Übersetzung von "Souverän Einheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Souverän - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Souverän Einheit - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Einheit - Übersetzung : Souverän - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Strahlend im Sinne von souverän.
Radiant, as in self sustaining.
Der Berichterstatter ist jedoch nicht souverän, son dern souverän ist der Ausschuß, und der Ausschuß entscheidet.
I should now like to take up just a few points which I consider important.
Es ist in diesen Dingen souverän.
The House is sovereign in these matters.
Herr Poettering, das Parlament ist souverän.
Mr Poettering, Parliament is sovereign.
Φ Verfasser von Berichte an den Souverän.
0 Author of 'Berichte an den Souverän. Der Burger und seine Stadt, Sbg Wien Residenz Verlag.
Der Präsident. Das Haus ist nicht souverän.
We have been told that the compromise put forward to the effect that people who attend less than half the meetings would have their allowances reduced is an adequate com promise.
Der Präsident. Das Parlament ist natürlich souverän.
President. The House, of course, is sovereign.
Sie hat sich unseren Fragen ganz souverän gestellt.
We have a fixed guarantee with guarantee vouchers.
Unserer Ansicht nach muss jedes Volk souverän sein.
We believe that each nation must be sovereign.
Da gibt es Einheit, Einheit, Einheit.
Unity, unity, unity.
Ich möchte hervorheben, dass dieses Hohe Haus souverän ist.
I should emphasise that this House is sovereign.
Die Bürger hatten die Garantie, dass sie souverän blieben.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Dieses Haus ist souverän und kann seine Entscheidung treffen.
This House is a sovereign body and is entitled to take a decision.
Die Staaten müssen ihre Entwicklungsprioritäten wieder souverän festlegen können.
National States must regain their sovereignty in the definition of their development priorities.
Souverän sind nur die Mitgliedstaaten mit einer eigenen verfassungsmäßigen Ordnung.
Sovereignty only rests with a few Member States that boast their own constitutional structure.
Grundlegend ist der Gedanke, dass das Volk der Souverän ist.
Such a route presupposes that the people'' are sovereign.
Köln wurde souverän Tabellenerster und schaffte damit den sofortigen Wiederaufstieg.
After Köln were promoted, the pressure was on Podolski to keep the club in the Bundesliga practically singlehandedly.
Angesichts der Irak Krise muss er jetzt jedoch souverän handeln.
Now we have the crisis in Iraq, which really must be given the Council's best attentions.
Nürnberg entschied das Duell gegen Düsseldorf 3 0 souverän für sich.
Nuremberg won the battle against Düsseldorf 3 0, effortlessly.
In Großbritannien ist der Souverän nicht nur Staats , sondern auch Kirchenoberhaupt.
In the UK, the sovereign is not only head of state but also head of the church.
Einheit der Flugverkehrsdienste ( ATS Einheit ) zivile oder militärische Einheit, die Flugverkehrsdienste erbringt
air traffic services unit (ATS unit) means a unit, civil or military, responsible for providing air traffic services
Einheit
Export
Einheit
Units
Einheit
Image Byte Order
Einheit
Unit
Einheit
Unit
Einheit
Change Config
Einheit
Unit
Einheit
unit
Einheit
Of a cylinder capacity exceeding 1000 cm3 but not exceeding 1500 cm3
Einheit
Of a cylinder capacity exceeding 3000 cm3
Süle lief neben Kimmich, Rudy vor der Abwehr auf, beide agierten souverän.
Süle took to the field alongside Kimmich, Rudy in front of the defence both performed excellently.
Dieses Zepter trägt der Souverän während der Krönung in seiner linken Hand.
While the Sceptre with the Cross is borne in the right hand, the Sceptre with the Dove is borne in the left.
Aber das Parlament ist souverän, ich werde mich daher seiner Entscheidung beugen.
Perhaps this item should simply be removed from the agenda since the House is hardly in a position to consider it.
Sie ist eine unabhängige Institution und bei der Festlegung ihres geldpolitischen Kurses souverän.
The ECB President is required to present an annual report to the plenary sitting of Parliament.
Darüber hinaus ist die Versammlung souverän und hat mit Mehrheit die Dringlichkeit beschlossen.
Moreover, it is for the House to decide, and by a majority it has adopted urgent procedure.
Die Plenarversammlung ist stets souverän und kann also durchaus eine verbundene Aussprache beschließen.
Although this is essential to a recovery in economic growth, and therefore to a reduction in unemployment, no reference is made to it.
Das sind Fragen, die in allen Ländern Europas der Souverän, das Volk, stellt.
They are the questions being asked by the sovereign power, i.e. the people, in every country in Europe.
Sharon wird den Befehl zum Rückzug souverän erteilen, sobald das Massaker abgeschlossen ist.
Sharon will decide to order a withdrawal when the massacre is finished.
Sie müssen schon verzeihen, aber meine Tochter Christa verfügt souverän über alle Menschen.
You have to forgive her But my daughter, Christa is mandated to be sovereign over all people.
Und er stand für Einheit, die Einheit der Familie.
And what he stood for was unity, the unity of the family.
Er ist eine funktionale Einheit, eine ganze, funktionale Einheit.
It's a functional unit, a whole functional unit.
17 Nettomenge (Nettomasse andere Einheit mit Angabe der Einheit)
17 Net quantity (Net mass other unit with indication of unit)
Astronomische Einheit
Astronomical Unit
Einheit wählen
Choose Unit

 

Verwandte Suchanfragen : Souverän Reichtum - Souverän Positionen - Souverän Risiko - Souverän Einverleibung - Souverän Kreditwürdigkeit - Souverän Kapazität - Souverän Verpflichtungen - Souverän Schock - Souverän Verwandten - Souverän Meister - Souverän Kunden - Souverän Borgen