Übersetzung von "sorgfältige Untersuchung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Untersuchung - Übersetzung : Sorgfältige Untersuchung - Übersetzung : Sorgfältige Untersuchung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Fragen verdienen eine sorgfältige Untersuchung in Zusammenarbeit mit der Gemeinsamen Forschungsstelle. | Particular attention will be paid to these issues, especially by means of collaboration with the common research centre. |
Jedes neue Anzeichen oder Symptom einer Verhaltensauffälligkeit erfordert eine sorgfältige und sofortige Untersuchung. | Any new behavioural sign or symptom requires careful and immediate evaluation. |
Sollten die geschilderten Symptome auftreten, ist so schnell wie möglich eine sorgfältige ärztliche Untersuchung angezeigt. | Should the above mentioned symptoms occur, a careful medical examination is indicated as soon as possible. |
Das Auftreten von Depression bei mit Natriumoxybat behandelten Patienten erfordert eine sorgfältige und sofortige Untersuchung. | The emergence of depression when patients are treated with sodium oxybate requires careful and immediate evaluation. |
Das zeigt eine sorgfältige Untersuchung des Texts, wo der Inhalt und die Hauptthemen dieser Informationskampagne beschrieben werden. | This emerges from a careful study of the text, which defines the import of all this bannerwaving. |
Das Auftreten von Denkstörungen und oder Verhaltensanomalien bei mit Natriumoxybat behandelten Patienten erfordert eine sofortige und sorgfältige Untersuchung. | The emergence of thought disorders and or behavioural abnormalities when patients are treated with sodium oxybate requires careful and immediate evaluation. |
Die Arbeit des Kontrollierens mag zäh wirken, weil sie die Prüfung und sorgfältige Untersuchung komplizierter und detaillierter Fragen umfaßt. | May I begin, however, by making a point with which I know that Mr Aigner, Mr Battersby, Mr Irmer and indeed Mr Kellett Bowman and Mr Notenboom will agree, namely that I too believe that the discharge procedure is an absolutely essential part of the Parliament's powers. |
Sorgfältige Überwachung | Careful monitoring of therapeutic and adverse effects is recommended when atovaquone is concomitantly administered with indinavir ritonavir. |
Sorgfältige Planung | Meticulous planning |
Sorgfältige Prüfung | conduct due diligence before the commencement of and during the course of, a business relationship |
Sorgfältige Prüfung | ensure that the destruction of any such manufacturing equipment or any part thereof, shall take place under the supervision of the competent authority. |
Die Zysticercose so der Name dieser auf den Menschen übertragbaren Infektion durch Parasiten ist nur durch eine äußerst sorgfältige Untersuchung nachweisbar. | Here it has to be stated that throughout the Mediterranean Basin wild animals, including those of the deer, sheep and goat families, are infested with parasites. |
In der Psychiatrie ist man jedoch weiterhin auf die Interpretation detaillierter Krankengeschichten angewiesen, welche man ausschließlich durch sorgfältige Untersuchung und direkte Befragung der Patienten erhält. | Psychiatry remains dependent on interpretation of detailed case histories. These can be obtained only through careful examination and direct questioning of patients. |
Das erfordert eine sorgfältige Prüfung. | That requires careful consideration. |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Recommendations concerning co administration |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Dexamethasone |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und | Loratidine CALCIUM CHANNEL BLOCKERS |
Sie gibt jedermann eine sorgfältige Diagnose. | She gives a careful diagnosis to everyone. |
Dieser Bericht verdient eine sorgfältige Prüfung. | This report merits careful consideration. |
Diese beinhalten eine sorgfältige Auswahl von Blut und Plasmaspendern, um sicherzustellen, dass Risikospender ausgeschlossen werden, sowie die Untersuchung jeder Spende und jedes Plasmapools auf Anzeichen von Viren Infektionen. | These include careful selection of blood and plasma donors to make sure those at risk of carrying infections are excluded, and the testing of each donation and pools of plasma for signs of virus infections. |
Wir hoffen ferner, daß er die Einbeziehung des Europäischen Entwicklungsfonds in den Haushaltsplan als einen Punkt betrachtet, der im kommenden halben Jahr eine äußerst sorgfältige Untersuchung wert ist. | He expects to get this under taking in spite of the trials which are still going on the most recent one involved those trade unionists and in spite of all the arrests and torture. |
Sorgfältige Überwachung von Wirksamkeit und Nebenwirkungen wird | Careful monitoring of therapeutic and adverse effects is recommended when fexofenadine is concomitantly administered with indinavir ritonavir. |
Auch hier ist eine sorgfältige Lebenszyklusanalyse erforderlich. | Here again, a careful life cycle study is required. |
Sorgfältige Vorbereitung sämtlicher praktischer Aspekte des Projekts | Careful preparation of all practical aspects of the project. |
Wir haben um eine sorgfältige Prüfung gebeten. | Currently this is not happening. |
Du bist der sorgfältige Typ, nicht wahr? | You're the carefultype guy, aren't you? |
Dazu gehören die sorgfältige Auswahl der Blut und Plasmaspender, um Personen mit einem erhöhten Infektionsrisiko hiervon auszuschließen und die Untersuchung jeder Spende und der Plasmapools auf Anzeichen von Viren Infektionen. | These include careful selection of blood and plasma donors to make sure those at risk of carrying infections are excluded, and the testing of each donation and pools of plasma for signs of virus infections. |
Die Untersuchung von Einhufern auf Rotz umfasst eine sorgfältige Besichtigung der Schleimhäute von Luftröhre, Kehlkopf, Nasenhöhle und ihrer Nebenhöhlen nach Spaltung des Kopfes längs der Medianebene und Auslösen der Nasenscheidewand. | Examination for glanders in solipeds is to include a careful examination of mucous membranes from the trachea, larynx, nasal cavities and sinuses and their ramifications, after splitting the head in the median plane and excising the nasal septum. |
Eine sorgfältige Überwachung des Blutzuckerspiegels ist besonders wichtig. | Careful monitoring of glucose control is essential. |
U. eine besonders sorgfältige Überwachung des Patienten erforderlich. | These factors include drastic changes in diet, e. g. from a carnivore to a vegetarian diet, or a massive ingestion of alkalising gastric buffers. |
Zudem ist eine sorgfältige Überwachung der Patienten erforderlich. | For the full list of all side effects reported with DepoCyte, see the Package Leaflet. |
Bei diesen Patienten wird eine sorgfältige Leberhistologie empfohlen. | In these patients careful monitoring of liver histology is recommended. |
Deshalb wird eine sorgfältige Überwachung dieser Patienten empfohlen. | Careful monitoring is recommended in these patients. |
Wird Zonegran verordnet, wird eine sorgfältige Überwachung empfohlen. | If Zonegran is prescribed, careful monitoring is recommended. |
Sorgfältige Organisation des Aufenthalts und komplette Informationen vorab | Careful Organization of Your Trip and Complete Information in Advance |
Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung. | There is no question of panic it is a question of very careful preparation. |
Ohne sorgfältige Tests sind etwaige Gesundheitsrisiken nicht auszuschließen. | There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out. |
Eine sorgfältige Untersuchung der Redekünste von Präsidenten hat gezeigt, dass selbst berühmte Redner wie Franklin D. Roosevelt und Ronald Reagan sich bei der Umsetzung ihrer Programme nicht auf ihr Charisma verlassen konnten. | One careful study of presidential rhetoric found that even such famous orators as Franklin Roosevelt and Ronald Reagan could not count on charisma to enact their programs. |
Dazu möchte ich anmerken, Herr Präsident, daß die Kommission zunächst einmal eine sehr sorgfältige Untersuchung der Probleme in der belgischen Suhlindustrie durchführen mußte und wollte, eine Untersuchung übrigens, durch die das Projekt sich verändert und mehr Zeit erfordert hat, als normalerweise für diese Untersuchungen erforderlich ist. | The partial non functioning of the Common Market is also, I think, extremely detrimental to the competitive position of Europe vis à vis Japan and the United States, since we must realize that we in Europe are no longer capable of competing with Japan in a number of areas which are of great importance for the future, such as electronics, as mentioned by Mr de Ferranti. |
Eine sorgfältige Überarbeitung wird in der Tat dringend notwendig. | Indeed, a thorough review is becoming urgent. |
Doch eine sorgfältige Betrachtung dieser Daten ist weniger beruhigend. | But a careful look at these data is less reassuring. |
Ich habe eine sehr sorgfältige à berprüfung durchgeführt | I Have Done Very Careful Checking |
Eine sorgfältige Überwachung des Blutzuckerspiegels ist daher besonders wichtig. | Careful monitoring of glucose control is essential. |
Daher ist eine sorgfältige Überwachung der hämatologischen Parameter erforderlich. | Savene may add to the toxicity induced by the chemotherapy cycle during which the accident took place, requiring careful monitoring of haematological parameters. |
Sorgfältige Kontrollen der Blutzuckerspiegel werden bei gleichzeitiger Anwendung empfohlen. | Careful monitoring of blood glucose is recommended during coadministration. |
Verwandte Suchanfragen : Untersuchung, - Sorgfältige Planung - Sorgfältige Auswahl - Sorgfältige Überprüfung - Sorgfältige Arbeit - Sorgfältige Verarbeitung - Sorgfältige Prüfung