in unemployment, no reference is made to it.
Das sind Fragen, die in allen Ländern Europas der Souverän, das Volk, stellt.
They are the questions being asked by the sovereign power, i.e. the people, in every country in Europe.
Sharon wird den Befehl zum Rückzug souverän erteilen, sobald das Massaker abgeschlossen ist.
Sharon will decide to order a withdrawal when the massacre is finished.
Sie müssen schon verzeihen, aber meine Tochter Christa verfügt souverän über alle Menschen.
You have to forgive her But my daughter, Christa is mandated to be sovereign over all people.
In die Weltmeisterschaften in Tokio ging Morceli bereits als haushoher Favorit und gewann souverän.
At the World Championships in Tokyo, Morceli was already a clear favourite for the 1500 m and he won easily.
In der Meisterschaft überstanden die Brose Baskets gegen die Eisbären Bremerhaven souverän das Viertelfinale.
In the Championship competition, Brose Baskets beat Eisbären Bremerhaven easily in the quarter final.
Ich möchte meinen Vorredner zunächst darauf hinweisen, daß das Parlament immer noch souverän ist.
I have Amendment No 1, by Mr Forth, seeking to replace the entire motion for a resolution by the following new text
Der Präsident entscheidet nach wie vor souverän und frei über die Zulässigkeit dieser Änderungsanträge.
You will be informed at 6 p.m. today whether the Chair accepts or rejects these amendments.
Wir wissen das, das ist ihr Recht, das ist ihr Konzept, sie sind souverän.
We are aware of this, and it is a matter for the countries in question to decide that is their right, their understanding of the matter, and they are sovereign.
Jedes Land bleibt Souverän, seinen eigenen Staatshaushalt zu beschließen. Und ihn auch selbst zu bezahlen.
Every country remains sovereign to determine its own budget which it pays for itself.
Selbstverständlich ist das Haus souverän, aber nur, so lange es sich nicht selbst gebunden hat.
Of course, the House is sovereign but only insofar as it has not committed itself.
Ich glaube nicht, daß wir Norwegen das Recht zugestehen können, dies ganz souverän zu bestimmen.
It says in the correspondence that Norway has reserved the right to control fishing for sand eels in its own waters in 1981, and has laid down rules for what form this fishing should take.
Das Europäische Parlament ist ebenfalls souverän und kann sich gegen einen Beschluß des Staates aussprechen.
The European Parliament is also sovereign and can adopt a position contrary to a state decision.
Es ist Sache Frankreichs, souverän über das Schicksal seiner Industrie und über diesbezüglichen Maßnahmen zu entscheiden.
We therefore welcome the fact that the Commission has now taken the first step towards answering Parliament's urgent appeals.
Herr Präsident! Frau Berger hat gründliche Arbeit geleistet und das Thema meiner Meinung nach souverän behandelt.
Mr President, Mrs Berger has produced an in depth piece of work and has, I think, got to grips with this subject.
Was bleibt nun, Herr Prodi, von den Politiken, die die Kommission so souverän zu beherrschen vorgibt?
What remains, Mr Prodi, of the policies over which the Commission claims to have sovereign authority?
Mai 1687 erneuerte und der Legende getreu die Zahl der Ritter auf 12 und den Souverän festsetzte.
From the eighteenth century onwards, the Sovereign made his or her choices upon the advice of the Government.
Es gibt für den angeblichen Souverän, das Volk, keinerlei Handhabe, der Abschaffung des Rechtsstaates Einhalt zu gewähren.
For the alleged sovereign, the people, there is no handle that can stop the abolition of the rule of law.
Mit dem Ende der Sowjetunion erklärte sich Burjatien als souverän und wurde 1992 autonome Republik innerhalb Russlands.
The Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic was an Autonomous Soviet Socialist Republic in the former Soviet Union.
Man einigte sich auf den Standpunkt, dass ein vereinigtes Deutschland souverän sei in der Frage seiner Bündniszugehörigkeit.
And we would like our relations to develop in such a way that they would open greater possibilities for cooperation...
Kandidaten für den Orden sind Persönlichkeiten, die sich um das Königreich oder den Souverän verdient gemacht haben.
The Order of the Garter is the oldest and most prestigious order of chivalry in the United Kingdom.

 

Verwandte Suchanfragen : Souverän Reichtum - Souverän Einheit - Souverän Positionen - Souverän Risiko - Souverän Einverleibung - Souverän Kreditwürdigkeit - Souverän Kapazität - Souverän Verpflichtungen - Souverän Schock - Souverän Verwandten - Souverän Meister - Souverän Kunden - Souverän Borgen